Пешковский А. М. Наш язык. Ч. 3 : Книга для учителя. — 1927

Пешковский А. М. Наш язык : учеб. кн. по грамматике : для шк. II ступени и рабфаков : сб. для наблюдений над языком в связи с занятиями правописанием и развитием речи. — М. ; Л. : Госиздат, 1927 — . — (Учебные пособия для школ I и II ступени)
Ч. 3 : Заключительный курс : кн. для учителя. — 1927. — 270 с.
Ссылка: http://elib.gnpbu.ru/text/peshkovsky_nash-yazyk_ch-3_dlya-uchitelya_1927/

1

УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ ШКОЛ I и II СТУПЕНИ

А. М. ПЕШКОВСКИЙ

НАШ ЯЗЫК

УЧЕБНАЯ КНИГА ПО ГРАММАТИКЕ
ДЛЯ ШКОЛ II СТУПЕНИ И РАБФАКОВ

СБОРНИК ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЯЗЫКОМ
В СВЯЗИ С ЗАНЯТИЯМИ ПРАВОПИСАНИЕМ
И РАЗВИТИЕМ РЕЧИ

ЧАСТЬ III
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ КУРС

КНИГА ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

Научно-Педагогической Секцией Государственного
Ученого Совета допущено для школ II ступени.

Премировано в рукописи Центральной
Комиссией по улучшению быта ученых.

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
МОСКВА * 1927 * ЛЕНИНГРАД

2

3

ПРЕДИСЛОВИЕ.

Книга эта является окончанием начатого в 1922 году труда. Метод и форма его остались те же. По содержанию одни главы (I, II, IV, VI, VIII) представляют углубленную проработку того, что дано было в предыдущих частях, другие (III, V, VII) разрабатывают новые вопросы. Из этих последних особенное внимание и объем уделены главе о „сложном целом“ (обычное название: „сложное предложение“), и об этой главе мне здесь надо сказать несколько слов. Традиционная грамматика занималась здесь, главным образом, установлением аналогий между отдельными видами придаточных предложений и тем, что она называла „членами предложения“. Научные труды (в том числе и мой „Русский синтаксис в научном освещении“), отвертываясь целиком и, быть может, даже резче, чем следовало, от этой стороны дела, сосредоточивали свое внимание на способах подчинения и на значениях отдельных союзов. Но школе, в сущности, не нужно ни то, ни другое. В школе важно изучение тех сторон вопроса, которые ведут к практическому овладению сложным целым. А к нему ведет прежде всего изучение разных типов конструкций сложного целого, разных типов связей в нем, разных видов размещения отдельных предложений в нем. Значения союзов более или менее даются чутьем и нуждаются, может быть, только в осознании. Напротив, самая конструкция, самый механизм сложного целого, даже схватываемый школьником при чтении, оказывается в самостоятельных его работах сплошь и рядом для него непосильным. Вот почему этой стороне и посвящена почти исключительно соответствующая глава. Та же оглядка на потребности школы определила и метод изучения (постепенное развертывание сложного целого в порядке возрастающей сложности) и материал, на котором происходит оно (преимущественно научный и газетный). Научный и газетный материал шаблоннее, чем соответствующий по сложности художественный материал, всегда изобилующий специфически-художественными модификациями, и потому на нем легче усваиваются синтаксические шаблоны

4

речи. Кроме того понимание его и овладение им практически нужнее. У нас слишком много всегда говорится о том, что учителя всех предметов должны помогать учителю русского языка, и забывается, что главное назначение самого-то русского языка — служить средством к овладению всеми другими предметами. Методически изучение законов языка на знакомом, усвоенном ранее со стороны содержания материале других учебных предметов представляется мне также вполне оправданным.

Еще несколько слов об отделе: „Работа над словарем и стилем“. Отдел этот является первой попыткой ввести в нашу школу то, что издавна культивируется во французской школе под именем „explication française“ и „lecture expliquée“. Как всякая первая попытка, он, конечно, полон недостатков. Один из них я уже и теперь сознаю: это наличие при одном и том же тексте вопросов всех степеней трудностей, от самых элементарных до самых тонких. Но именно новизна дела мешала мне выбрать здесь соответствующее возрасту. Многие сочтут, вероятно, недостатком и бессистемность такого рода стилистических толкований, ориентирующихся исключительно на данный текст, а не на курс теории словесности. Но это обвинение я заранее отвожу указанием на то, что целью моей было отнюдь не учить теории словесности, а исключительно углубленному чтению. Отдел этот я тоже считаю практически очень важным, но по понятным причинам в данной книге я не мог уделить ему достаточно места. В случае сочувственного отношения к нему школы и критики, он может быть впоследствии изъят из данной книги и развернут в отдельную книгу.

Настоящая книга рассчитана на 5-й, 6-й и 7-й годы обучения в трудшколе и на те группы рабфаковцев, которые обладают уже элементарными сведениями по грамматике.

В заключение считаю приятным долгом выразить благодарность П. О. Афанасьеву за ряд указаний методического характера и Е. Ф. Никитиной за библиографические справки в области новейшей русской литературы и за разрешение пользоваться ее замечательным собранием книг этого рода

А. Пешковский.

Москва, 3/IV 1926 г.

5

I. ФОРМА СЛОВА.
§ 1. Понятие о форме слова.
Воды Терека текут очень быстро.
1) Воды, волны, горы, сосны, стены, полосы, сто-
роны ИТ, д.
вода
воду
водой
воде
водной
водянистый
водица
водичка
2) Терека, берега, оврага, луга, леса, куста, стола,
дома и т. д.
Терек
(за) Тереком
(к) Тереку
(в) Тереке
3) текут, бегут, несут, везут, берут, рвут, жмут и т. д.
ток
тёк
течет
течем
течь
течение
течка
текущий
4) очень

6

5) быстро, скоро, медленно, тихо, живо, легко, плавно
и т. д.
быстрый
быстрая
быстрые
быстрее
быстрота
быстрина
Примерная беседа. Вслушайтесь прежде всего в слова
под цифрой 1. Сравните слово „воды“ со словами вертикаль-
ного ряда. Какими звуками все эти слова похожи друг
на друга? Произнесите сходную часть слова в каждом
из слов вертикального ряда. Сравните теперь те же слова
по значению. Похожи ли они и по значению друг на друга?
Чем похожи ? Что они все обозначают ? (Можно удовлетво-
риться кратким ответом: „воду“, а можно произвести и'
анализ понятия путем сравнения 1) с землей, камнем и т. д.,
2) с чернилами, молоком и т. д., 3) со спиртом, духами
и т. д., подведя к „прозрачной жидкости без цвета и без
запаха“.) Можно ли было бы ввести в тот же ряд слова: водить,
водит, вожу, водитель, вождь и т. д.? Почему нельзя ? Теперь
сравните между собой слова горизонтального ряда. Чем они
все похожи друг на друга? Только ли по звуку тут сход-
ство, или и тут есть сходство в значении? (Первый ответ
будет отрицательный, так как разница материальных зна-
чений помешает детям уловить сходство в формальных
значениях, но сравнением с теми же словами в форме един-
ственного числа: вода, волна, гора, сосна и т. д. нетрудно
установить, что окончание ы придает всем им значение
множественного числа, т.- е. что окончание Здесь тоже имеет
свое значение; значений падежа, рода и части речи здесь
лучше не касаться.) На какие же части, в конце концов,
распадается слово „воды“ по звукам и по значению ? Как
относятся эти части друг к другу ? Какая из них главная,
а какая второстепенная? (Для более развитых: какая какую
определяет?) Заметьте, что такое распадение слова на две
части, из которых одна по значению, а большей частью и
по звукам, главная, а другая второстепенная, называется
формой этого слова. Главная часть называется основной
частью, или просто основой. Второстепенная часть назы-
вается формальной частью, или аффиксом. Обратите еще
внимание на звуки основы. Совершенно ли одинаковы они
во всех словах вертикального ряда, или слегка изменяются ?
Найдите все изменения (вод-, вад-, вадь, ведь). Заметьте
что такое появление разных звуков в одном и том же месте

7

одной и той же основы (а иногда и в одном и том же аф-
фиксе, о чем вы узнаете дальше) называется чередованием
Звуков. В этой основе, напр., чередуются между собою глас-
ные о, а} 9 и согласные д твердое и д мягкое. Найдите
дальше основу и аффикс в номерах 2-м, 3-м и б-м.
Во / 2-м номере сравните горизонтальный ряд с другими
рядами, тоже оканчивающимися на а: Америка, ягода, бе-
реза, сосна, стена, и т. д. и с рядом: городи, дома, докторе,
кучера, и т. д. Подошли ли бы эти ряды сюда, а если нет,
то почему? (Ответ может быть или общий: „потому что
у аффикса „а“ тут другие значения“, или частный: „потому
что там родит, пад. единств, числа мужск. рода, а тут
независимый пад, единственного числа женского рода и
независимый падеж множественн. числа“; оба ответа при-
емлемы, хотя лучше было бы добиться, в конце концов,
первого ответа, как обобщения.) В 3-м номере най-
дите все чередования и гласных и согласных. Теперь
подумайте над номером 4-м. Почему при нем не приве-
дено ни вертикального, ни горизонтального ряда ? Распа-
дается ли это слово на 2 части: главную и второстепен-
ную? Распадается ли оно вообще на какие-нибудь части,
кроме отдельных звуков и слогов? Есть ли в нем форма?
Заметьте, что такие слова так и называются бесформен-
ными, а такие, как „воды“, „Терека“, „текут“, „быстро“—
форменными.
Выводы. Многие слова русского языка распадаются
в нашем уме по звукам и по значению на две части,
из которых одна по значению главная, а другая — второ-
степенная, ее дополняющая. Такое свойство слова назы-
вается формой его, и все' слова, имеющие это свойство —
форменными. Главная часть слова называется основой, а
второстепенная—аффиксом. Само же это свойство проис-
ходит от того, что в языке имеется 2 ряда слов, сходных
с каждым таким словом и по звукам и по значению, при чем
слова одного ряда сходны одной своей частью (основой)
а слова другого ряда —другой частью (аффиксом). Слова,
для которых в языке нет двух таких сходных рядов, не
распадаются на главную и второстепенную части и назы-
ваются бесформенными. В форменных словах, сходных между
собой по основе или по аффиксу, звуки основы или аф-
фикса могут слегка видоизменяться, и такое видоизменение
называется чередованием звуков.

8

Задачи: 1) Подберите вертикальный ряд (по предыду-
щим схемам) к каждому первому слову следующих гори-
зонтальных рядов: а) несет, везет, берет, жмет, жнет, пе-
чет, дерет и т. д.; б) спину, зиму, сосну, ветлу, воду, кучу,
березу, долину^и т. д.; в) лесами, домами, городами, по-
лями, коврами, кострами и т. д.; г) идя, неся, везя, беря,
летя, крича, плача и т. д.; д) белый, красный, синий, до-
брый, славный и т. д.
2) Подберите горизонтальный ряд к каждому первому
слову следующих вертикальных рядов: а) кричу, кричишь,
кричит, крик, кричащий, крича; б) гореть, горевший, горел,
горение; в) полотна, полотне, полотну, полотняный, полот-
нище; г) взявши, взял, взять, взятие; д) беги, бегу, бег, 'бе-
жим, бегущий; е) кони, конь, коня, коню, конный.
3) Подберите вертикальный и горизонтальный ряды
к следующим словам: городу, идет, окно, сделавши, будка,
белая, легко, везете, стерегущий, карманы, плыть, идя,
топором, пилой. Для вертикального ряда достаточно двух
трех слов, горизонтальный ряд подбирайте подлиннее.
4) Объясните, почему ряды:
текут, пекут, секут, влекут, толкут
тело
тесто -
тесть
терем
тесно
не создают разделения слова „текута на основу we к
аффикс кут, и почему ряды:
корова, полова, дубрава, застава, трава, лава, отава
короста
коромысло
коровай
король
корона
не создают разделения слова „корова* на основу коро>
и аффикс ва.
б) Разделите все слова (кроме слов „ветер* и „дым“)
на форменные и бесформенные в следующем стихотворений:
НА ВОЛЕ.
Солнце нас весной развеселило,
все просторы солнце обошло,
л веселым светом осветило
в поле нашем каждое село.

9

Развернулись вербы-пучеглазки,
виснут в зорях темные жуки;
в° синих ветлах нежатся подпаски,
и лениво мекают телки»
Мне жена заштопает сермягу,
завтра в поле выеду с сохой.
Ветры гонят солнечную брагу
в грудь мою, и я хожу хмельной.
Зори шьют мне алую рубашку,
ветер чешет черный дым кудрей.
Я живу ведь душу нараспашку
здесь, во мгле вздыхающих полей,
(Петр Орешин.)
и напишите их в 2 столбца: ъ одном форменные, в дру-
гом бесформенные.
Работа над словарем и стилем. Определите прежде
всего размер стихотворения. Для этого исследуйте третий
с конца стих. Только этот стих да еще пятый с конца
имеют нормальное строение, т.-е. полное число ударений,
нужное для данного размера. Остальные стихи' все пред-
ставляют, видоизменение этой нормы, именно недостачу
одного ударения (а в трех стихах даже двух ударений;
найдите эти стихи). Найдите, в каком именно месте стиха
помещается это выпадение ударения во всех 14-ти строках.
Сравните в этом отношении данное стихотворение с из-
вестными вам другими, написанными тем же размером.
Можно ли назвать ритм этого стихотворения достаточно
разнообразным? Проследите еще чередование мужских и
женских рифм (односложных и двусложных). Есть ли в этом
отношении у стихотворения какие-нибудь особенности?
Объясните, почему стихотворение напечатано четырьмя
отдельными кусочками? Определите по этому виду стихо-
творения и по чередованию рифм и окончаний, что такое
строфа. — Как вы поняли слово „весной“ в первом стихе:
как обозначение времени (когда солнце нас развеселило?)
или как обозначение средства, орудия (чем развеселило?)?
Какое из этих двух пониманий делает стих красивее, ори-
гинальнее? Какое более вероятно? С какими переменами
в чтении это связано? А хорошо ли это, что возможны два
понимания? Возможны ли они здесь и в устной речи, или
только в письменной? Почему? Какой особенности пись-
менной речи не учел здесь поэт? Можно ли, значит, пере-

10

носить даже и хорошую устную речь прямо на бумагу,
без всякой обработки для письма? — Почему в 3-м стихе
солнечный свет назван „веселым“? Может ли свет сам
по себе быть веселым или печальным? О ком, собственно,
здесь говорится?—Припомните вербные распукалки, и
решите, хорошо ли поэт назвал вербы „пучеглазками“, и
если хорошо, то почему. Найдите все черты сходства верб-
ных распукалок с глазами, и объясните, почему верба
„пучит“ их. —Почему про жуков сказано, что они „виснут“ ?
Сравните то же слово в таких фразах: „плоды виснут на
ветках“, „дети виснут на заборе“. Где слово „виснут“ упо-
треблено в собственном смысле (быть прикрепленным или
прицепиться верхним концом, оставаясь свободным в воз-
духе всем остальным телом), а где не в собственном, а только
по сходству ? Заметьте, что такое значение слова называется
переносным, или метафорическим. Объясните, на каком сход-
стве основан здесь перенос значения ? Чем жуки могут на-
поминать „виснущие“ вещи? —Объясните внутреннюю связь
между словами „в зорях“ и „темные“. Подумайте над
словом „темные“. Почему жуки здесь названы именно тем-
ными, а не черными ? В чем вообще разница по смыслу
между этими двумя словами? Сравните выражения: „чер-
ный, как сажа“, „черные чернила“, „кожа у негров черная“,
„мебель из черного дерева“, и: — „темная комната“, „свеча
темно горит“, „здесь темно“, „темный лес“, „лицо, темное
от загара“, „листья у клена светлые, а у дуба темные“.
Попробуйте переставить слова из первого ряда выражений
во второй и обратно. Удобно ли это, и если нет, то почему ?
(В зависимости от развития класса учитель или добивается
отчетливых определений, вроде: „недостаток света“ и „пол-
ное отсутствие света“, „цвет“ и „степень освещения“ и т. д.,
или довольствуется общим пониманием, проявленным
в репликах.) Сравните еще слова: „мрачный“, „туманный*>
„мглистый“, „смуглый“. Заметьте, что такие слова, сход-
ные по значению, называются синонимами. Изучение их
помогает нам говорить точно и ясно, а это облегчает
нашим слушателям понимание и ускоряет общение между
людьми. Люди могут меньше тратить времени на перего-
воры о своей работе и больше уделять времени самой ра-
боте. В дальнейшем вы всё время будете изучать синонимы.—
Сравните еще выражения: „темные полосы на белом фоне“
и „черные полосы на белом фоне“. Кроме разницы в са-
мом цвете полос какая еще туг получается разница в очер-
таниях их? Теперь попробуйте объяснить слово „темные“
в стихотворении. Определите по этому слову, в каком по-
ложении находился наблюдатель, лицом к заре, или спи-

11

ной к ней ? На какой час утра может указывать это слово ?
Подошло ли бы сюда такое выражение: „виснут в зорях
черные жуки с желтыми поперечными полосками на верх-
них крылышках и с такой же продольной полоской на
«спинке“? Почему не подошло бы? Что тут важно было
определить, сорт жуков, или впечатление, которое они
производили на автора? Хотел автор тут только дать
-сведения читателю (напр., какие в его местности водятся
жуки), или хотел нарисовать картину, которую видел,
передать впечатление, которое испытал? Заметьте, что опре-
деления второго рода будут уже не простые определения,
-а эпитеты, и слово „темные“ здесь как раз — эпитет.
А, напр., в выражении: „этому больному прописаны темные
очки“ оно не будет эпитетом (объясните, почему). Найдите
другие эпитеты в стихотворении. — Почему ветлы названы
синими? На какой период весны указывает этот эпитет? —
Объясните слово „мекают“ с его звукоподражательной сто-
роны.—Справьтесь в словаре о словах „сермяга“ и „брага“.
Объясните перенос значения (метафору) слов „брага“ и
„хмельной“ в 11-м и 12-м стихах. —Объясните смысл 13-го
стиха: почему от зари рубашка делается алой? Какое слово
употреблено здесь в переносном смысле ? —Найдите два
олова с переносными значениями в следующем, 14-м, стихе
<ответ:. „чешет“ и „дым“), и объясните, на чем основан пе-
ренос во втором из них. — Почему в последнем стихе поля
названы „вздыхающими* ? Свяжите это со „мглой“. Что
может „выдыхать“ из себя земля? Прямое значение здесь
у слова „вздыхающими“, или переносное ? С кем сравни-
вается здесь благодаря этой метафоре земля? Заметьте, что
такие переносы значений, при которых неживые предметы
сравниваются о живыми, называются олицетворениями. Они
очень распространены в поэзии.
Примечание. Грамматическую часть этого и следующих
трех параграфов следует понимать как обобщение и углуб-
ление сведений, полученных из предыдущих частей книги.
Если дети будут говорить, что они это уже учили, им так и
надо объяснить, что прежде они изучали отдельные формы
<не называя их так), а теперь учат о форме вообще. Точно
так же, если они скажут, что аффиксы проще называть
^окончаниями“ (термин предыдущих частей книги), им надо
объяснить, что аффиксы бывают и не в конце слова, о чем
они-де узнают из следующих параграфов. Основная цель
этой главы — подвести к понятию непроизводной основы (так
назыв. „корня“), в предыдущих частях книги не данному.
А без этого понятия невозможно полное морфологическое

12

расчленение слов, и, следовательно, невозможно и осознание
их правописания. — Термины „горизонтальный“ и „верти-
кальный“, конечно, совершенно условны, и условность эта
должна быть ясна ученикам. Им должно быть объяснено,
что ряды эти существуют у нас в уме, а не на классной
доске, что на доске мы могли бы написать и наоборот —
основы по горизонтали, а аффиксы по вертикали, могли бы
расположить под острым углом, по кругу и т. д., словом,
что это — схема.— При решении задачи пятой может воз-
никнуть сомнение в квалификации слов „нас“ и „все“
из-за того, что горизонтальный ряд имеет у них только
по два члена („нас—вас“ и „все—те“). Здесь перед нами
факты, промежуточные между форменностью и бесформен-
ностью, и учитель может, смотря по развитию класса, либо
растолковать самое явление промежуточности (недостаточ-
ность одного из рядов или даже, в известных случаях,
полное отсутствие его; см. ниже) либо „приказом“ отнести
сомнительные слова к той или другой рубрике. В послед-
нем случае я отнес бы данные слова к форменным, так как
они безусловно ближе к ним, чем к бесформенным. Особую
трудность представляют формы возвратного залога глаголов
(„развернулись“, „нежатся“) так как здесь вертикального
ряда совсем нет (основы „развернули-“, „нежат-“ встреча-
ются, как основы, только в этих образованиях). Это — явле-
ние, промежуточное между словами и словосочетаниями:
основа здесь сбивается на отдельное слово, тогда как аф-
фикс носит все черты подлинного аффикса. Слова эти,
конечно, еще ближе к форменным, чем предыдущие (неда-
ром же они и считаются формами возвратного залога), и,
однако, они еще меньше подходят под общий форменный
шаблон. На данной стадии их, пожалуй, лучше совсем
оставить без рассмотрения, впоследствии же, когда эти
слова будут рассматриваться как многоаффиксные, самое
констатирование аффиксов лица, числа и рода (в прошед-
шем времени) заставит рассматривать частицу „ся“ как
аффикс, и всё слово как форменное. Отсутствие вертикаль-
ного ряда может укрыться от внимания ученика, и это
к лучшему, так как явление это само по себе крайне
сложно. Совершенно бесформенными являются в данном
стихотворении только следующие слова: и, в, завтра, с, я,
ведь, здесь, во.—Работа над словарем и стилем литературных
произведений и отрывков впервые вводится в этой части
книги и будет вестись последовательно на всем протяжении
ее. К сожалению, по капризу материала, во всех остальных
отношениях желательного, ее пришлось начать с трудней-
шего вопроса о соотношении устной и письменной речи —

13

правда, имеющего огромное практическое значение для
творчества самих учащихся. Если учитель сумеет на данном
примере показать, как пишущий должен варьировать и
усложнять фразу, чтобы избегнуть неясностей, причиняемых
почти полным отсутствием письменных средств для пере-
дачи интонации (напр., „весенним теплом развеселило“
или „в весеннюю пору развеселило“), если он покажет уче-
нику,, что в своих письменных работах он должен ориен-
тироваться на эту немоту письменной речи, требующую
специальных синтаксических и лексических компенсаций,—
пусть он займется этими пунктами. Если же он находит
для класса это слишком трудным—пусть пропустит совсем
первый вопрос данного отдела.
§ 2. Отрицательная форма.
стол, пол, дом, угол, сарай, конь, арбуз, зверь и т. д.
стола
столом
столу
(на) столе
столовый
столик
столишка
Примерная беседа. Чем замечателен этот пример по
сравнению с предыдущими ? Есть ли здесь в словах гори-
зонтального ряда аффикс? А похожи ли эти слова на бес-
форменные? Как вы их определяли в прошлом году?
Какой это падеж, какого числа, какого рода? Стало быть,
есть ли у них значения падежа, числа, рода? Какие это
значения, второстепенные или главные? А главные зна-
чения есть у них? Стало быть, по значению распадаются
они на глазную и второстепенную часть, или нет ? Заметьте,
что такие слова, по значению распадающиеся на* главную
JH второстепенную часть, а по звукам не распадающиеся,
тоже считаются форменными, только такие формы называ-
ются отрицательными. Сравните еще раз эту схему с пре-
дыдущими и ответьте на следующие два вопроса: 1) Не на-
блюдали ли вы в жизни таких случаев, когда вещи похожи
друг на друга не только тем, что в них есть что-то сходное,
л и тем, что у них нет чего-то такого, что есть у многих
других вещей такого же рода? (В случае затруднения
класса учитель спрашивает: „А чем похожи друг на друга
все бритые люди? Чем похожи друг на друга собаки
с обрубленными хвостами? Чем похожи друг на друга все

14

безрогие самки жвачных животных по сравнению с рогатыми^
самцами, напр., овцы по сравнению с баранами? И т, д*>
2) Чем похожи друг на друга слова горизонтального ряда
этой схемы по сравнению со словами горизонтальных рядов
предыдущих схем?
Вывод. Бывает, что слово сходно по значению и по
звукам с двумя рядами слов, но при этом с одним рядом
(вертикальным или основным) оно сходно в обычном порядке,
а с другими рядом (горизонтальным или аффиксным) сходно
только тем, что у него, как и во всем ряду, нет аффикса»
Такое слово тоже признается форменным, и форма его
называется отрицательной.
Задачи. 1) Выпишите в три .столбца бесформенные слова,,
слова с отрицательной формой и обычные форменные слова
из следующего отрывка:
Раз отряд шел целый день, преследуя уходящего врага.
Враг, или, как говорят солдаты, „он“, был где-то рядом.
Еще не успевали дотлеть костры, зажженные им; ещё четко
виднелись в дорожной пыли следы кованых сапог, и чу-
дилось порой, что в воздухе носится запах гари и пота,
оставленный австрийцами.
— Вот, вот „он*.
К вечеру стало известно, что „он“ остановился, может
быть, готовый завтра дать бой.
И, как вода в запруде, стали собираться роты й полка
и стеною растекаться по фронту.
(Из рассказа Яковлева „Мужик“.)
Работа над словарем и стилем. Чем замечательна по
значению форма единственного числа в словах „врага“,
„враг“, „он“, „им“ („зажженные юле“)? Обозначает ли она
здесь одного человека, или многих? Найдите, где эту
форму можно было бы заменить формой множественного
числа, а где нельзя ? (Ответ: в первом предложении можно,
дальше нельзя.) Почему нельзя? Хорошо ли было бы,
если бы в первом предложении было множественное число
(„уходящих врагов“), а дальше единственное ? —Сравните
слово „дотлеть“ со словом „догореть“: „еще не успевали
догореть костры, зажженные им“. Как лучше ? Какое слово
живее представляет дело, больше говорит нашему вообра-
жению? Какое больше подходит к костру? Объясните раз-
ницу в значениях между этими двумя синонимами. (Ответ:
„тлеть“ — слабо гореть, без пламени тонетъ.) Какой ив них

15

уже по значению, а какой шире! Какое понятие в какое
входит как часть ? Заметьте, что если синонимы так отно-
сятся друг к другу, то всегда более узкий есть в то же
время и более картинный, более яркий, потому что ри-
сует больше подробностей. — Сравните слово „четко* со
словами: „отчетливо“, „точно“, „ясно“, „резко44, „ярко“,
„внятно“, „выразительно“, „определенно“. Какие из этих
синонимов совсем не годились бы для данного текста, какой
был бы без нужды силен по значению (слишком привле-
кал бы к себе внимание), а какие вполне годились бы и
здесь ? Выберите по одному наиболее подходящему из этих
синонимов для вставки на место точек в следующие фразы:
Топот солдатских ног . . . раздавался в воздухе, си-
луэты гор . . . рисовались на горизонте, он . . . заявил
о своем уходе в отставку, солнце светило . . ., он . . .
сформулировал свою мысль, он произносил отдельные звуки
. . ., он . . . и . . . продекламировал стихотворение, он
. . . нарисовал картину тропического леса, он выразился
кратко, но . . .,% враждебные лозунги . . . хлестнули его
слух, это уравнение вычислено не . . . , их предложение
для нас . . . неприемлемо, он . . . посмотрел на меня к
подмигнул, черное на белом выделялось очень . . . /запо-
мните эту формулу . . проведите эти линии вполне . . .г
эта певица берет некоторые ноты слишком . . .
Сравните со всеми этими словами еще такие слова:
неясно, неопределенно, смутно, туманно, темно, бледно,
расплывчато, разымчиво, бормотно, сбивчиво, путанно, бес-
цветно.
Как относятся их значения к значениям предыдущих
слов ? Заметьте, что такие слова и ряды слов назы-
ваются по отношению друг к другу антонимами. Подберите
к каждому из слов первого списка наиболее подходящий
антоним из второго списка. — Какой из двух синонимов
выразительнее: „чудилось“ или „казалось“ ? Почему ? Вспо-
мните: „дотлеть“ и „догореть“. Какой какому в этих двух
дарах соответствует ? — Объясните последнее сравнение
(„как вода в запруде44). Найдите все черты сходства. По-
чему про солдат сказано „растекаться* ? Чему это соответ-
ствует? Найдите тут же еще одно сравнение, выраженное
не отдельным предложением с союзом „как“, а одним тво-
рительным падежом существительного. Сравните выраже-
ния: „конь мчался стрелой6*, „орел упал камнем к моим
ногам“, „я кубарем скатился с горы“. Заметьте, что твори-
тельный падеж часто служит для сравнения, и так и на-

16

зывается тогда творительным сравнения. Сопоставьте теперь
оба сравнения в тексте, й скажите, подходят ли они друг
к другу ? Нет ли между ними противоречия ? Хорошо ли
сказано „стеною растекаться“?'
2) Распределите следующие отрицательные формы:
дремучий лес, удилища без лес, он долго лез, один раз,
люди делятся на много рас, дубок плохо рос, в этом саду
много роз, газ погас, земляной пол, из-за длинных пол, мой
брат, мой посуду! собачий вой, не вой! братнин, день,
стань! лань, собачий лай, не лай! кос; откос, он прав,
у нас больше прав7 затей эту прогулку, но, без особых
затей! этот ребенок оченъ вял, этот цветок долго вял,
бел, дел, пел, тел, красив, хлоп! бац! наш, каш, бей! фейг
бумажный змей, здесь много змей, хвать! раздался ст/ук,
стук-стук-стук! конский топ, он топ ногой! желтая медь,
меть получше/ мел, умел, ходил, удил, удилища без удил,
аршин, автомобиль, глуп, скуп, уступ—по грамматическим
(второстепенным) значениям на 6 разрядов: 1) независимый
падеж единственного числа мужского рода существитель-
ных, 2) родительный падеж множественного числа суще-
ствительных, 3) прошедшее время мужского рода глагола,
4) несклоняемое прилагательное мужского рода или скло-
няемое неправильное (краткое) прилагательное независимого
падежа единств, числа того же рода, 5) повелительная
форма единственного числа глагола, 6) особая усеченная
форма глагола для обозначения быстрого и внезапного
действия. Относите последовательно каждое из перечислен-
ных слов к одному из этих разрядов, помогая себе, где
нужно, составлением фраз. Однозвучные слова (омонимы)
произносите правильно, как учились в 1-й части книги,
не переводя буквенных различий в звуковые.
Примечание. Форма учебника заставляет меня и здесь
исходить из языкового материала, на практике же здесь,
может быть, лучше исходить из тех внеязыковых катего-
рий с отрицательными признаками, примеры на которое
даны в конце, беседы (первый из двух последних вопро-
сов). После рассмотрения этих категорий легко может быть
угадан и понят отрицательный признак сходства в более
отвлеченных языковых фактах. При произнесении омонимов
задачи 2-й необходимо следить, чтобы они произносились
совершенно одинаково, несмотря на разницу в правописании.
О самых омонимах надо напомнить то, что говорилось о них
в самом начале первой части книги.

17

§ 3. Многоаффиксные слова. Префикс, суффикс,
флексия.
Кубань протекает по Северному Кавказу.
I. 1) протекает, бежит, шумит, спешит, мчит, ест,
пьет и т. д.
протекаетъ
протекаем.
протекаете
2) протекает, бушует, волнует, реет, спеет, зреет и т. д.
протекал
протекавший,
протекая
протекать
3) протекает, успевает, забегает, промывает, ку-
пает и т. д.
протеку
протечет
протёк
проток
проточный
4) протекает, проходит, проносит, провозит и т. д.
вытекает
стекает
перетекает
утекает
тёк
ток
5) протекает.
П. 1) северному, широкому, высокому, низменному, ле-
систому, чистому, сухому и т. д.
северный
северная
северные
северную
северною
северного
2) северному, южному, влажному, лесному, шумному,
обильному и т. д.
север
северъ

18

северу
(на) севере
(за) севером
з) северному
Примерная беседа. Найдите общее окончание в словах
первою горизонтального ряда. Какое лицо и какое число
глагола обозначает этот аффикс? Какая основа остается
в слове „протекает“ по отсечении этого аффикса? Просле-
дите эту основу по словам первого вертикального ряда.
Найдите общее окончание в словах второго горизонтального
ряда и отделите от него уже найденный в первом ряду
аффикс. Какой аффикс останется? Какая более короткая
основа останется от основы протекае- по отсечении этого
аффикса? Проследите ее по словам второго вертикального
ряда. Найдите общее окончание в словах третьего горизон-
тального ряда. Отделите от него два уже найденных аф-
фикса. Какой аффикс останется? Какая более короткая
основа останется от основы протека- до отсечении этого
аффикса? Проследите ее по словам третьего вертикаль-
ного ряда. Найдите общее начало в словах четвертого го-
ризонтального ряда. Имеет ли это начало какое-нибудь
значение? (Сравнить со словами: „пробка“, „просто“, „про-
дукт“, „Прохор“, „прочее“.) Одинаково ли это значение
во всех словах этого ряда? Главное оно, или второстепен-
ное для всего слова „протекает“? Стало быть, аффикс это,
или не аффикс? Какая более короткая основа остается от
основы протек- по отсечении этого аффикса? Проследите
ее по словам четвертого вертикального ряда. Может ли
эта, основа еще более укоротиться? Можно ли подобрать
к ней опять два ряда слов? Заметьте, что такие основы,
как протекае, протека-, игротек-, называются производными,
потому что они производятся от более коротких основ при-
бавлением аффиксов, а такие, как тек-, непроизводными,
или простыми. Заметьте также, что аффиксы, стоящие
позади своей основы (как а-, е-, т- в слове „протекает“)
называются суффиксами, а стоящие впереди ее (как про-
в слове „протекает“) — префиксами. Суффиксы склонений
и спряжений,(то, что вы в прошлом году называли „окон-
чаниями“ падежей, чисел, лиц и родов) называются обычно
флексиями. Найдите во втором примере („северному“) тоже
два аффикса, одну производную основу и одну простую,
прослеживая их по горизонтальным и вертикальным ря-
дам. Подумайте над простой основой этого слова, почему
именно она проста? Разве нельзя было бы тут до добрать,
напр., такие два ряда слов: 1) <Сеня, сено, семя, серый,

19

сечь, сетка, и т. д.; 2) ливерный, киверный, брустверный,
-верный, верить, вера, и т. д. Почему такие ряды не со-
здали бы распадения основы север на се- и вер А
Выводы. Многие слова сходны и по звукам и по значе-
ниям не с двумя, а с несколькими рядами слов. В таких
«словах сходство с одноаффиксными (горизонтальными по
схеме) рядами создает несколько аффиксов, а сходство
<с одноосновными (вертикальными) рядами несколько основ,
включенных последовательно одна в другую. Такие основы
^называются производными, ъ, аффиксы — либо суффиксами,
либо префиксами, смотря по тому, звучат ли они после
или перед основой. Конечные суффиксы склонений^: спря-
жений называются флексиями. Наряду с производными
основами в этих словах всегда имеется одна кратчайшая
основа, называемая непроизводной, или простой. В ней
сосредоточено главное значение слова, а во всех аффиксах
заключены второстепенные значения. Соответственно и
в одноаффиксных словах их единственная основа назы-
вается непроизводной, или простой.
Задачи. 1) Подберите горизонтальные и вертикальные
ряды (не длинные) к каждому из аффиксов и к каждой
из основ в следующих словах:
стол-ик-и, рас-кид-ист-ый, у-гас-а-ющ-ий, за-бол-е-ть,
интерес-н-ее, стол-ов-ый, не-у-крот-и-м-ый, стран-н-иц-а,
пере-вод-чик, рас-по-лож-и-ть-ся, сапож-н-ик, на-клон-и-
вш-ий-ся, стар-ин-н-ый, голуб-оват-ый, жн-ец, солом-ин-к-а,
вос-пит-а-н-н-иц-а, сад-ов-ник, с-нис-ход-и-тель-н-ый, пре-вос-
ход-ств-о, по-щад-а, молоть-б-а, на-лив-к-а, вы-слуш-ив-а-ть,
уч-и-тель, пред-о-сторож-н-ый, у-мере-ть, вос-клик-ну-ть,
рас-пре-дел-и-ть.
Кроме того, перепишите все эти слова с тем же расчле-
нением на грамматические части, и подчеркните в каждом
простую основу.
2) Расчлените сами письменно на грамматические части
следующие слова:
извозчик, разносчик, рассказчик, перебежчик, лампов-
щик, фонарщик, женщина, мужчина, крючник, фальцовщик,
машинист, пригодится, напиться, кататься, учится, катается,
учиться, праздник, поздно, грустно, несчастный, счастли-
вый, лестный, честный, небесный, чудесный, солнце, оконце,
чувствовать, здравствовать.

20

Расчленение основывайте на горизонтальных и верти-
кальных рядах и на письменном виде этих слов. Там, где
этот вид противоречит произношению, вскрывайте проти-
воречие, и объясняйте правописание подобранными вами
горизонтальными и вертикальными рядами. Простую ос-
нову везде подчеркивайте.
3) Разделите слова на многоаффиксные, одноаффиксные^
отрицательно-аффиксные (с отрицательной формой) и бес-
форменные в следующем отрывке из былины:
Говорил Вольга таковы слова:
— Ай же оратай-оратаюшко,
ты поедем-ко со мною во товарищах.
А тут ли оратай-оратаюшко
гужики шелковеньки повыстегнул,
кобылку из сошки повывернул,
сели на добрых коней, поехали.
Говорит оратай таковы слова:
— Ай же, Вольга Святославович!
Оставил я сошку во бороздочке,
не для-ради прохожего-проезжего,
а для-ради мужичка да деревенщины.'
Как бы сошку из земельки повыдернути,
из омешиков земельку повытряхнути
да бросить бы сошку за ракитов куст?
Тут ведь Вольга Святославович
посылает он дружинушку хоробрую,
пять молодцов да ведь могучиих,
как бы сошку из земельки повыдернули,
из омешиков земельку повытряхнули,
бросили бы сошку за ракитов куст.
Приезжает дружинушка хоробрая,
пять молодцов да ведь могучиих,
к той ли ко сошке кленовенькой,
они сошку за обжи вокруг вертят,
а не могут сошки из земельки повыдернуть^
из омешиков земельки повытряхнуть,
бросить сошки за ракитов куст.
И тут ведь Вольга Святославович
посылает он дружинушку хоробрую
целыим да он ведь десяточком...
Они сошку за обжи вокруг вертят:
сошки от земли поднять нельзя...
И тут ведь Вольга Святославович
досылает он всю дружинушку хоробрую:
они сошку за обжи вокруг вертят,

21

а не могут сошки с земельки повыдернуть,
из омёшиков земельки повытряхнуть,
бросить сошки за ракитов куст.
Подъехал оратай-оратаюшко
на своей ли кобылке соловенькой,
к этой ко сошке кленовоей:
брал-то он сошку одной рукой,
сошку из земельки повыдернул,
из омешиков земельку повытряхнул,
бросил сошку за ракитов куст.
(Текст комбинированный.)
Работа над словарем и стилем. Обратите внимание
прежде всего на ритм былины. Есть ли в ней правильный
размер? Посчитайте число ударных и безударных слогов.
Составьте схему для первых десяти стихов (образец для
первого стиха: wvVwv/u'). Так же ли правильно идет здесь
чередование безударных и ударных, как, положим, в сти-
хотворении „На воле“ Орешина? А все-таки не чувствуете ли
вы какой-то мерности в былинной речи? Подсчитайте число
ударных слогов в каждой строке, 'оставляя без внимания
безударные. Не получится ли при этом подсчете некото-
рого однообразия? Какое число ударных слогов встречается
чаще всего (в 32 строках)? Какое число в остальных 13 стро-
ках? Встречается ли хоть раз меньше трех и больше четырех
ударений? Не замечаете ли вы в себе желания даже и
четырехударные строки подгонять в чтении к трехударным,
т.-е. читать, напр., так: „говорил Вольга таковы слова“ (почти
без ударения на „слова“), „бросили бы сошку за ракитов куст“
(почти без ударения на „куст“) и т. д.? Нельзя ли, значит,
ввести ритм этой былины при чтении к трехударности?—
Обратите внимание на целый ряд лишних, по сравнению
о книжным стихом и с прозой, односложных словечек, как
„пять молодцов да ведь могучиих“. Найдите другие такие
«словечки. Выберите и выпишите их все из всего отрывка.
Всегда ли они имеют значение? В тех случаях, когда имеют,
постарайтесь определить его либо как восклицательное,
либо как побудительное, либо как усилительное, выдели-
тельное, напоминательное, а те случаи, когда значения со-
всем нет, постарайтесь объяснить себе из того факта, что
былины пелись, и что слова надо было часто подгонять
к мотиву. Обратите еще^внимание на словечко „ли“. Имеет ли
оно здесь обычное вопросительное значение?—Подумайте над
«словом „оратай“. Сравните его со словами „ходатай“, „гла-
шатай“, „соглядатай“, „завсегдатай“. Какой суффикс и

22

с каким значением можно было бы здесь установить, если бы
таких слов было больше? Сравните древне-русские: „возатай“=
возница, „зватай“ *глашатай, „послухатай“ = слушатель,
„просатай“=сват (потому что он „просит“ невесту) и древне-
славянские: „логатай“ = разведчик (потому что он „залег“
в скрытом месте), „поводатай“ = вождь. Обратите внимание-
на старинный характер и малоупотребительность совре-
менных русских слов этого рода. Какой вымерший суф-
фикс вы здесь открываете? Сравните еще старинное „во-
жатай — вожатая — вожатаем —вожатая“ и современное
„вожатый — вожатого — вожатому“. Какой переход произо-
шел здесь из-за того, что суффикс этот перестал сознаваться
кав суффикс существительного? —В чем особенность,выра-
жения „ты поедем-ко? В чем нарушен здесь закон согласова-
ния сказуемого с подлежащим? Нельзя ли объяснить это вы-
ражение слиянием в одно целое двух таких выражений, в ка-
ждом из которых было согласование? Каких именно?—Почему
тут напечатано „поедем-ко“, а не „поедем-ка“? Слышали ли .
вы что-нибудь об окании, то-есть о тех русских говорах,,
в которых говорится „вода“, голова, „выздоровел“ и т. д.?
Не показывает ли это ко, что и вся былина записана со
слов окающею певца?—Почему сказано „во товарищах“,
а не „в товарищах“? Свяжите это с тем, что раньше гово-
рилось о лишних словечках.— На какую склонность былин-
ной речи указывают такие выражения, как „оратай-ора-
таюшко“, „для-ради“, „прохожего-проезжего“? Припомните
другие такие выражения из читанных вами былин и песен.
Составьте список таких выражений. Определите их с син-
таксической стороны. — На какую склонность былинной и
вообще народной речи указывают такие слова, как „ора-
таюшко“, „гужики“, „шелковеньки“, „кобылку“, „сошка“
и т. д.? Выберите все такие слова из отрывка.—Какое зна-
чение придает основе префикс по- в глаголах „повыстегнул“,
„повывернул“ и т. д.? Найдите такие глаголы. Употреб-
ляется ли этот префикс так же часто в книжной речи? —
Чем отличается последний суффикс в формах „повыдер-
нути“, „повытряхнути*“ от обычного? Заметьте, что это
древний вид этого суффикса. Припомните такие случаи,
когда он сохраняется и в современном языке („нести,
„везти“ и т. д.) и найдите, о каким явлением в области
ударения слова это связано. — Сравните слова „сошку“,
„земельку“ в стихах 13, 14 и 15-м со словами „сошки“ „зе-
мельке в стихах 26, 27, 28 и в 37, 38, 39-м. Объясните
разницу, исходя из таких примеров, как: „читаю книгу“—
„не читаю книги“, „люблю сестру“—„не люблю сестры“,
и т. д. Где, судя по данному месту, больше проявляется

23

эта склонность переводить при отрицании винительный па-
деж в родительный —в былинной речи, или в современной
литературной? Как мы чаще говорим: „не люблю читать
эту книгу“, или „не люблю читать этой книги“? А как ска-
зала .бы тут былина? — Сравните былинное „хоробрый“
с обычным „храбрый“. Сопоставьте также „норов“ и „нрав“,
„короткий“ и „краткий“, „морочить“ и „омрачать“, „порож-
ний“ и „праздный“, и решите, куда тянет былинное „хо-
робрый“, к народной речи, или к книжной. Запомните и
само звуковое соответствие: оно вам скоро понадобится.—
Какая особенность в последнем аффиксе прилагательных:
„могучиих“, „целыим“/„кленовоей“? Заметьте, что и это
древние формы, хотя отчасти тут влияет и потребность
в лишних слогах (см. выше).— Какая особенность в выра-
жении „к той ли ко сошке кленовенькой“ (не считая осо-
бого вида второго предлога)? Не наблюдали ли вы этого
явления и в современной народной речи? Припомните слу-
чаи.—Какой эпитет прилагается здесь всегда к слову
„дружинушка“? Найдите другие постоянные эпитеты в от-
рывке. Припомните, не встречали ли вы в других былинах
и песнях эпитета „добрый конь“, встречающегося здесь
только один раз? К кому еще прилагается он в песнях
кроме коня? Как вы думаете, что он означает и-в том
и в другом случае, доброту, добросердечие или при-
годность, удачность, хорошие качества вообще? Нет ли
указания на это в сочетании „удалый добрый молодец“?
Придумайте антонимы к слову „добрый“ в первом смысле
и во втором. — Найдите другие повторения слов та целых
стихов. Бывают ли такие повторения в книжной речи? —
Составьте общую характеристику былинного стиля по
этому отрывку.
Примечание. При разборе таких членений, как „проте-
к-а-е-т“, „жал-е-е-т“ и т. д. у ученика, связавшего понятие
аффикса с представлением об отдельном грамматическом
значении, может возникнуть вопрос, аффиксы ли это. Здесь
необходимо иметь в виду, что некоторые аффиксы в тече-
ние исторической жизни языка теряют свое отдельное
значение. Так, различие в аффиксах между первым и вто-
рым спряжением (течет, бежит) не создает уже в настоя-
щее время специального различия в грамматических зна-
чениях, тогда как соответствующие типы основ в индо-
европейском праязыке еще различались по значению.
Однако тут надо учесть три факта: 1) совсем без значения
такой аффикс все-таки не остается; если принять во вни-
мание, что все так называемые глагольные суффиксы

24

встречаются только в глагольных основах (т.-е. в собственно
глаголах, инфинитивах, причастиях, деепричастиях и от-
глагольных существительных и прилагательных), то можно
всем им приписать известную долю общеглагольного значе-
ния, которое ученик ниже будет изучать; 2) в некоторых
случаях сохраняются еще следы былых специальных зна-
чений этих аффиксов, так, напр., в „носит“ при „несет“,
„возит“ при „везет“, „бродит“ при „бредет“ сохраняется
былое значение кратности (итеративности) в аффиксе 2-го
спряжения по сравнению с первым, в „ростит“ при „ра-
стет“, „морит“ при „мрёт — былое значение причинения (так
называемое „винословное“) И Т. д. 3) в некоторых случаях
эти аффиксы приобрели новые видовые-значения, перепле-
таясь отчасти со старыми; так, аффикс -а- по большей
части создает значение несовершенного вида (протекает —
протечет), хотя иногда выражает и итеративность (катает —
катит, валяет—валит, сажает—садит, летает—летит, и “т. д.).
Всё это, думается мне, в классе должно быть проведено так:
на одном, двух сопоставлениях выше приведенного типа
ученикам должно быть показано, что эти аффиксы иногда
имеют какое-то значение (отнюдь не углубляясь в то, когда
и какое); а затем должно быть сказано, что когда-то они были
так же определенны и полнозначны, как, положим, аффикс
3-го лица единств, числа глаголов (-т), но что потом их.
значения ^частью побледнели, частью совсем исчезли. —
Относительно терминов „суффикс“ и „флексия“ должен
указать на то, что при понимании суффикса как аффикса,
стоящего между флексией и корнем (обычное школьное
понимание), некуда приткнуть такие аффиксы, как „ведя“,
„сделавши“, „умнее“, „умно“, „читать“. Это не суффиксы при
таком понимании, но, конечно, и не флексии, так как тут
ничто не „флектируется“. Может, правда, возникнуть по-
требность в термине и для того, что до сих пор называ-
лось суффиксом, но в таком случае я бы предложил раз-
личать внутренние суффиксы и конечные суффиксы, при
чем последние, значит, иногда бывают „флексиями“. Впро-
чем, без термина „флексия“ можно, кажется, прекрасно
обойтись. Важнее же всего для понимания дела общий
термин — аффикс, который и должен употребляться чаще
всего. Термина „инфикс“ я не ввожу, так как отношу для
школы такие случаи, как „осёл — осла“, „весло—вёсел“
к чередованию звуков (см. ниже). — При решении задачи
третьей надо иметь в виду лишь современное членение
слов (см. об этом хотя бы у Д. Н. Ушакова в „Кратком
введении в науку о языке“, изд. 7-е, стр. 72 и сл.), и та-
кие, напр., слова, как „оратай“, „товарищ“, должны быть

25

признаны отрицательно-аффиксными. Историческое углу-
бление лучше всего отнести к моменту работы над слова-
рем и стилем (см. ниже).
§ 4. Сложные слова.
1) Водопад, аршин, стол, стул, глаз, умывальник и т. д.
водопадом
водопаду
водопада
(о) водопаде
водопады
водопадик
2) водопад, самовар, ледокол, винокур, садовод, паровоз,
тихоход, землемер, овцевод, солевар,
пулемет, душегуб, бурелом и т. д.
вода , падаю
водой падением
воду падающий
водица падаль .
и т. д. и т. д.
Примерная беседа. Вдумайтесь, почему на слово „водо-
пад“ приведено две схемы? Отличается ли чем-нибудь пер-
вая схема от схемы § 2-го? Значит, слово „водопад“ по
связи его с этими двумя рядами слов и по отсутствию
конечного аффикса будет иметь какую форму? Теперь при-
смотритесь ко второй схеме. Сколько здесь вертикальных
рядов? Какие из-за этого две основы оказываются в этом
слове? Как относятся по значению эти основы друг к дру-
гу? Похожа ли какая-нибудь из них хоть сколько-нибудь
на аффикс? Можно ли считать одну из них главной, а дру-
гую второстепенной? Значит, это две настоящих основы,
обе с одинаково важным значением. Теперь присмотритесь
к горизонтальному ряду второй схемы. Чем все эти слова
похожи друг на друга? Нельзя ли было бы к каждому из
них подобрать по два вертикальных ряда, как это сделано
для слова „водопад“? Сделайте это. Чем еще сходны все
эти слова? Какой звук (и какал буква) у них у всех в се-
редине между их двумя основами? Какое значение имеет
этот звук в таких словах? Что с чем соединяет он? При-
помните роль союзов в предложении и сравните. А какое
значение имеет этот звук для слова, главное или второстепен-
ное? Значит, кроме двух основ в каждом из этих слов есть

26

еще и что ? Можно ли этот аффикс причислить к префиксам
или к суффиксам? По .отношению к первой основе он по
месту своему мог бы быть чем? А по отношению ко вто-
рой чем? По значению же для всею слова он, конечно, ни
то ни другое, а просто соединительный аффикс. Заметьте
его правописание в первых семи примерах и в следующих
шести, и свяжите это с качеством последнего согласного
первой основы. Заметьте, что слова с двумя или несколь-
кими (напр., . „электро-свето-лечебница“, „сероводород“)
основами, следующими .друг за другом, называются слож-
ными, и что основы в таких словах почти всегда в нашем
языке соединяются посредством соединительного аффикса,
который всегда безударен, звучит, то как а, то как э, то
как и, а пишется после твердых основ через о, а после
мягких основ и основ на ж, ш, ц через е. Сравните еще
„водопад“ и „водопадик“. Чем отличается вторая основа
втораго слова от второй основы первого слова? Значит,
в сложных словах основы могут быть и какими?
Выводы. Существуют двуосновные и многоосновные
слова, в которых основы не включены одна в другую,
а следуют одна за другой. Такие слова называются слож-
ными. Между основами таких слов бывает в русском языке
обычно соединительный аффикс (на письме о или е).. Сами
основы могут быть и непроизводными и производными.
Задачи. 1) Сравните между собой следующие ряды слож-
ных слов:
а) шелкопряд, старовер, самокат, самолет, пылесос, ко-
нокрад, Стародум, Правдолюб, зуботычина, иноходец, каме-
ноломня, землеройка, зубочистка, человеколюбие, благотво-
рительность, долгоносый, одноглазый, черноволосый, туго-
ухий, седобородый;
б) языковедение, бронепоезд, красноармеец, самоуваже-
ние, лесопромышленник, лжесвидетель, бумагопрядильный,
сталелитейный, желудочно-кишечный, спинно-мозговой, ли-
сторасположение, углекислый, огнеупорный, слепорожден-
ный, темно-зеленый, древне-римский, светло-коричневый,
нежно-голубой —
и найдите различие между ними по отношению ко второй
части сложения.
2) Сравните следующие ряды сложных слов:
а) полустанок, полурота, пятиугольный, семиэтажный,
осьминог, сорокалетний, сорокаведерный;

27

б) сумасшедший, умалишенный, себестоимость, времен-
нообязанный, верноподданный, сверхурочный, вышеназван-
ный, преждевременный—
о обычными сложными словами, и найдите отличия
в самых способах сложения.
Й) Найдите семь сложных слов в следующем отрывке::
Бывало нас по осени
до полусотни съедется
в отъезжие поля;
у каждого помещика
сто гончих в напуску;
у каждого по дюжине
борзовщиков верхом;
при каждом о кашеварами
с провизией обоз...
Летело время соколом,
дышала грудь помещичья
свободно и легко.
Во времена боярские,
в порядки древне-русские
переносился дух!
Ни в ком противоречия:
кого хочу — помилую,
кого хочу — казню!
Закон — мое желание!
Кулак — моя полиция!
Удар искросыпительный,
удар зубодробительный,
удар скуловорррот!
(Из поэмы Некрасова „Кому
на Руси жить хорошо“.)
и распределите их по приведенным выше разрядам.
Работа над словарем и стилем. Для определения раз-
мера возьмите за образец стихи 1-й с начала и 7-й с конца.
Первый из них будет образцом для всех стихов с 2-мя без-
ударными слогами на конце (дактилическое окончание), а
второй для всех стихов с ударением на конце (мужское
окончание). Найдите различные варианты этих размеров,
происходящие от выпуска одного из трех ударений, подин
вариант не только о выпуском ударения; но и о лишним
ударением на первом слоге. Заметьте, на каком слове при-
ходится это лишнее ударение, на многосложном или одно-
словном: Запомните этот случай: он типичен для лишних

28

ударений такого рода стихов. Это не плохой стих, а обще-
принятое нарушение размера в таких стихах. Найдите
особенность этих стихов в отношении рифмы и строф. Обра-
тите внимание на чередование дактилического и ударного
окончаний. Какое из них встречается в концах предложений
или ритмико-синтаксических целых, вообще в местах боль-
ших пауз? Изучите это явление на других местах поэмы.
Нельзя ли это считать одной из характерных особенностей
стиля поэмы в отношении ритма? Подумайте о том, какой
оттенок придает ударность окончаний отдельных звеньев
поэмы, какой это дает общий тон: энергичный, мужествен-
ный, или нежный, задумчивый, женственный? Найдите
в данном отрывке два места, где мужские окончания осо-
бенно удачно согласуются с силой и резкостью (даже с гру-
бостью) содержания.—Какой творительный в 10-м стихе?
Где вы встречали его? — Как называются такие слова, как
„свободно“ и „легко“ по отношению друг к другу? Подберите
другие синонимы. (Ответ: вольно, своевольно, непринужденно,
незатрудненно, развязно.) Какие из них годились бы для дан-
ного места (помимо размера), а какие нет? — Обратите вни-
мание на порядок слов в 13-м и 12-м стихах. Каков обычный
порядок слов в сочетаниях прилагательного с существи-
тельным? Что выигрывает в весе, в.значении от переста-
новки, прилагательное или существительное? На чем де-
лается резкое у дарение? — Почему в стихе 16-м („ни в ком
противоречия“) пропущено сказуемое? Хорошо ли было бы,
если бы было сказано: „ни в ком нет противоречия“,
„ни в ком щ встречаю противоречия“ и т. д. (от усло-
вий размера *надо в таких случаях отвлекаться)? Какой
вариант оказывается сильнее, резче, какой больше соответ-
ствует содержанию? Заметьте, что чем меньше слов, тем
речь, при условии одинаковой ясности, энергичнее, силь-
нее, v ярче; наоборот, всякое лишнее слово делает ее сла-
бой, вялой и бледной.— Нельзя ли было бы по правилам
пунктуации напечатать два следующих стиха с запятыми
на месте тире? А если так, то какое же декламационное
значение имеют здесь тире? (Ответ: резкое ударение и
резкий обрыв голоса на слове „хочу“ с последующей паузой
дольше обычного.) Не связана ли эта предположенная
автором (или издателем) декламация тоже со значением
этих стихов? Покажите связь.— Найдите в следующих двух
стихах неудачное расположение слов, навязанное стихо-
творной формой. Соответствуют ли по смыслу друг другу
олова „закон“ и „кулак“ с одной стороны, „желание“ и
„полиция“ с другой? Как вы бы выразили эту мысль
в прозе? (Ответ: „мое желание —закон, мой кулак — поли-

29

ция“, или обратно: „закон — мое желание, полиция —
мой кулак“.) Имеет ли какое-нибудь оправдание переста-
новка слов у автора, кроме необходимости создать сти-
хотворный размер? Заметьте, что если что-нибудь меняется
по сравнению с прозой только для размера или только для
рифмы, то это — плохие стихи. Подумайте, как можно хоро-
шим чтением немного исправить эти два плохих стиха,—
(Ответ: сделать равные ударения на логических сказуемых:
на. „желание“ и на „кулак“, выразив логику голосом.)
Присмотритесь к трем эпитетам „удара“ в трех последних
стихах. Достаточно ли выразительны они? Чем интересен
последний эпитет с грамматической стороны? Значит, эпи-
тетами могут быть не только прилагательные, а и что?
Чем интересен он со звуковой стороны? Почему поэт написал
тут три р? Что он хотел этим выразить? Отыщите однако,
несмотря на выразительность, один недостаток в первом из
этих эпитетов. От какого глагола взята вторая часть его?
Как вы образуете прилагательное на -тельный от глаголов
„ласкать“, „ругать“, „взыскать“, „стараться“, „обонять“-
и т. д.? А от глаголов „трогать“, „двигать“? Стало быть,
от „сыпать“ не ,,-сыпительный“, а как? Стало быть, со-
гласно ли с законами русского языка это новообразование
автора? Не вынуждено ли оно здесь размером, и не под-
держано ли случайной (для общего строения поэмы) риф-
мой? Оцените и самое появление рифмы здесь. Какое зна-
чение может иметь рифма на фоне общей безрифменности?
Обсудите 2 случая: 1) когда рифма совершенно случайна,
т.-е. когда она попадает на концы стихов, ничем не отли-
чающиеся по значению от соседних, 2) когда она попадает
на особо -выразительные концы (как здесь)? Где она дол-
жна резать ухо, а где может быть стилистически-полезной?
В чем может быть ее польза? (Ответ: привлечение внимания
к важным по содержанию пунктам произведения.)
4) Образуйте и напишите сами сложные слова, беря
основы из следующих простых слов и прибавляя, где
нужно, ко второй основе суффиксы: сам -f- цвет, сам + гнать,
сам-}-обман, товарообмен, пустой-f-цвет, зверь + ловить
(первая основа твердая), кость-{-править (первая основа
твердая), мышь + ловить (снаряд для ловления), уголь -+
промышленник, хлопчатый + бумага (прилагательное), ме-
талл +производство, древо + насаждать, лес + охранять,
мясо -{- рубить (машинка), 'письмо + носить, пить + конец,
(прилагательное), звезда + образ (прилагательное), лежать-+
бок, ложь + пророк, рука + писать, дом -f- сидеть, малый +
душа, равный+право, почва+ведать, смола -f- курить,

30

табак + (раз) водить, вино + делать, стих+творить, широ-
кий-{-грудь, большой-f голова, длинный + борода, голу-
бой +глаза, путь + шествовать, меч +хвост (название рыбы),
мыло + варить, грязь + лечить, хлеб -f-пахать, единый+
рог, нос+рог, голова + нога, много + ножка, пучить+
глазок, работа-[-дать, работа-(-нанимать.
Примечание. Задачи 1 и 2 являются, по существу,
углублением наблюдений над сложными словами и при
недостатке времени могут быть опущены (соответственно
и 2-я часть задачи 3-й). В случае же их прохождения нуж-
но привести ученика к следующим выводам: 1) ряды слов
задачи первой отличаются друг от друга тем, что в пер-
вое ряду вторая часть сложения, как отдельное слово, не
существует (пряд-, вер-, кат- и т. д.) или, если существует,
то с другим значением (лёт, чистка); тогда как во втором
ряду вторая часть сложения существует и как отдельное
слово, и притом с совершенно тем же значением) 2) ряды
слов задачи второй отличаются от обычного типа сложе-
ния тем, что у них нет соединительною аффикса, при чем:
а) в словах 1-го ряда первая основа является либо в со-
вершенно своеобразном виде (полу-), либо в виде падеж-
ной формы слова (пяти-, сорока-), б) в словах 2-го ряда
сложены не основы, а целые слова в тех формах, в каких
они должны быть по законам управления, согласования
и примыкания в связной речи. Было бы очень поучительно
если бы ученик осознал, что в таких словах, как „выше-
названный“, „преждевременный“, и т. д., звук, обозначен-
ный буквой е в середине сложения, не есть соединитель-
ный аффикс.
§ 5. Сокращенные сложные слова.
1) Совдеп = Совет депутатов
Губисполком=Губернский исполнительный комитет.
Совнархоз = Совет народного хозяйства.
Губсовнархоз=Губернский совет народного хозяйства.
Народный комиссириат почт и те-
леграфов.
Наркомпочтель —
Народный комиссар почт и теле-
графов.
Народный комиссариат по воен-
ным и морским делам,
наркомвоенмор —
Народный комиссар по военным и
морским делам.

31

Рабземлес = (Союз) работников земли и леса.
Всерабис = Всероссийский (союз) работников искусств.
2) Ревтрибунал = Революционный трибунал,
Реввоенсовет = Революционный военный совет.
Профсоюз = Профессиональный союз.
Продработа = Продовольственная работа.
3) Эсэсэсэр = СССР = Союз Советских Социалистических
Республик.
Эрэсэфэсэр = РСФСР = Российская Социалистическая
Федеративная Советская Республика.
Гепеу = ГПУ == Государственное политическое управ-
ление.
Эркаи = РКИ = Рабоче-крестьянская инспекция.
Вээсэнха = ВСНХ = Высший совет народного хозяйства.
4) Гус = Государственный ученый совет.
Сто = Совет труда и обороны.
Мхат = Московский художественный академический
театр.
Нэп = Новая экономическая политика.
Примерная беседа. Как сложены слова в первом отделе
примеров? Берутся ли тут основы, или нечто меньшее, чем
основы? Найдите непроизводные основы в словах „совет“,
„депутат“, „губернский“, „исполнительный“, „комитет“,
„народный“, „хозяйства“. А какие части взяты для сложе-
ния? Откуда они взяты, из конца, из середины или из на-
чала основ? Сколько слогов взято почти везде? Какой
согласный второго слога прихвачен почти везде? Найдите
2 случая, где взято по 2 слога. Есть ли между этими ку-
сочками соединительные аффиксы? В каком порядке берутся
эти кусочки? Похожи ли они все в этом отношении друг
на друга? Нельзя ли было бы в этом отношении, т.-е. по спо-
собу сложения, составить из всех них один горизонтальный
ряд, подобный ряду: „водопад“, „самокат“, „шелкопряд“,
и т. д.? Не принадлежат ли они все к одному и тому же
грамматическому разряду (существительное, прилагательное,
глагол, наречие)? К какому именно? Нельзя ли образовы-
вать от них, как от каждого существительного, и другие
разряды (напр. прилагательные)? Образуйте. Можно ли
склонять изучаемые вами слова? Значит, есть ли у них,
взятых целиком, форма, хотя бы и отрицательная (в неза-
висимом падеже единственного числа)? Имеют ли все те
кусочки, из которых составились эти слова для гово-
рящих свои отдельные значения, или значение есть только

32

у всего слова? Сравните эти слова с соответствующими
по значению иностранными словами, напр. „совдеп“ с „пар-
ламент“, „гус“ с „академия“. В чем разница? Заметьте,,
что хоти вертикальных рядов к отдельным частям здесь
подобрать нельзя (напр. к первой части слова „совдеп“
вертикальный ряд: „сова“, „совать“, „совесть“, „совок“,
дал бы бессмыслицу, а вертикальный ряд: „совхоз“, „сов-
нарком“, „совторгслуж“, „совпартшколы“, основывался бы
всё йа одном и том же слове „совет“), хотя поэтому зна-
чение отдельных частей здесь основано не только на сход-
стве между словами, как во всех естественных формах,
языка, а на взаимном молчаливом соглашении, по которому
люди условились понимать, напр. „сов-“ только как „со-
вет“, а не как „сову“, не как „совесть“ и т. д. —однако,
так как в каждом таком слове все-таки несколько частей,
и каждая часть имеет свое значение, равноправное со зна-
чением других частей, то мы можем такие слова прира-
внять к сложным словам и называть сокращенными слож-
ными словами. Подумайте о том, отчего эти слова создались
в последнее время, какую выгоду они представляют для
людей. Всмотритесь еще в два последние примера первого
отдела, и найдите, какие невыгоды могут представлять
такие слова при неумелом образовании или употреблении
их.—Перейдите ко 2-му отделу примеров. Чем отличаются
эти слова от предыдущих? Найдите в каждом из них
такую часть или такие части, которые выбраны из обыч-
ных слов языка тем же способом, какой вы открыли в сло-
вах предыдущего типа. Найдите кроме того в каждом одну
такую часть, которая не выбрана из слов, а является цель-
ным словом языка. В каком месте сложения помещается
всегда эта часть? —Перейдите к третьему отделу приме-
ров. Найдите новый способ образования сокращенных слож-
ных слов. Берутся ли здесь первые слоги тех слов, кото-
рые сокращаются, или что-то другое? Что именно? Где
больше слова сокращаются: в этом типе сокращений, или
в предыдущих двух? Сравните этот тип с предыдущими
по грамматическим изменениям. Удобно ли эти слова,
склонять? Почему неудобно? — Перейдите к 4-му отделу
примеров. Найдите новый способ образования сокращенных
сложных слов. Сравните его с предыдущим способом. Где
больше слова сокращаются? Где их легче склонять? Но
всякое ли сочетание слов можно так сократить? Догадай-
тесь, когда это невозможно? (Отв.: когда получаются не-
удобопроизносимые сочетания звуков, напр. „вснх“, „рсфср“,
и т. д.) Сравните еще все эти типы между собой по лег-
кости запоминания тех слов языка, которые лежат в основе

33

их. Какие типы больше напоминают несокращенные слова,
и какие поэтому легче объясняются памятью? Найдите
пропорциональное отношение между степенью сокращен-
ности и легкостью запоминания значений частей в таких
сокращениях.
Выводы. В языке существуют такие условные сокраще-
ния, при которых сочетание из двух или нескольких слов
стягивается в одно цельное слово, то форменное, то бес-
форменное. Каждое из стягиваемых слов представлено
в таком сокращенном слове очень немногими звуками, не
составляющими даже и простой основы стягиваемого слова,
но при произнесении этих звуков говорящий и слушаю-
щий, поскольку они понимают такое слово именно как со-
кращение, представляют себе те слова, из которых эти
звуки извлечены. Благодаря этому в таком слове полу-
чается несколько звуковых частейъ отдельными основными
значениями, что и делает их близкими к сложным словам.
Такие слова можно называть сокращенными сложными сло-
вами или сложными сокращениями. Самых способов сокра-
щения четыре: 1) Из каждого слова стягиваемого слово-
сочетания берется первый^ слог, а если он оканчивается на
гласный звук, то к нему почти всегда присоединяется и
Первый согласный второго слога, изредка берутся первый
и второй слог вместе; 2) из каждого слова словосочетания,
кроме последнею, берется то, что указано в предыдущем
пункте, последнее же слово берется полностью, 3) из ка-
ждого слова берется название первой буквы; 4) из каждого
слова берется первый звук.
Задачи. 1) Найдите сокращенные сложные слова в сле-
дующем отрывке;
Сидит Андрон в исполкоме—приказ за приказом. Всё
нутро исполкомское бумажками залепил: курить нельзя,
плевать нельзя, матерным словом выражаться нельзя. Зе-
мельный декрет, по бабьим делам декрет. Гужналог, прод-
налог, губпродком, райпродком. И все неукоснительно, без
всякого промедления. Ленина подпись, Калинина подпись,
Андронова подпись с большой закорючкой. Ладно бы Ле-
нина с Андроновой, наплевать. Аннушкина подпись. Про-
хоровой Аннушки. Тоже там очутилась председательницей

34

женского отдела. Над Андроновым столом флаг, над Аннуш-
киным столом флаг, оба красные, с золотыми кистями. Над
Андроновым— „Пролетарии всех стран*, над Аннушкиным—
„Товарищи-женщины“.
Сорок лет висел в переднем углу Николай-угодник при
старом режиме, Андрон распорядился:
— Снимите. Предрассудок темной массы.
Ничего не поделаешь.
Привез старика из города с белой бородой, сказал:
— Это Карла Марксов, дадим ему первое место.
А Тихону Белякову, столяру рогачевскому, приказ:
— Немедленно оборудовать раму малиновой краски.
Поставил Карла на место Николая в передний угол,
по бокам еще двоих: Ленина с Троцким. Аннушка Прохо-
рова по женотделу распорядилась: девки с бабами неза-
мужними три венка сплели из сосновых веток, красную
ленту повесили над головами.
(Из рассказа Неверова „Андрон непутевый“.)
Работа над словарем и стилем. Как описаны все собы-
тия в этом отрывке: так, как они казались автору, или
как-нибудь иначе ? С чьей точки зрения здесь всё описано ?
Найдите все те слова и выражения, из которых это видно.—
Разберите грамматически первое предложение отрывка. Ка-
кое время глагола здесь употреблено? Соответствует ли
это обычному значению формы настоящего времени? Когда
сидел Андрон в исполкоме: во время самого рассказа,
или раньше ? Сравните такие выражения обыденной жизни:
„Иду я вчера по Кузнецкому и вижу: милиционер оста-
навливает извозчика и говорит... Тогда я подхожу к нему
и говорю:...и Подумайте, для чего может понадобиться
автору или рассказчику замена прошедшего времени гла-
гола настоящим: какую пользу может это принести его
рассказу? Что если бы этот отрывок начинался так: „Сидел
Андрон-в исполкоме..?“ Как лучше, и почему? Заметьте
себе это настоящее. Мы так и будем называть его: „настоя-
щее рассказа“ или „настоящее рассказывающее“.— Найдите
все повторения отдельных слов в первой абзаце отрывка
(„курить нельзя, плевать нельзя...“ и др. такие же) и объ-
ясните, для чего они служат, какие чувства крестьян выра-
жают. Попробуйте соединять все такие предложения в одно
предложение без повторений (напр.: „курить, плевать и
матерным словом выражаться нельзя“). Какой оттенок тогда
пропадет? — Почему опущено сказуемое в предложении
„приказ за приказом“? Что если бы было сказано: „издает
приказ за приказом“? Вспомните у Некрасова: „ни в ком

35

противоречия“. Что общего между этими двумя случаями?—
Почему про стены исполкома сказано: „нутро исполком-
ское“? Какой оттенок придает это слово? Почему здесь
подходит народное слово? — Почему сказано „по бабьим
делам“, а не „по женским делам*? Сохраняется ли разница
между „бабой“ и'„женщиной“ в прилагательных „бабий“
и „женский“? Значит, при изучении синонимов дело идет
не о флексиях слов, а о чем?—Какую роль играют в от-
рывке сокращенные сложные слова? Какое впечатление про-
изводили они на крестьян? Всегда ли понимали они, из
'чего сокращены эти слова? Укажите среди этих слов такие,
которые наверное были понятны, и такие, которые, может
быть, были непонятны. Являлись ли такие слова для
крестьян „сокращенными сложными словами“? — Чем отли-
чается выражение Андрона: „предрассудок темной массы“
от всех остальных выражений отрывка? Определите мета-
фору в слове ятемной“, вспомнив, что раньше говорилось
об этом слове. Чьи это метафора: Андронова, или самого
языка? Употребительна ли она в русском языке?—Чем
замечательно слово „старика* в выражении: „привез ста-
рика из города с белой бородой“? Обозначает ли оно дей-
ствительно старика, или что-то другое? Какое олово здесь
пропущено! Сравните выражения обыденной речи: „ехать
на извозчике“, „любить Пушкина“, „съесть две тарелки“.
Найдите пропущенное слово в каждом из этих случаев.
Какой предмет вместо какого оказывается из-за этого назван-
ным в каждом из примеров? Заметьте, что такой перенос
названия одного предмета на другой предмет называется
метонимией. Метонимии очень употребительны в живой, раз-
говорной речи, а потому и книжную речь они оживляют,
приближают ее к разговорной. Обратите внимание еще на
порядок слов в том же предложении. К какому слову отно-
сятся слова „с белой бородой“? Какая, значит, здесь пере-
становка? Не напоминает ли этот „порядок“ слов скорее
беспорядок? В какой речи нам случается употреблять слова
-беспорядочно: в книжной или в разговорной? Значит, и по-
рядок слов придает здесь какой оттенок? — Разберите грам-
матически приказ Тихону Белякову. Какой формой выражено
здесь повеление? Почему не повелительной? Какая форма
^сильнее, энергичнее выражает повеление? А зато какая
нуждается в повелительной интонации, а какая не нуж-
дается? Всякой ли глагольной формой можно заменить
повелительную, или не всякой? Попробуйте. Значит, соче-
тание какой формы с какой интонацией может заменить
повелительную форму?— Найдите в последнем абзаце опять
три имени, употребленных метонимически.

36

2) Определите, по которому из способов образовано
каждое из следующих сокращенных сложных слов: Госиздат
(Государственное издательство), Гимн (Государственный
институт музыкальной науки), Эмгеу (Московский государ-
ственный университет), ликбез (ликвидация безграмотности),
рабкор (рабочий корреспондент), продналог (продовольствен-
ный налог), Мопр (международная организация помощи бор-
цам революции), Комсомол (Коммунистический союз моло-
дежи), Векапе (Всесоюзная коммунистическая партия), Моно
(Московский отдел народного образования), жилтоварище-
ство (жилищное товарищество), рабфак (рабочий факультет)^
3) Определите, какие из способов смешаны в следующих
сокращенных сложных словах: Губоно (Губернский отдел
народного образования), Цутранпрос (Центральное управ-
ление просвещения на транспорте; найдите особенность
и в порядке частей), Вхутемас (Высшие художественно
технические мастерские), Укрмут (Украинский мукомоль-
ный трест), Мосгико (Московская губернская коопераций
инвалидов; отметьте порядок частей), Госчап (Государствен-
ное Черноморско-Азовское пароходство), Цекубу (Централь-
ная комиссия по улучшению быта ученых).
4) Найдите, какие два крупных типа сложения смешаны
в следующих словах: Центроиздат, Медикосантруд.

37

II. ЧЕРЕДОВАНИЯ ЗВУКОВ.
А. Согласные.
§ 6. Твердые и мягкие согласные.
Зубы — зубья, трава — в траве, нога —к ноге, вода—во-
дичка, узы — узник, рука — в руке, скала — на скале, дом—
в доме, стакан — стаканчик, хлопок — хлопья, удар — ударь,
кислый—кисел, пот — потеть, графа—графить, ухо—в ухе;
избрать — изменить, истопить — истереть, бездарный—без-
дельный; вещество— вещественный, красота — в красоте,
ученик — ученики.
Примерная беседа. Чем отличаются выделенные соглас-
ные всех нечетных примеров от соответствующих соглас-
ных четных примеров? Найдите случаи, когда это отличие
имеет место: 1) в одних и тех же простых основах, 2) в од-
них и тех же префиксах, 3) в одних и тех же суффиксах.
Какое чередование согласных русского языка можно от-
сюда вывести? Что надо вспомнить о правописании мягких
согласных?
Выводы. Твердые согласные чередуются с соответ-
ствующими им мягкими. На письме это отражается в той
мере, в какой вообще в русском письме обозначается мяг-
кость согласных.
Задачи. Припомните пройденное в 1-й части книги об
обозначении мягкости согласных на письме, и объясните:
1) Почему в словах: „письменный“, „восьмерка“, „прось-
бица*, „судьбина“, „в тесьме“, „в косьбе“, „в молотьбе“,
мягкость первого из двух мягких согласных обозначена на
письме мягким знаком, а в словах: „осмелишься“, „смерть“,
„раздеть“, „гвозди“, „везде“, „нести“, „трясти“, —не обо-
значена ничем?

38

2) Почему в таких случаях, как: сиди, дикий, нива,
липа и т. д., мягкость согласного ничем не обозначается?
3) Чем обозначена мягкость в таких случаях, как „люди“,
„ляпнуть“, „лён“?
§ 7. Звонкие и глухие согласные.
Зубы, зубец, зубной—зуб, зубки, зубчатый; годы, годо-
вой—год, годки; продрогнуть, продрогла — продрог, прод-
рогший; возы, возить, возница — воз, возка; мажу, мажем —
мажь; живу, живой, живность, живец — жив,. живцы; подго-
нять — подпадать, отговорить — откусить, вздернуть — вско-
чить.
Примерная беседа. Найдите новое чередование соглас-
ных. Какой разряд согласных с каким, здесь чередуется?
Перед какими звуками появляются согласные одного раз-
ряда, перед какими другого? Что бывает в конце слова
(когда оно служит концом речи)? Отражается ли это чере-
дование на письме? Присмотритесь к последнему примеру
и припомните, в каком одном только случае отражается?:
В каких префиксах?
Вывод. Звонкие согласные чередуются с соответствую-
щими им глухими. На письме это обозначается только
в префиксах, оканчивающихся на з—с: воз-, из-, низ-, раз-,,
без-, чрез-.
Задачи. 1) Подберите и напишите к словам:
ловить, бедный, мазать, сладость, рогожа, сидеть, резать,,
вязать, жгу, берегу, слежу, надбровный, голова, правиль-
ный, везу, ползу, дорогой, слезы, рожок, гудок, поплавок,
лубок, возок —
слова о теми же простыми основами, но с глухими
на месте выделенных звонких. Попутно могут чередоваться,
и гласные. (Ответ: улов, бедствие, замазка, сладкий, рогожа,
сядь!, резкий, завязка, жег, берег, слежка, бровка, головка,,
прав, вез, полз, дорог, слезка, рожки, гудки, поплавки,,
лубки, возки.)
2) Подберите и напишите к словам:
возвратить, извести, низвергнуть, разбить, безродный,,
чрезвычайный—
слова с теми же префиксами, но с глухим согласным
на месте выделенного звонкого. (Ответ: воспевать, исходить,
и т. д.).

39

§ 8. Г—Ж (3).
Могу —можешь, лягу — ляжешь, лгу — лжешь, берегу—
бережешь; дорогой—дороже, тугой —туже; берега — бере-
жок, луга—лужок; отвага — отважный, нега — нежный; са-
поги — сапожник, боги — безбожник; нога — ножища, бу-
мага— бумажища, подруга — дружище, овраги — овражище;
враги — вражеский, подруга — дружеский; Волга — волжа-
нин, Калуга — калужанин.
Задачи. 1) Найдите чередование двух согласных. Обра-
зуйте по данным образцам слова с основами на ж к следую-
щим словам с основами на г:
бегу, стерегу, жгу, помогу; отлогий, строгий; стога,
рога; книга, дорога; пироги, каторга; дуга; стоги, плуги,
сапоги,
и без образцов к словам:
услуга, деньги, прыгаю, утюги, плуги, телега, тяга,
влага, пегий, логовище, стога, снега, брага, шаги, стегать.
(Ответ: -служба, денежный, прыжок, утюжок, плужок, тележ-
ный, тяжесть, влажный, пежина, ложбина, стожок, снежок,
бражник, шажок, стежок.)
2) Сформулируйте четырехчленные чередования соглас-
ных в следующих рядах слов:
нога — в ноге — ножонка — ножка, друг'— подруга —
дружба — дружки, лгу — не лги — лжешь — ложь, луг—
луга — лужок—лужки.
3) Заметьте, вымершее чередование, обнаруживающееся
только в одном случае: подруга —друзья. Найдите его
в следующих словах, бывших когда-то одноосновными, и
определите те черты значения, которые могли тогда сбли-
жать данные основы:
льгота — польза; тягость—истязать; посягать, недося-
гаемый — осязать; двигать, подвиги подвизаться („он под-
визается на поприще ликвидации неграмотности“, „подви-
заться на арене славы“; заметьте правописание гласного
в отличие от „подвязаться веревкой“); достигнуть, настиг-
нуть—стезя (заметьте правописание гласного).
Вывод. Существует чередование: г — ж. (В одном слове
сохранилось чередование г—з: друг — друзья.)
Примечание. Чередования * — з, как абсолютно нежи-
вого, можно бы и не касаться, если бы соответствующее

40

чередование к — ц не сохраняло еще некоторых признаков
жизни (см. ниже). В параллель этому второму чередованию
нам казалось целесообразным привести и данное,
§ 9. К—Ч (Ц).
1) Пеку —печешь, в леку — влечешь, секу —сечешь;
толку — толчешь; крепкий — крепче, прыткий прытче;
бок — бочок, окорок — окорочок; век — вечный, лик—лич-
ный, рука — ручной; крюк — крючник, башмак — башмачник;
бык — бычище, рука—ручища, скука—скучища; кулак—
кулачество, казак — казачество; зубок — зубочек, рожок—
рожочек.
2) Лик —лицо, никнуть —ниц, брякнуть —бряцать,
кулак — кулацкий, босяк — босяцкий, грек—грецкий, ту-
рок— турецкий, ученик — ученица, старик — старица, баш-
мачник— башмачница, дачник — дачница, подрядчик — под-
рядчица, фонарщик — фонарщица.
3) Отец — отечество, купец — купечество,. молодец — мо-
лодечество, старец — старческий, жрец — жреческий, де-
вица — девичий, девический, столица — столичный, птица—
птичник, улица — уличный.
Задачи. 1) Найдите чередование двух согласных в при-
мерах отдела 1-го. Образуйте по данным образцам слова
с основой на ч к следующим словам с основой на к:
теку, изреку; короткий (какая еще перемена в соглас-
ных основы?), гибкий, липкий, мягкий, легкий, мелкий, юр-
кий; дурак, кулак, человек, клок, крюк; порок, око (о пре-
фиксом за-) река, молоко, отрока, сок, зык, з$ук; исток, лук;
кулак, жук, рак; батрак, лесник, огородник, дурак,
и без образцов к словам:
стук, крик, пророк, лекарь, упаковать, стакнуться, брак
(церковный или гражданский), брак (товар с изъяном), пук,
лыко, тыкать, привыкнуть, обыкновенный, практика, кри-
тика, католик, земляк, грек, волк, паук, барсук, никнуть.
(Ответ: стучать, кричать, пророческий, лечить, пачка, стачка,
брачный, брачок, пучить, лычко, тычешь, привычка, обычай,
практический, критический, католический, земляческий,
греческий, волчий, паучий, барсучий, ничком.)
2) В чем особенность глагола „тку — ткешь—ткет—
ткем — ткете—ткут“?
3) Найдите чередование двух согласных в примерах
отдела 2-го. Частое ли это чередование? Определите те раз-
ряды основ (кроме первых трех примеров) и аффиксов,
в которых оно встречается. Заметьте, что подобно чередо-

41

ванию г — з это чередование было когда-то распространено
в русском языке, а в настоящее время сохраняется лишь
как пережиток. Образуйте все-таки слова с основами на ц
«следующим словам с основами на к:
дурак, кабак, калмык, коряк, пермяк, остяк, крымчак,
туляк, тоболяк, гиляк; путешественник, проказник, баловник,
шутник, вестник, узник, колбасник, пирожник, разносчик,
-ламповщик, потатчик, ответчик.
4) Найдите чередование двух согласных в примерах
отдела 3-го. Частое ли это чередование? Найдите два суф-
фикса, в которых оно встречается. Заметьте, что и в таких
случаях как „отец — отечество“ й „птица—птичник“ и
т. д., дело всё в тех же суффиксах, только отмерших, слив-
шихся с прежней более короткой простой основой в новую
простую основу, более длинную.
6) Сопоставьте: „кулак — кулацкий“ и „кулак — кулаче-
ствоц. Какое тройное чередование получается в этих слу-
чаях? Сравните: подруга — друзья — дружба (единственный
современный случай для звука г). Проведите это чередование
в тройном виде по другим примерам задачи. 3-й (где воз-
можно). Заметьте, что когда чередования г — з и к — ц были
распространены, таких случаев было гораздо больше, и
чередование, найденное вами в задаче 4-й (ц — ч), есть
тоже остаток этого тройного чередования, потому что суф-
фиксы ец, иц родственны с суффиксами ек, ок, ж.
Выводы. Существует чередование к — ч. Кроме того,
Б очень немногих простых основахъ в суффиксах ак (як),
ш (ник, чик, щик), современных и бывших, сохранилось
чередование к — ц. Наконец в суффиксах ец, иц сохрани-
лось чередование ц — ч, как остаток прежнего тройного
чередования к — ч — ц.
Примечание. Параграф этот полезно проходить и с боль-
шим углублением в историческую сторону дела (напр., с объ-
яснением этимологии таких слов, как „отец“, „столица“, „пти-
ца“, „улица“), но хрестоматийная форма и эвристический ме-
тод книги заставляют меня предоставить это дело учителю.
§ 10. X—Ш (С). Задненебные и зубные (шипящие
и свистящие).
Плохой — поплоше, тихий —тише, сухой — суше; мех —
мешок, пух—пушок; смех — смешной, дух —душный;
пуха — мушища, старуха — старушища.

42

Задачи. 1) Найдите чередование двух согласных. Обра-
зуйте по данным образцам слова с основой на ш к следую-
щим словам с основой на х:
глухой, лихой; порох, грех, орех, обух, дух, слух, па-
стух; страх, слух (с префиксом по-), грех; плаха, неряха,
пройдоха, рубаха,
и без образцов к словам:
пахать, мох, ухо, птаха, краюха, Ванюха, слыхать, (от-
дыхать, махать, рухнуть, тухнуть, посох,' кроха, соха,,
утеха, (по)меха, перхать, ворох, ветхий. (Ответ: запашка,,
мшистый, пташка, краюшка, Ванюшка, слышать, дышать,
машет, рушит, тушить, посошок, крошка, сошка, утешный,,
мешать, першить, ворошить, ветшать.)
2) Заметьте вымершее чередование, обнаруживающееся
только в двух случаях: струхнуть—трусить, тряхнуть'—
трясу. Сюда же относятся разошедшиеся уже в значении
основы: пасмурный—хмурый.
3) Сравните чередования трех последних параграфов.
Не находите ли вы сходства между всеми первыми чле-
нами этих чередований между собою и всеми вторыми
членами между собой? Понаблюдайте над тем, как вы про-
износите звуки г, к, х. Чем вы их произносите (языком,
зубами, губами)? Если языком, то какой частью языка, зад-
ней, средней или передней? Сравните в этом отношении
слоги га, ка, ха и ги, ки, хи. Но какие г, к, х, произносятся
в слогах второго рода, твердые или мягкие? Значит, если
говорить о твердых г, к, х, то нужно сказать, что они обра-
зуются какой частью языка? А в какой части нёба это
происходит, в задней, средней или передней? Заметьте,
что они так и называются задненёбными. Теперь прислу-
шайтесь к дому, где и чем вы произносите ж, ч, ш, з, ц, с.
Произносите попеременно: х — ж, х — ч, х-^-ш, г—ж,.
г — ч, г — ш, и т. д. Куда направляется ваш язык при пе-
реходе от левых звуков к правым? Произнесите усиленное
жжж, шшш. Обо что ударяется струя воздуха у вас во рту?
А при ххх? Сравните ж, ч, ш, с з9 щ, с. Произносите по-
переменно ж — з, ч—ц,ш — с. Язык уходит еще дальше,
куда? Где вы чувствуете щекотанье от напора воздуха
при з, ц, с? Заметьте, что звуки эти по тому месту, куда
приближается для них язык, называются зубными, и так же
называются и ж, ч, ш, хотя в величине расстояния языка
от зубов тут есть разница (еще раз проверьте, какая). При-
слушайтесь еще к слуховой разнице между ж> ч, ш и:
з, цу с. Не схожи ли на слух первые три между собой и
вторые три между собой? Каким общим именем можно
было бы назвать то, что слышится, когда мы говорим

43

жжж, шшш, и каким, когда мы говорим ззз, ссс? (Предпо-
лагаю, что слова „шипенье“ и „свист“ могут быть здесь
получены, хотя конечно, добиться этого не так важно.)
Заметьте, что они так и называются шипящими и свистя-
щими. Определите же теперь все три чередования вместе
при помощи этих трех названий.
4) Опираясь на только что изученные три чередования
и припоминая пройденные в прошлом году во 2-й части
книги суффиксы, разберитесь в составе следующих слов
и объясните их правописание:
качество, убожество, благодушество, содружество, мно-
жество, неряшество, всячина, месячина, величина, севрю-
жина, белужина, рученька, ноженька, дороженька, мельни-
чиха, дворничиха, плотничиха, садовничиха, кузнечиха, бу-
лочка, корочка, коробочка, гаечка, сваечка, подушечка,
игрушечка, оренбуржец, шлиссельбуржец, личико, яблочко,
торжище, урочище, размашистый, запорошиться.
Выводы. 1) Существует чередование х— ш. (В двух
случаях имеется чередование х—с.)
2) Три последних чередования можно объединить в сле-
дующем выводе: задненёбные г, к, х чередуются с шипящими
зубными ж, и, ш, и в немногих случаях со свистящими
зубными з, ц, с.
Примечание. Исторически, конечно, такие случаи, как
„тряхнуть — трясу“ не имеют ничего общего с такими, как
„ученик—ученица“. Но удобство систематизации мате-
риала заставило меня включить и этот случай, что со ста-
тической точки зрения представляется допустимым.
* § 11. З—Ж и С —Ш. 1).
1) Мазать — мажу, лизать — лижу, грозить —грожу, его-
зить — егожу, пригвоздить — пригвожденный.
2) Носить —ношу, ношенный, ношение; косить — кошу,
просить — прошу, оросить — орошу, гасить —гашу, пога-
шенный, гашение, угашать; мысль — мышление, послать —
пошлю.
1) Параграфы и части параграфов, отмеченные звездочкой, прохо-
дятся (в их грамматической части) во вторую очередь или при особо
благоприятных условиях.

44

Задачи. Найдите два новых чередования. Обратите вни-
мание, что звуков г я х в этих основах не встречается.
•Стало быть, это особые чередования, а не отражение тех
тройных чередований, о которых вы узнали из предыдущих
параграфов. Образуйте сами слова с основами на ж7 ш,
к следующим словам с основами на з, с.
1) возить, морозить, тузить, сузить, сразить, лазить,
казаться, водрузить, погрузить, скользить;
2) пригласить, трусить, трусить, чесать, бросить, уку-
сить, гнусить, обрусить, висеть.
Вывод. Свистящие з, с попарно чередуются с шипя-
щими ж, ш.
* § 12. Б, П, В, Ф, М —БЛ, ПЛ, ВЛ, ФЛ, МЛ.
1) Губить — гублю, любить — люблю, грабить — граблю,
ослабить — ослаблю, ослабленный, ослабление, ослаблять;
гребу — гребля.
2) Лупить — луплю, облапить—облаплю, хрипеть — хри-
плю, копить — коплю, накопление, накоплять; капать —
капля, вопить — вопль.
3) Ловить — ловлю, ловленный, ловление, уловлять; да-
вить — давлю, править — правлю, славить — славлю; по-
кровы—кровля, ловить — ловля, травить —травля.
4) Графить—графлю, потрафить—потрафлю, потрафлять.
5) Ломить — ломлю, громить — громлю, кормить — кормлю,
томить — томлю; земной — земля.
Примерная беседа. Найдите пять новых чередований.
Чем они отличаются от всех предыдущих? Изменяются ли
здесь согласные б, пу в} ф> м? А в чем же состоит чередо-
вание? Понаблюдайте над тем, как вы произносите эти
пять согласных. Чем вы их произносите (языком, губами,
зубами)? Найдите разницу между б, п, м, с одной стороны,
И В> ФУ — с другой. А все-таки во всех пяти участвуем что?
Как можно было бы назвать по этому признаку все эти
пять согласных? Как легче запомнить тогда это чередо-
вание?
Задачи. Образуйте сами слова с основами на блуплУвл,
фл, мл к следующим словам с основами на б, п, в, ф, м:
1) долбить, пособить, рубить, сшибить, дубить, трубить,
углубить, клубиться, грубить, усугубить;
2) топить (печь), топить (судно), наступить, глупить,
тупить, крепить, кропить, шипеть, сипеть, терпеть, корпеть;

45

8) плавить, кривить, буравить, ставить, готовить, оздо-
ровить, удешевить, оживить, осчастливить, обескровить,
обезглавить;
4) ущемить, выпрямить, срамить, глумиться, стремиться^
покумиться, шуметь, греметь, дремать, внимать.
Вывод. Существует чередование: б, п, в, ф, м,— бль,
пль, ель, фль, мл*. Чередование это можно рассматривать
и как вставку л мягкого после губных согласных.
§ 13. Д—Ж, ЖД.
Водить—вожу, вожаки, провожать — вожди, вождение,
препровождать; садить — сажу, сажалка — насаждение, оса-
жденный; заблудиться — заблужусь — заблуждаюсь, заблу-
ждение; будить—бужу—пробуждаю, пробуждение, побу-
ждаю, побуждение; родить — рожу, рожать, рожество (на-
роди.)— рождение, порождать, рождество; перед, передний,,
опередить — опережать — предупреждать; судить, судья —
сужу, суженый (в см. жених) — суждение, осуждение,
осужденный. Молодой — моложе, худой — хуже, глодать —
гложешь, зарядить — заряжу, глядеть — гляжу, разжидить—
жижа, лудить — луженый, цедить — цеженый. Страдать —
стражду, жадный—жажду. Межа, меж — между, междометие^
междоусобный; одёжа — одежда, надёжный — надежда.
Примерная беседа. Вдумайтесь прежде всего в примеры
до первой точки. Найдите тройное чередование. Сравните
все третьи члены со вторыми. Не находите ли вы в зна-
чениях всех третьих членов какого-то одного общего оттенка,
несмотря на полное различие их между собой? Не най-
дете ли вы и в значениях всех вторых членов тоже одного
общего оттенка? Какая, напр., разница между „вожаком“
и „вождем“? Как мы говорим в простой, житейской речи:
„Я бужу его каждый день в 8 часов“, или „я пробу-
ждаю его каждый день в 8 часов“? А как лучше ска-
зать в такой фразе: „Лучшие сыны народа... его от
вековой спячки“? Подставьте по одному из синонимов:
„провожать — препровождать“ на место точек в следую-
щие фразы: „Я... его каждый день до калитки*, „Конвой...
арестованного до места заключения“. Подставьте по одному
из синонимов „рожать — порождать44 на место точек в сле-
дующие фразы: „В этой деревне бабы... еще без медицин-
ской помощи“. „Нищета... преступления“. Постарайтесь

46

определить общий характер всех этих различий. Было ли
что-либо подобное при всех предыдущих чередованиях?
Обратите внимание еще на такие дублеты, как „рожать“ и
„рождать“, „рожество“ и „рождество“. Были ли при пре-
дыдущих чередованиях такие случаи, чтобы в одном и
том же слове без всяких ею грамматических изменений по-
являлся то один звук, то другой? Справьтесь, если не пом-
ните. Заметьте, что все эти особенности объясняются со-
вершенно особым происхождением этого чередования. При
всех предыдущих чередованиях звуки одного русского
слова соответствовали измененным звукам другого рус-
скою же слова. Здесь же слова одного ряда (со звуком ж) —
русские, а другого ряда (со звуками жд) — иностранные.
Они перешли еще в X—XI веках из древне-болгарскою языка
в древне-русский, притом перешли не устным путем, как
перешли, напр., от татар, турок и персов слова: „лошадь“,
„колпак“, „сарай“, „халат“, „башка“, „деньги“, „болван44,
„собака“, „амбар“, а, главным образом, книжным путем,
потому что болгары раньше русских приняли от греков
христианство, и когда русские его тоже приняли, болгар-
ская церковная литература, понятная .русским из-за бли-
зости языков, прямо перешла из Болгарии на Русь. Этим
и объясняется книжный характер основ на жд и народный
характер соответствующих основ на ж. Этим же объясняется
и то, что многие такие слова, не меняя своей формы, упо-
требляются в двух видах, русском и иностранном (сравните
такие пары, как „памятник“ и „монумент“, „осведомить“
и „информировать“, „опрос“ и „анкета“). Проследите дальше
примеры от первой точки до второй. Какого члена чередо-
вания здесь не хватает, русского или древне-болгарского?
А какой характер носят эти слова, житейский или книж-
ный? Проследите следующий отдел (до третьей точки).
Какого члена здесь не хватает? А какой характер носят
вторые слова? Заметьте еще четвертый случай (перед по-
следней точкой): есть и русское слово на ж и древне-
болгарское на жд, но не хватает первого члена чередования,
т.-е. исчезли из языка основы на д.
Задачи. 1) Образуйте по одному или, где возможно, по
два члена чередования, русский и иностранный, к следую-
щим словам: t
ладить, стыдить, гудеть, ходить, кадить, следить, вре-
дить, вередить, загородить, заградить, перегородить, пре-
градить, плодить, учредить, колобродить, хороводить, осво-
бодить, омолодить, охладить, остудить, убедить, гладить,
бродить, досада, пощада.

47

Следите за общим характером русских и древне-болгар-
ских слов, а в случае присутствия обоих этих членов
чередования, сопоставляйте и раскрывайте все отличия
в значениях.
2) Вдумайтесь в следующие ряды, в которых все или
-некоторые члены уже разошлись в настоящее время в зна-
чениях, и найдите те черты значений, которые • могли
^когда-то сближать данные основы: s
ведать—невежа—невежда; нудить, нудный — нужный—
нужда, нуждаться; город (городе) — горожанин — гражда-
нин; чудо, чудной, чудный—чужой — чуждый.
3) Подумайте о том, не может ли чередование д—ж—жд
видоизменяться в чередование т—ш—шт и в различные
комбинации первого ряда со вторым (напр. д— т—ж—жд,
—ж—ш — шт—и т. д.), а если может, то почему? Со-
ставьте на этом основании ряд из шести членов для основы
„ведать*4, и из пяти для основы „водить“. (Ответ: 1) ведать —
разведка, невежа, много невеж, невежда, много невежд,
~2) водить—развод — вожу—вожди — вождь.)
Выводы. Существует чередование д — ж — жд (или его
-неполные виды: д — ж, д — жд, ж — жд.) Вторая часть этого
чередования создалась вследствие перехода в древне-рус-
ский язык из древне-болгарского целого ряда слов с осно-
вами на жд, которым в древне-русском языке соответство-
вали основы на ж. Все эти заимствованные слова носят в
большей или меньшей степени по своему значению книжный и
отвлеченный характер, а соответствующие им русские
слова—разговорный и обиходный, иногда даже народный
характер.
§ 14. Т—Ч, Щ.
Свет — свеча — освещение; мутить — мучу—возмущение;
золото —золоченый —позлащенный; воротить, возврат — во-
рочу, вывороченный — вращение, возвращенный; ответ, за-
вет, привет—отвечать, привечать — завещать; глотать,
глотка—проглочу, проглоченный — поглощу, поглощать,
поглощенный;, укоротить, сократить — укорочу, укорочен-
ный— сокращу, сокращенный. Летать—лечу, богатый —
<богаче, встретить—встреча, студент — студенческий. Щит—
защищаться, похитить—похищение, хитрый — ухищрение,
мертвый—умерщвление, плоть — воплощение. Сидячий —
«сидящий, лежачий—лежащий, стоячий — стоящий, вися-
чий—висящий, жгучий—жгущий, ползучий—ползущий.

48

Примерная беседа. Найдите новое тройное чередование
и три его неполных вида. Всмотритесь и тут в значение
третьих членов по сравнению со вторыми, и сравните это
соотношение с примерами предыдущего параграфа. За-
метьте, что и здесь это явление объясняется той же при-
чиной: основы и аффиксы на ч—русские, а на щ — древне-
болгарские. Обратите внимание на последний раздел при-
меров, и решите на основании его, какого происхождения
все наши глагольные прилагательные на -щий, и что слу-
чилось с нашими собственными, русскими, глагольными
прилагательными на -чий? В какой разряд слов они пе-
решли? Припомните, часто ли вы слышали глагольные
прилагательные на -щий от крестьян, а когда слышали, то-
в каком виде, правильном или неправильном (имеются в виду
такие факты, как „гулящий“, „заблудящийи, „негодящий“,
„выдающие новости“, „старающий работник“, а также при-
лагательные: „умнеющий“, „добреющий“, „богатеющий“,,
„злющий“, „большущий“, „худищий“). На что это указывает?
Задачи. 1) Подберите по одному или, по. возможности,
по два члена чередования т — ч — щ к следующим'словам:
метка, метать, катить, кутить, платить (деньги), платить
(белье), крутить, кроткий, запрет, святой, вертеть, шутить,
питать, посетить, прятать, портить, молотить, колотить,
ощутить.
2) Вдумайтесь в следующие случаи бывшею чередова-
ния т — ч—щ, и найдите те черты значения, которые
могли когда-то сближать данные основы:
оптом (продажа, покупка) — обчество (народн.) — обще-
ство; сытый, насытить (человека), насытить (раствор), сыта
(разварной мед на воде, медовая вода) — сычёный (мед) —
насыщение, насыщенный (раствор); кутать—куща (палатка);
мать — мачеха; платок—плащ, плащаница; раб, работа,,
поработить —рабочий—порабощу, порабощение.
Выводы. Существует чередование: т — ч — щ. Основы
и аффиксы этого вида на щ так же относятся по своему
значению и происхождению к основам и аффиксам на ч,
как в предыдущем чередовании основы и аффиксы на жд
к основам и аффиксам на ж.
§ 15. СК, СТ— Щ.
1) Треск — трещать, писк — пищать, таскать — тащить,
воск — вощаной, доска — дощечка, женский — женщина, зем-
ский — земщина.

49

2) Свист —свищу, мост —мощу, пост — пощу, гость —
угощать, тесть — тёща, простить — прощать, простой —
проще, густой — гуще> толстый — толще.
Примерная беседа. Найдите два новых чередования.
Сравните первое из них с чередованием § 9-го, а второе
с первой половиной чередования §-а 14-го. Какой из двух
звуков левых слов (в сочетаниях ск и cm), собственно,
подвергается изменению? А существует ли в русском
языке сочетание сч? Удобно ли нам произнести такое
сочетание? Сравните, что делается с префиксом с, когда
он присоединяется к основе, начинающейся со звука ч
(„считать“, сравн. „вы-читать“, „счастье“, сравн. „у-частие“),
или с последним с основы, когда суффикс начинается
на ч („заносчивый“, „навязчивый“, „разносчик“, „извоз-
чик“). Сравните еще сочетания: яс человеком“, „с чаем“,
„с чувством“ и т. д. Какое получается (в последнем случае,
правда, необязательное) произношение? Не то же ли и
тут? Припомните деление зубных длительных звуков на
шипящие и свистящие, и найдите в этом чередовании
признаки уподобления одного согласного другому. Найдите
и влияние уподобляющегося звука на тот, которому он
уподобляется (при произношении буквы щ, как шьшь).
Стало быть, самостоятельное чередование дано в этом §-е,
или лишь вытекающее, как следствие из других чередова-
ний? Из каких? Русское щ получается в этих случаях, или
древне-болгарское?
Задачи. 1) Подберите второй член найденных чередова-
ний к следующим словам:
а) блеск, плеск, искать, сыск, полоскать, прыскать, рыс-
кать, тоска, деревенский, барский, ямской, конторский,
дьявольский, чертовский, цыганский, обывательский, эсеров-
ский, чемберленовский, зубатовский,
б) пустить, закрепостить, растить, место, льстить, мстить,
грустить, известить, крестить, застить, сласти, участить.
2) Объясните с помощью данного чередования разницу
правописания слов:
возчик, смазчик, резчик, приказчик, грузчик, перепис-
чик, перебежчик, вязчик, рассказчик, мужчина,
и слов:
ямщик, конторщик, цыганщина, обывательщина, жен-
щина, деревенщина, чертовщина, дьявольщина, барщина,
эсеровщина, чемберленовщина, зубатовщина.
Заметьте ряд слов, где суффиксы -щик и -щина при-
соединились без посредства прилагательного на -ский\

50

фонарщик, ламповщик, гребенщик, пайщик, ростовщик,
временщик, наборщик, сцепщик, фальцовщик, фрезеровщик,
литейщик, забойщик, упаковщик, забастовщик, годовщина,
даровщин(к)а, поножовщина.
3) Объясните, чем необычны начертания песчаный, пес-
чинка.
Выводы. Существуют чередования: ск — щ ж cm—щг
являющиеся следствием чередований к — ч и т — ч, так
как свистящий с уподобляется здесь шипящему ч, а оба
звука сливаются в одно долгое ш .мягкое (последнее не
происходит при произношении буквы щ, как тьч).
* § 16. Д, Т—С.
1) Веду—вести, блюду—блюсти,, бреду — брести, кла-
ду — класть, пряду—прясть, краду—красть, упаду—
упасть, сяду — сесть, еда—есть, дадим—даст.
2) Мету — мести, плету — плести, приобрету—приобре-
сти, чту— честь.
Примерная беседа. Отбрасывайте в глагольных примерах
аффикс 1-го'лица единств, числа -у и аффикс неспря-
гаемой формы -ти, -тъ. Найдите этим путем два новых
чередования. Заметьте, какая у них особенность по отно-
шению к последующему звуку. При всяких условиях воз-
можно это чередование, или только перед одним определен-
ным согласным? Перед каким?
Задачи. 1) Объясните на основании найденного чередо-
вания разницу начертаний: „вести14 и „везти“, „сесть“,
„съесть“ и „лезть“.
2) Вдумайтесь в следующие случаи бывшею чередования
д, т—с, найдите те черты значения, которые могли сбли-
жать данные основы, и найдите еще один согласный (кроме т},
перед которым могло происходить данное чередование:
гудеть—гусли; страдать ^- страсть; ведать—весть; яд,
объядение — яство, ясли.
* § 17. Вставные и выпадающие согласные.
1) Мету—мёл, веду — вёл, плету—плёл, рассвет—рас-
свело, постелить —постлать, счастье — счастливый, соблю-
дать — соблюл, увядать — увял, остудить — остыл, гудеть —

51

гул (существит.), увядать —увяну, глядеть —глянуть, ки-
дать— кинул, прядать — прянул, рассвет—рассвенёт (на-
роди.), опоздать—поздно, празден — праздный, честен—
честный, прелестен—прелестный; (сердечный — сердце,
пасти — пастбище).
2) , Треск — треснул, блеск — блеснул, плескать — пле-
снул, тискать — тиснул, прыскать — прыснул, двигать—
двинул, трогать — тронул, брызгать—брызнул, потягивать—
тянуть.
3) Утопать — утонул, капать—канул (с измененн. зна-
чением), спать — уснул, погибать — сгинул, нагибать — на-
гнул.
Примерная беседа. Найдите два выпадающих из своих
основ согласных под цифрой 1, два под цифрой 2 и два
под цифрой 3. Что общего между всеми этими согласными?
Как коротко можно формулировать всё это явление? Как
можно связать его с чередованием? Присутствие соглас-
ного в данной основе чередуется здесь с чем? Какая из
этих пар согласных выпадает чаще всего? Перед какими
согласными она выпадает (не считая примеров в скобках)?
Что тут надо заметить для правописания? Постарайтесь
составить правило, в каких случаях выпадающий соглас-
ный обозначается на письме, а в каких не обозначается.
Задачи. 1) Образуйте и напишите слова с немыми бук-
вами т и д перед н (выпадающие звуки) к следующим
словам:
езда, тростинка, льстить, место, известие, злость, шесть,
грустить, постить, возраст, радость, благость, сладость,
гадость, пакость, редкость, тягость. (Ответ: наездник, трост-
ник, лестный, неуместный, известный, злостный, шестнад-
цать, грустный, постный, возрастный, радостный, благост-
ный и т. д.)
2) Сравните с примерами пп. 2 и 3 слова:
звякать — звякнул, прыгать—прыгнул, мигать—мигнул,
лгать —прилгнул, пугать—пугнул, капать—капнул, ца-
пать— цапнул, хлебать — хлебнул, озябать — зябнул.
Подберите сами такие же примеры. Решите, что здесь
чаще, выпадение или невыпадение.
Выводы. Взрывные согласные {ж, д, к, t, п, б) могут вы-
падать перед л и н. Чаще всего это бывает с т и д, ко-
торые могут выпадать и перед некоторыми другими со-
гласными. На письме выпадающие звуки обозначаются в тех
случаях, когда они приходятся между двумя согласными,

52

и не обозначаются, когда приводятся между гласным и
согласным. Выпадение этих согласных можно приравнять
к чередованию в том смысле, что присутствие звука чере-
дуется здесь с отсутствием его в одних и тех же основах.
Примечание. Явления разных эпох (праславянское вы-
падение согласных, пра-юго-восточно-славянское и'древне-
русское) объединены здесь в одну картину по соображе-
ниям описательно-статическим.
§ 18. Повторение.
Бабушка Фетинья стара-стара, избушка у ней еще ста-
рее. День ото дня прытчится бабушка к могиле, избушка
и тут-то опережает: бабушка—шаг, избушка —два: по-
честь, совсем развалилась, еле-еле липит, думается, надуй
губы ветерок посильней—и враз прахом рассыплется.
Бредет бабушка Фетинья по улице с вязанкой хворо-
ста на загорбке, а вокруг нее ветерок, словно молодой
щенок, разыгрался: то за пушинкой погонится, то клок сена
по дороге покатит, не то за подол сарафана начнет трепать.
Вдруг ветер из проулка какую-то бумажку выкатил и
давай бабушку дразнить: только она сугорбится—поднять
хочет, а он, почесть, из рук вырвет и дальше погонит, а там
крапива сцапала, не отдает—кусается, насилу-насилу вы-
ручила. »
Расправила бумажонку—глядь, картинка, какого-то
угодника лик написан, этакий лохмастый, вихрястый,
а лик-то больно благовеен, глазами точно иголками в са-
мую душу так и проникает“.
Мерекает бабушка — кто бы это был?..
— Рази из евангелистов кто? Малость будто бы на
Марка смахивает, да львиной, головы около нет... Уж не
Стратилат ли воин, да воинского убранства не видно...
Так и не догадалась...
Прилепила картинку в божнице, по соседству с Иваном
Крестителем, затеплила лампадочку и взмолилась:
— Уж ты, угодничек божий, прости меня грешницу
неразумницу, не знаю, как звать, величать тебя, батюшку,
замолви перед господом словцо заступное: просит, мол,
раба божия Фетинья уберечь избушку от огня-молоньи, от
огня-пожару, от праха-тленья...
(Из рассказа Волкова „Чудо“.)

53

Задача. Придумывайте слова с другим видом основы
к следующим словам отрывка:
прытчится, опережает, шаг, бредет, вязанкой, на за-
горбке, пушинкой, клок, покатит, трепать, бумажку, выру-
чила, расправила, глядь, лик, проникает, смахивает, видно,
божница, лампадочку, угодничек, грешницу, величать, за-
молви; уберечь,
и следите за чередованием согласных. Каждое чередо-
вание относите к одному из изученных разрядов.
Работа над словарем и стилем. 1) Какое значение имеет
повторение слова в сочетании: „стара-стара“? Какую форму
степени сравнения это напоминает? С какой интонацией
это связано? (Ответ: протяженность ударного гласного
в первой части и высокий тон его.) Можно ли разделить
голосом эти два слова, т.-е. прочитать, напр., т;оном пере-
числения (стара, стара)? Сколько же здесь в сущности
слов, два или одно? Припомните другие такие случаи
с повторением прилагательных, наречий и глаголов. (Ответ:
„кра-а-сный-красный“, „ра-а-ано-рано“, „ходи-и-ил-ходил“
и т. д.) Подумайте о том, какое значение для рассказа
может иметь »выбор именно этою способа усиления значе-
ния слова. % Что если бы рассказ начинался так: Бабушка
Фетинья очень стара? Чего тогда эта фраза лишилась бы?
Какой из этих способов не может быть употреблен в на-
учном языке и в языке политических статей? А в разго-
ворной речи? Значит, с какой речью сближается здесь
художественная ,речь? — Образуйте к слову „старее“ другой
вид сравнительной формы. Есть ли разница в значении?—
От какого прилагательного образован глагол „прытчится“?
Сравните: прыткий, скорый, быстрый, бойкий, провор-
ный, резвый. Какие из этих прилагательных обозначают
только скорость, а у каких есть еще добавочные оттенки
значения? Сравните по степени скорости „скорый“ и ^бы-
стрый“. Подберите к этим синонимам ряд антонимов.—
Какой оттенок в слове „почесть“? Как обыкновенно звучит
это слово в литературной речи? Найдите еще раз то же
слово в отрывке. Не слышали ли вы это слово от народа
еще в другом виде? (Ответ: „почитай“, „почитай что“.)
Сравните эти слова с литературными словами „прочесть“,
„прочитай“, „счесть“ (в смысле: „счесть кого-нибудь за на-
чальника, за жулика“), „считай“. Постарайтесь догадаться,
какие формы глагола „почитать“ (в смысле „считать за
кого-нибудь“) окаменели в этих трех бесформенных словах
(„почесть“, „почитай“ и „почти“). Найдите другие народные
или с 'народным оттенком слова и формы в отрывке.

54

Составьте список. (Ответ: липит, загорбок, словно, не то,
почнет, сугорбится, глядь, вихрястый, благовеен, мерекает,
рази, малость, смахивает, убранства, неразумница, величать,
заступное, молонья, пожару.) Попробуйте заменить их,
насколько это возможно, более книжными словами. (Ответ:
липнет, спина, как, или, начнет, горбится, с вихрами, благо-
говейный, думает, разве, немного, походит, одежды, глупую,
молнии, пожара.) Чего тогда рассказ лишился бы? Какой
характер придают все эти слова? Изучите специально мо-
литву Фетицьи, и найдите в ней две народных черты, най-
денные вами уже в былине (Ответ: 1) Парные слияния
слов: грешницу-неразумницу, звать-величать; огня-молоньи,
огня-пожару, праха-тленья, 2) уменьшительные формы суще-
ствительных: угодничек, батюшко, словцо.) Выпишите все
относящиеся сюда случаи.— Вдумайтесь в выражение: „на-
дуй губы ветерок посильней —и враз прахом рассыплется“.
Имеет ли здесь повелительная форма глагола повелитель-
ное значение? А какое? Какой союз тут можно было бы
вставить, Переделав соответственно форму глагола? (Ответ:
„если бы надул губы ветерок...а) А как можно было бы ска-
зать и без союза, но всё-таки с другой формой глагола?
(Ответ: „надул бы губы ветерок...“)К какой же форме гла-
гола приближается здесь по значению повелительная форма?
А всё-таки есть хоть какая-нибудь разница между настоящей
предположительной формой и повелительной, употребленной
вместо нее? В данном, например, случае, если переменить
повелительную форму на предположительную с союзом
„если“, получится хоть какая-нибудь разница оттенка,
или нет? Вспомните и тут, какое из двух выражений не упо-
требляется в научной речи (напр., в учебниках матема-
тики, физики), а только в разговорной. На что это указы-
вает? Припомните из жизни (или найдите в книгах) другие
случаи употребления повелительной формы вместо пред-
положительной. — Почему сказано про Фетинью „бредёт“,
а не идет? Свяжите это со словами „бабушка“, и „с вя-
занкой хвороста на загорбке“. А почему сказано „бредет“,
а не „брела“? Вспомните про настоящее рассказывающее.
Найдите все другие случаи такого настоящего в отрывке.—
Объясните сравнение, „словно молодой щенок“. Найдите
все черты сходства.—Вдумайтесь в глаголы „погонится“, %
„покатит“, „почнет*, „вырвет“, „погонит“. Определите вид.
Создает ли здесь совершенный вид значение будущею
времени?' Вспомните, что вы учили об этом явлении
в прошлом году („Наш язык“, ч. 2-я, §§ 56—58). Свяжите
это с тем, что вы узнали в этом году о настоящем рас-
сказывающем. Если считать, что все эти глаголы имеют

55

значение настоящего времени совершенною вида, то ка-
кое настоящее это будет в данном месте; обычное> или
рассказывающее? — Почему сказано „сцапала“, а не „удер-
жала“, „схватила“, „зацепила“? Расположите эти 4 слова
в порядке нарастающей выразительности. — Какое зна-
чение имеет повторение „насилу-насилу“? Вспомните изу-
ченное выше.
2) Вставьте наиболее подходящий из синонимов: ско-
рый, быстрый, проворный, прыткий, бойкий, резвый (или
слов, от них образованных) на место точек в каждый из
следующих примеров:
Кузнечик и блоха заспорили: кто .... (сравнительная
форма). Это очень .... работница: в 1/2 часа она убрала
комнату. На рысистых бегах берут призы лошади, наибо-
лее.... Ну и .... же мальчишка! За словом в карман не
полезет. В .... времени у нас будет большая экскурсия.
...,ым ударом он опрокинул противника. Этот ребенок
играет и .... без всякого надзора. Он .... отвечал на все
вопросы экзаминатора. Горные ручьи текут движе-
ния тела есть отношение пройденного телом пути ко вре-
мени. Курьерский поезд мчался Его .... равняется его
ловкости. Коршун упал на цыпленка с .... молнии вра-
щения вокруг оси у Марса больше, чем у земли. У этого
малыша .... вид и .... движения. Заяц .... (несклоняем,
при лаг.), а блоха еще .... (сравнит. форма).
Б. Гласные.
§ 19. О—А —Ә.
1) Воды — вода — водяной, стол — столы — столоваться,
нос — носы — носоглотка, город—подгородный—пригород-
ный, золото — позолота — позолотить, позолота — золотой —
золотопромышленник, собранный — собрать — собирать, под-
куп — подкупленный — подкупить* окно — дело, большое —
сильное, могло — успело.
2) Ломит—разламывает — ломить — выломить, просит —
упрашивает—просить — выпросить, колет — покалывает —
колоть—выколоть, порет—распарывает—пороть—выпо-
роть, косит — выкашивает—коса — косовица, боль —поба-
ливает — болит — болевой.
Примерная беседа. Прислушайтесь прежде всего к при-
мерам под цифрой 1. Найдите чередование трех различных

56

гласных в одних и тех же простых основах или в одних
и Texv же префиксах до точки с запятой и двух из этих
гласных в одних и тех же суффиксах после точки с запя-
той. Отражается ли это чередование на письме? Какому
правилу подчиняется тут письмо? С какими передвижени-
ями ударения связано это чередование? В каком положении
по отношению к ударению звучит в этих случаях о, в ка-
ком а, и в каком з? Почему в суффиксах чередуются
только два звука, а не три? Перейдите теперь к примерам
под цифрой 2. Какой новый член чередования здесь при-
бавляется? В чем его грамматическая особенность? С каким
аффиксом и с каким разрядом слов связано в этих случаях
ударное а? Какой оттенок значения придается основе сме-
ной ударного гласного вместе с суффиксами -ыва-, -ива-У
Выводы. В русском языке существует чередование
гласных 6 — а — д, при чем безударные члены этого ряда
чередуются между собой так: в первом предударном слоге
употребляется а, а во всех остальных безударных — 9.
В суффиксах, не могущих попасть в первый предударный
слог, это чередование принимает более простой вид: о —а.
В глагольных основах оно, напротив, может осложняться
еще звуком а ударным ,(d — a — а — 9), но это бывает только
при образовании глаголов несовершенного вида с суффи-
ксами -ш-, -ива- и с оттенками либо особой длительности,
либо кратности. На письме безударные звуки этого ряда
обозначаются; всегда через о, а ударные — как слышатся.
Задачи. 1) Подберите и напишите по 2 недостающих
члена чередования к следующим словам:
воз, год, под, холод, ноги, головы, кость, голый, добрый,
мост, прост, скорый, мокрый, сокол, голубь.
2) Образуйте несовершенный вид на -ывает, -тает от
следующих глаголов, частью совершенного вида, частью
несовершенного, но с меньшей степенью длительности-
кратности:
а) устроит, окончит, уловит, оспорит, расслоит, разно-
сит, заходит, разморит, выкроет, выполет, удвоит, усвоит,
засорит, выпроводит, вымолит, выскоблит, проглотит, за-
бросит, отрастит, высосет, выдоит, выстоит, выходит; под-
мочит, растопит, уплатит (произносить о), подточит, выхо-
лодит, выморозит, выгородит, вымолотит, приготовит,
успокоит, укоротит, раскопает, опростает; б) опорочит,

57

приворожит, обусловит, сосредоточит, затронет, унавозит;
в) захлопнет, узаконит, оформит, отсрочит, раскромсает,
выхолит.
Найдите разницу между глаголами под буквами а, б
и в. Можно ли в первом отделе не изменить о (э) на а?
Не испытываете ли вы некоторого колебания между б и а
во втором отделе? Не склоняетесь ли больше в сторону 6
в третьем отделе? Прислушайтесь, как говорят в сомни-
тельных случаях люди старые, средних лет и молодые, и
выведите на основании этих наблюдений, в. какую сторону
развивается в этом пункте язык, какие формы являются
устарелыми, а какие, наоборот, еще не созревшими.
Примечание. Об орфографических, а частью и языковых
исключениях, сюда относящихся, см. „Наш язык“ ч. I. § 180.
§ 20. А —Ә.
Травы, трава—травяной, старый, старик — старина,
дать, давать — выдача, пар — паровик, брань — выбраниться,
красный — искрасна, тащит — вытащит, давит — выдавит,
надпись — наДписать, запись—Записать, вода—лапа,
струя— воля, большая — добрая, могла — успела, стола —
стула, дела — гнёзда, зятья — братья.
Задача. Найдите чередование двух гласных в простых
основах, префиксах, суффиксах. Припомните соответствую-
щее правило правописания. Образуйте и напишите измене-
ния сак следующим случаям с а:
спать, глаз, раб, мал, равный, карабкаться, корабль,
пасть (к ногам), сад, пай, раз, стирать, писать, читать,
стоять, валять, качать, глазам, рукам, глазами, руками,
(в) глазах, (в) руках. (Ответ: выспался, глазомер, рабовла-
делец, малолетний, выравнял, выкарабкался, кораблекруше-
ние, выпал, садовод, паевой, разовой, выстирал, выписал,
вычитал, выстоял, вывалял, выкачал, аршинам, спинам, ар-
шинами, спинами, (в) аршинах, (в) спинах,)
Вывод. Существует чередование d (а)—9. На письме
в этих случаях употребляются только буквы аил (первая
после твердых, вторая после мягких согласных).
§ 21. Э—И.
Лес—леей, место — мести, петь — певец, резал — вырезал,
сеял—высеял, лепит — вылепит, берег—побережье, б^сто-

58

.лочь — бестолковый, перевранный — переставленный, про-
стейший— любезнейший, в воде —в бане.
Задача. Найдите чередование двух гласных. Припомните '
правило правописания. Образуйте и напишите безударные
изменения к следующим ударным:
греть, сомнение, серый, лето, мерить, сено, вес, бедный,
белый, лезть, слеп, вред, смелый, гнев, стрелы, стены, ме-
тить, время, вещь, средний, гореть, кипеть, смотреть.
.(Ответ: согревать, сомневаться, сероватый, лети, вымерить,
сенцо, вывесить, беднота, белизна, вылез, слепой, вредить,
смелее, гневить, стрела, стена, отмечать, времена, вещица,
средина, выгореть, выкипеть, высмотреть.)
Вывод. Существует чередование э—и. На письме в этих
случаях употребляется только буква е.
§ 22. Э — И — О (после мягких согласных).
Несть — нести — нес„ везть — везти — вез, ель — еловый —
елка, чешет — чешу — причесывает, брешет — брешу пу-
стобрех, тешет — тешу -- тёс, лечь — лежу — лежа; день —
поденно, пень — опёнки, плеть — плетка; зерно — зерна,
стекло — стекла, стегать — подстегивать, знаешь—несешь,
камнем — конем, полем — жнивьем, паклею—коноплею, ба-
нею — вознею.
Задача. Найдите трехчленное *чередование гласных до
первой точки с запятой и два неполных отражения его
в следующих двух отделах (в первом 1-й гласный с 2-м,
во втором — 2-й с 3-м). Вспомните правило правописания.
Сравните с предыдущим чередованием и найдите сходство
и разницу. Образуйте и напишите чередующиеся изменения
<до 14 примера по два) от слов:
сельский, вешний, отельный, приобресть, надеть, печь,
темь, чернь, стеречь, беречь, влечь, смерть, теплится, вёсла,
рёбра, дёсны, рёв, грёб, скрёб, мёл, брёл, тёк, щёчка, се-
рёдка, лебёдка. (Ответ: село — сёла, весна —вёсны, телок —
тёлка, приобрести — приобрел, надевать—надеван, печной—
пек, темнеть — темный, чернеть — черный, стерегу — стерег,
берегу — берёг, влеку — влёк, умереть — мертвый, тепло —
теплый, весло, ребро, десна, реву, гребу, скребу, мету,
бреду, теку, щека, середина, лебедь.)
Вывод. Существует чередование: § — и — 6 с предше-
ствующей мягкостью, при чем у некоторых основ имеются

59

только два из трех членов: первый и третий или второй
и третий. На письме и тут употребляется только буква е
(иногда е).
§ 23. Э —О.
Несть (нести, нёс) —ноша (носить, вынос), везть (везти,
вёз)—воз (возить, вывоз), весть (вести, вёл) — привод (во-
дить, вывод), течь (теку, тёк) — ток (источать), лечь — ложе,
вертит —ворот, мелет — помол, стеречь — сторож, сторожка,
греметь — гром, стенание — стон.
Задачи. 1) Какие два предыдущих чередования соединя-
ются в этом чередовании? Много ли таких случаев соеди-
нения этих рядов в нашем языке? Попробуйте подобрать
еще примеры.
2) Заметьте чередования:
соберу, собираю — собор, задеру, задираю — задор, запе-
реть/ запирать — запор, умереть, умирать —мор, затереть,
затирать — затор; проречь, прорицание — пророк.
Какое орфографическое отличие у этих основ?
3) Вдумайтесь в следующие отмершие случаи данного
чередования, и найдите те черты значения, которые могли
когда-то связывать эти основы:
постель, стелю — стол; плеть, плету — плот, плотина;
гребень, гребу — гроб, сугроб; бредень, бреду, бред—
бредни, брежу — брод, бродить; велю — воля; веретено —
ворот, поворот; речь, реку —рок; зеркало—зоркий; мерк-
нуть, сумерки — морок, морочить, паморока, обморок; пер-
хоть, перхать —порох, пороша, запорошить; степень, по-
степенно— стопы, стопа; стезя, настигать — стогна ( = ули-
ца, стар.).
Вывод. В немногих основах имеется (сохранилось из
старины) чередование э — ос предшествующей твердостью.
В таких основах сталкиваются два основных ряда: б—а—э,
и з — и — 6 с предшествующей мягкостью (§§ 19 и 22).
Примечание. При выполнении задачи 3-й, как и всех
последующих задач этого рода, необходимо припоминать
в соответствующих случаях чередования согласных (пер-
хоть—пороша и т. д.), чтобы убедиться в звуковой близости
этих основ и в настоящее время).

60

§ 24. А после мягких согласных — И.
Тянет — тянуть, мясо — мясной, прясть — пряду, клясть—
кляну, пять — пятак, час — часы, пощада — щадить, чад —
чадить, чан—чаны, чары — чаровать.
Задачи. 1) Найдите новое чередование и припомните
орфографическое правило. Образуйте и напишите безудар-
ные изменения к следующим ударным:
часто, чадо, часть, тяжесть, пляска, грязь, стряпать,
брякнуть, яд, язь, язва, ярый, явный, ясный, ячный, при-
сяга, помянет, тряска, зять, глянуть, ряд, наряд, вязнуть,
счастие, вянуть, пьяный, запряжка. (Ответ: участить, чадо-
любие, частица, тяжелый, плясать, грязнить, стряпуха,
бряцать, ядовитый, язи, язвительный, яриться, явиться,
объяснить, ячмень, присягнуть, помянуть, трясти, зятья,
глядеть, ряды, нарядиться, увязать, счастливый, увядать,
опьянить, запрягать).
2) Вслушайтесь и всмотритесь в чередования:
сесть — сидеть — сяду; лечь — лежать — лёжа — лягу;
поминки, поминать — помянет, помянуть; заминка, зами-
нать— замять, замну; пинок, распинать—распять, распну;
проклинать — проклясть, прокляну; запряг (произносить
„запрос“)— запряжка, запрягу; тряс (произносить „тр#с“)—
тряска, трясу,
и определите, в чем особенности этих случаев в языке
и на письме.
Вывод. Существует чередование: а с предшествующей
мягкостью — и. На письме в этих случаях употребляется
буква я, а после ч и щ — а.
§ 25. Чередование после Ж, Ш, Ц.
1) Жесть—жестяной, железы-железа, жемчуг—жем-
чужный, жезл — жезлы, шест—шесты, шелест — шелестятъ,
шелома — ошельмовать, цены—цена, цеженный—цедить,
цепь — цепной, целый—целить, цех—цеховой, церковь —
церковный.
2) Женщина —жена—жоны, окружение — окружена-
окружённый, Тяжела—тяжело—тяжелый, жердь - жер-
динка—жёрдочка, зажечь—зажигать—зажёг, шепчет —

61

шептать — шопот, решение—решено — решённый, дешевле—
дешеветь — дешёвый, шесть — шестой — сам-шёст (народ-
ное), шерсть — шерстить — шёрстка, шествие— шёл, жел-
теть — жёлтый, жевать — жёванный, жестокий — жёсткий,
нажимать — жом, обжираться—обжора, пшено — пшённый,
шелка—шёлк.
3) Жар—жара, жаль — жалеть, жадно — жадненько, шат-
кий — шататься, шар — шары, шалость—шалить, шаг—шаги.
Примерная беседа. Сравните примеры под цифрой 1
с примерами § 21, под цифрой 2 с примерами § 22,
сопоставляя деление на отделы посредством точки с запя-
той тут и там, под цифрой 3 —с примерами § 24. Какой
параллелизм получается в поведении гласных после ж, ш,
ц и после X мягких согласных? Только вместо и везде
является что? Сравните еще примеры под цифрой 3 с при-
мерами § 20. Сходно ли изменение а после ж, ш с из-
менениями того же звука после всех других твердых
согласных? Попробуйте понять это явление исторически.
Прислушайтесь к тому, как произносят ж я ш все ваши
товарищи, особенно приехавшие с юга. Не произносят ли
одни мягче, другие тверже? Узнайте, как произносят ц
малороссы. Всё это — остатки прежней мягкости. Когда
э и а изменились после ж, ш, ц, эти звуки были еще мяг-
кими, потому и изменение произошло, как после осталь-
ных мягких. А потом, когда оно уже закончилось, они
отвердели.
Вывод. Гласные, следующие непосредственно за ж, ш, ц,
чередуются не так, как после твердых, а так, как после
мягких согласных, с той лишь> разницей, что на месте и
является ы. Таким образом, получаются ряды: 1) э — ы,
2) э — ы — б (э — о, ы— 6), 3) а — ы.
*§ 26. О — У— Ы.
Сохнуть—сухо — засыхать, вздох — дух—дыхание; глох-
путь—глух, слух — слышать, буду—быть, студить—стыть,
стынуть, сон—засыпать, ложь — прилыгать, ров — рыть,
кров—крыть, пловец — плыть.
Задачи. 1) Найдите новые чередования в примерах до
первой точки с запятой и его неполные виды в последую-
щих примерах. Часто ли встречается оно в русском языке?

62

2) Вдумайтесь в следующие отмершие случаи данного
чередования и найдите те черты значения, которые могли
когда-то связывать эти основы:
руда, рудой — рыжий; рохля — рухнуть — рыхлый; бу-
чать (издавать глухой звук) — бучало (омут), бучило (во-
доворот), букашка—бык; лукошко — лыко; лопнуть — лу-
пить; пухнуть — пышный; крошка — крушить; почка (на
дереве) —пук, лучить; пороть—пырнуть; нора — нырнуть;
точка—тыкать — истукан; притулиться, втулка, сутулый —
тыл, затылок; студить — постылый; слово —слыть — слух;
сопка — сыпать, насыпь; наука — привыкать.
Вывод. В немногих основах имеется (сохранилось от
старины) чередование: о — у — ы с его частями: о — у,у — ы>
о — ы.
*§ 27. А после мягких согласных—У.
Тряска — трусить; звякать — звук; сумятица — мутить.
Задачи. 1) Найдите новое чередование. Часто ли встре-
чается оно в русском языке?
2) Вдумайтесь в следующие отмершие случаи данного
чередования, и найдите те черты значения, которые могли
когда-то связывать эти основы:
вязаный, вязать — узел; грязь, погрязнуть — груз, По-
грузиться; запряжка, запрягать, сопрягать — подпруга,
супруг; мягкий —мука; прядать, отпрянуть, воспрянуть —
пруд, запруда; распять, пятка, препятствие, запятая
(произн. и) — путы, путать; пощада, щадить — скудный.
Вывод. В очень немногих основах существует (сохра-
нилось от старины) чередование а с предшествующей мяг-
костью — у.
Примечание. При благоприятных условиях (среди кото-
рых первое место занимает наличие в классе ученика или
учеников говорящих по-польски) данный § может превра-
титься в экскурс о юсах, при чем должно вскрыться допол-
нительное чередование: а с предшествующей мягкостью или
у — гласный с носовым согласным или один носовой соглас-
ный: звякать, звук — звон, звенеть, распять — распну, рас-
пинать, мять — мну, разминать, жать {бывшая мягкость) —
жну, жать — жму, начать — начну, дуть — надменный,
внять — внимание.

63

* § 28. Вставные и выпадающие гласные.
Сон — сна, рот — рта, огонь — огня, осёл — осла, костер —
костра, лен — льна, день — дня, пень — пня; окна — окон,
сестры — сестер, серьги — серёг, деревни — деревень; смеш-
ной— смешон, умный — умен, сильный — силён, хитрый—
хитер, острый — остер; кусок — куска, листок--листка,
кулек — кулька, зверёк — зверька (зверок — зверка); ку-
пец—купца, пловец —пловца, удалец — удальца, делец—
дельца; ложь — лгать, мох—мшистый, тёмный — тьма,,
лесть — льстивый, месть — мстить, весь — все, тесемка—
тесьма, тюремный — тюрьма, полезный — польза, бездон-
ный—дно.
Примерная беседа. Сравните основы в каждой паре
вышеприведенных примеров (от запятой до запятой). Какие
два гласных звука то появляются, то исчезают во, всех
этих случаях? Найдите, когда они кажутся вставными,
а когда, напротив, выпадающими. Заметьте название, под-
ходящее и для тех и для других случаев: беглые звуки.
Как же меняются основы из-за беглости этих двух звуков?
Нельзя ли подвести и эти случаи под понятие чередования
гласных? Вспомните, как вы поступили в таких же слу-
чаях с согласными.
Задачи. 1) Объясните, по какому признаку вышеприве-
денные примеры разделены на отделы точками с запятыми.
Определите грамматически первые пять отделов. Есть ли
общий грамматический признак в шестом (последнем) отделе^
2) Сравните:
ремёнь, ремня—камень, камня,
плетень, плетня—трутень, трутня,
окна, окон —сутки, суток,
деревни, деревень — песни, песен,
смешной, смешон —полный, полон,
сильный, силён—больной, болен,
купец, купца—ленивец, ленивца,
сучёк, сучка — кусочек, кусочка.
Можно ли в правых примерах, с точки зрения языка,
а йе правописания, говорить о беглых о и э? О каких бег-
лых звуках здесь,, собственно, надо говорить? А о каких
беглых буквах? Какой общий закон нашего правописания
проявляется здесь? Напишите, сообразуясь с этим законом,
следующие формы с беглыми буквами о и в:

64

а) независимый падеж единственного числа от слов:
баловни, селезни, оползни, противни, перстни, шершни,
стержни, гребни, щебни, ветры, угли, углы, свекры, ногти,
когти, лапти, локти, церкви, узлы, замыслы, дятлы;
б) родительный падеж множественного числа от слов:
усадьба, свадьба, метла, игла, игра, икра, вафля, кафля,
оглобля, свекла, Фекла, сабля, грабли, жабры, туфля, бо-
тинка, бутылка, будка, ягодка, барышня, кухня, сплетня,
цапля, капля, тетка, дядька, стекло, сукно, пятно, кресло,
ремесло, весло, тягло, бедро, ядро, седло, рядно, гумно;
в) несклоняемую форму мужского рода от слов: ловкий,
колкий, жесткий, мягкий, плотный, грузный, вниматель-
ный, успешный, вечный, порочный, добродетельный,
праздный, грозный, оригинальный, актуальный, интерна-
циональный;
г) независимый падеж единственного числа от слов:
платочки, сучочки, голубочки, уголечки, красавцы, Ро-
стовцы, Ленинцы, Петрашевцы, Нечаевцы, Каракозовцы,
Свердловцы;
д) Какую угодно форму со вставными буквами о, е от
слов: роптать, топтать, шептать, коптить.
3) Сравните:
свинья, свиней — гостья, гостий,
бадья, бадей — келья, келий,
питье, питей, питейный—ущелье, ущелий,
ружье; ружейный—копье, копий,
чей (чья, чье) — волчий (волчья, волчье).
Последовательно ли тут наше правописание? Припо-
мните из предыдущей части: I) При каком последнем звуке
основы и у каких существительных родительный множе-
ственного при безударности слышится и пишется через
-щи? 2) Какие прилагательные и в каком падеже вставляют
в мужском роде звук и букву и?
4) Вдумайтесь в следующие случаи, где беглость о
и э может быть доказана только исторически, и найдите
те черты значения, которые могли сближать когда-то дан-
ные основы:
сопка (сыпать, насыпь) — оспа; точка (тыкать, приты-
кать)— притча (приткнуть); нож —вонзить; емкий, объем,
обнимать — сонм; шов—подошва; задохся—затхлый (рань-
ше писалось через д); пест — пшено, пшеница, пхать (народ-

65

ное), пихать; зоркий — зрение, подозрительный; честь —
чтить; четкий — чтение.
Выводы. В нашем языке существуют гласные звуки, то
появляющиеся, то исчезающие в одних и тех же основах
и аффиксах. Под ударением они всегда звучат, как о или э,
без ударения — как а, э, и, пишутся же и тут через о или е,
кроме: 1) окончания родительного падежа множественного
числа существительных женского и среднего рода с осно-
вами на звук й, 2) притяжательных прилагательных на
ий—ья—ье в первой из этих форм. В обоих этих случаях
вставной безударный гласный пишется через и. Появление
и исчезновение всех этих гласных в одних и тех же основах
можно считать чередованием присутствия и отсутствия их.
§ 29. Повторение.
Несколько лет тому назад, в одном из своих поместий
жил старинный русский барин, Кирила Петрович Троеку-
ров. Его богатство, знатный род и связи давали ему боль-
шой вес в губернии, где находилось его имение. Избало-
ванный всем, что только окружало его, он привык давать
полную волю всем порывам пылкого своего нрава и всем
затеям довольно ограниченного ума. Соседи рады были
угождать малейшим его прихотям; губернские чиновники
трепетали при его имени; Кирила Петрович принимал
знаки подобострастия, как надлежащую дань; дом его
всегда был полон гостями, готовыми тешить его барскую
праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его уве-
селения. Никто не дерзал отказываться от его приглаше-
ния, или в известные дни не являться с должным почте-
нием в село Покровское. В домашнем быту Кирила
Петрович выказывал все пороки человека необразованного.
Несмотря на необыкновенную силу физических способно-
стей, он раза два в неделю страдал от обжорства и каждый
вечер бывал навеселе.
С крестьянами и дворовыми обходился он строго и
своенравно. Всегдашние занятия Троекурова состояли
в разъездах около пространных его владений, в продол-
жительных пирах и в проказах, ежедневно притом изо-
бретаемых, и жертвою коих бывал обыкновенно какой-нибудь
новый знакомец; хотя и старинные приятели не всегда их

66

избегали, за исключением одного, Андрея Гавриловича
Дубровского. Сей Дубровский, отставной поручик гвар-
дии, был ему ближайшим соседом и владел семьюдесятью
душами. Троекуров, надменный в сношениях с людьми
самого высшего звания, уважал Дубровского, несмотря на
его смиренное состояние. Некогда были они товарищами
по службе, и Троекуров знал по опыту нетерпеливость и
решительность его характера. Обстоятельства разлучили
их надолго. Дубровский, с расстроенным состоянием, при-
нужден был выйти в отставку и поселиться в остальной
своей деревне. Кирила Петрович, узнав о том, предлагал
ему свое покровительство, но Дубровский благодарил его
и остался беден и независим. Спустя несколько лет, Трое-
куров, отставной генерал-аншеф, приехал в свое поместье,
и они свиделись и обрадовались друг другу. С тех пор
они каждый день бывали вместе, и Кирила Петрович, от
роду не удостоивавший никого своим посещением, заезжал
запросто в домишко своего старого товарища.
(Начало повести Пушкина „Дубровский“.)
Задача. Изменяйте формы и. следите за чередованием
гласных основы в следующих словах отрывка:
несколько, связи, вес, находилось, порывам, пылкого,
затеям, довольно, угождать, прихотям, принимал, подобо-
страстия, надлежащую, полон, разделяя, увеселения, по-
чтением, пороки, обжорства, вечер, продолжительных,
изобретаемых, избегали, сношениях, состояние, поселиться,
предлагал, покровительство, благодарил, бывали, неудо-
стоивавший, заезжал.
Каждое чередование относите к одному из изученных
типов или к неизученным (потому что вы не все изучили).
При сближении слов, не вполне близких по значению,
справляйтесь у учителя, оправдывается ли ваша догадка
исторически.
Работа над словарем и стилем. 1) Присмотритесь к при-
лагательным „старинный“ и „русский“ в первом предложе-
нии отрывка. Эпитеты это или нет? Относительно „русский“
подумайте, только ли для того употребил автор это слово,
чтобы обозначить национальность Кирилы Петровича Троеку-
рова, или еще для чего-нибудь? Могли ли бы мы при-
нять Троекурова за немца, француза* и т. д., если бы
не было этого обозначения? Свяжите его со словом „ста-
ринный“ и объясните. Сравните еще употребление того
же слова в названии учебника: „Грамматика русского язы-

67

ка“, или в заглавии газетной статьи „О русской и английской
торговле“. Где оно эпитет, а где не эпитет? Подумайте еще
и о слове: „барин“. Разве не вытекает и без того из слов
„в одном из своих поместий“, что Троекуров был помещик,
т.-е. по отношению к своим крепостным „барин“? Зачем же
понадобилось и это слово? Чем же являются, в конце кон-
цов, все три слова („старинный русский барин4*) по отно-
шению к словам „Кирила Петрович Троекуров“? Сравните
еще прилагательное в сочетании „тешить его барскую
праздность* с тем же словом в сочетаниях: „направо были
крестьянские поля, а налево барские“, „кузница помеща-
лась против барского двора“ и т. д. Где это слово — только
обозначение, а где — эпитет? Сравните еще: „остался бе-
ден и независим“. Только ли для того сказано „беден“,
чтобы сообщить нам факт, что Дубровский не разбогател
от дружбы с Троекуровым, или еще для чего-нибудь?
Попробуйте разделить это предложение на два: „остался
беден и остался независим“. Не пропадет ли при этом
какого-то оттенка мысли? Какое значение имеет здесь со-
единение этих двух прилагательных в одной фразе да еще
посредством союза? (Ответ: сложная двухчленная характери-
стика). Сравните „старинный русский“. Перебегите все при-
лагательные отрывка и решите относительно каждого, эпитет
оно, или не эпитет. Обратите внимание на выражение: „с кре-
стьянами и дворовыми обходился он строю и своенравно“.
Не обрисовывают ли эти наречия обхождение Троекурова
с крестьянами так же, как обрисовывали бы прилагатель-
ные „строгий“, „своенравный“ самого Троекурова, если бы
были о нем сказаны? Заметьте, что наречия могут быть
такими же эпитетами к глаголам, как прилагательные к су-
ществительным. Найдите в отрывке другие наречия-эпи-
теты. Подумайте еще над словами: „знал по опыту нетер-
пеливость и решительность его характера“. Если бы было
сказано: „знал по опыту нетерпеливый и решительный его
характер“, чем были бы эти прилагательные? Заметьте,
“что такие случаи можно тоже считать скрытыми эпите-
тами.— Объясните значение слова „связи“ и его отличия
от значения того же слова в выражениях: „между этими
происшествиями есть связь“, „железнодорожное хозяйство
делится на службу пути, службу тяги и службу связи“.
Могло ли бы это слово в форме единственного числа иметь
раскрытое вами специальное значение ? — Почему сказано
„избалованный всем, что только окружало его“, а не:
„всеми, кто только окружал его“? — Сравните слова „поры-
вам“, „затеям“ и „прихотям“. Найдите сходство значения
во всех трех и специальные отличия в каждом. — Объ-

68

ясните слово „подобострастие“, помогая себе синонимами:
„низкопоклонство“, „раболепство“, „заискивание“, „пре-
смыкательство“, „самоуничижение“. — Найдите разницу
между синонимами-эпитетами: „шумные“ и „буйные“. Рас-
положите синонимы: „бурный“, „бешеный“, „беспокойный“,
„буйный“, „беспорядочный“, „безалаберный“ в порядке воз-
растания того качества, которое они все обозначают.—
Сравните выражение „никто не дерзал“ с выражениями
„никто не смел“, „никто не осмеливался“, „никто не ре-
шался*1. Расположите их в порядке возрастания признака.
Объясните, почему здесь избрано именно „не дерзал*.
Какая черта характера самою Троекурова отразилась в этом
выборе? — Почему сказано „бывал“, а не „был“? Свяжите
это с другими словами предложения. — Объясните разницу
значения слов „строгоа и „своенравий“.—'Какая черта
языка отражается в прилагательном „сей“ („сей Дубров-
ский“)? Как мы бы теперь сказали? Сравните выражения:
„смиренное состояние“ и „с, расстроенным состоянием“.
В каком из этих случаев слово „состояние“ употреблено
в устарелом значении? Нет ли оттенка устарелости и
в прилагательном в этом случае? Как бы мы теперь ска-
зали? (Ответ: „скромное положение“.) Сравните прилагатель-
ные: „скромное V„смиренное* и „низкое“, и найдите, какое
слабее авторского, а какое в данных условиях текста недопу-
стимо-сильно. Почему? — Как вы думаете, что может значить:
„в остальной своей деревне“? Переведите это выражение
со старинною языкъ на современный. (Ответ: „в оставшейся“,
„в последней оставшейся“): Сравните „свиделись“ и „увиде-
лись“. Что больше подходит здесь, и почему? (Отв.: отте-
нок взаимности, заключенный в префиксе с-, больше подхо-
дит к дружеской встрече после долгой разлуки.)—Обратите
внимание на гласный 6 в слове „удостоивавший“. Вспомните,
что вы учили о глаголах на -ыватьу -ивать. Нет ли и здесь
черты устарелости языка? —Сравните три выражения от-
рывка: „старинный русский барин“, „старинные приятели“
и „своего старого товарища*. Нельзя ли было бы и в третьем
случае употребить слово „старинный“? Есть ли разница
по смыслу между третьим случаем и вторым? Но не
было ли бы тогда употребление слова „старинный“ уже
слишком частым? Заметьте, что хорошие писатели чужда-
ются повторения одних и тех же слов на небольшом про-
странстве рассказа, за исключением тех случаев, когда
повторение производится намеренно, для особых целей.—
Изучите главные черты порядка слов во всем отрывке,
а именно: а) в каком порядке употребляются подлежащее
и сказуемое по отношению друг к другу; б) в каком по-

69

рядке употребляются существительные и согласованные
с ними прилагательные по отношению друг к другу;
в) в каком порядке употребляются глаголы и примыкаю-
щие к ним наречия по отношению друг к другу. Найдите
ряд случаев специально повествовательного порядка слов
и ряд случаев устарелого порядка слов.
2) Прочтите рассказ Тургенева „Два помещика“ (из
„Записок охотника“), и заполните по памяти эпитетами-
прилагательными, а в одном случае существительным
точки в следующем отрывке из этого рассказа:
Между тем воздух затих совершенно. Лишь изредка
ветер набегал струями, и, в последний раз замирая около
дома, донес до нашего слуха звук .... ых и .... ых ударов,
раздававшихся в направлении конюшни. Мардарий Апол-
лоныч только что донес к губам налитое блюдечко и уже
расширил было ноздри, без чего, как известно, ни один ....
русак не втягивает в себя чая, — но остановился, прислу-
шался, кивнул головой и, ставя блюдечко на стол, произ-
нес с .... улыбкой и как бы невольно вторя ударам:
„Чюки-чюки-чюк! Чюки-чюк! Чюки-чюк!“
— Это что такое? — спросил я с изумлением.
— А там, по моему приказу .... (существительное) на-
казывают..!-Васю буфетчика изволите знать?
— Какого Васю?
— Да вот, что намедни за обедом нам служил. Еще
с такими .... бакенбардами ходит.
Самое .... негодование не устояло бы против .... и ....
взора Мардария Аполлоныча.
— Что вы, молодой человек, что вы? — заговорил он,
качая головой.—Что я—злодей, что ли, что вы на меня так
уставились? Любяй да наказует: вы сами знаете.
Когда заполните, сверьтесь с Тургеневым, и оцените по
достоинству ваши и его эпитеты.
3) Даны два ряда синонимов-антонимов: а) смелый,
храбрый, бесстрашный, дерзкий, решительный; б) бояз-
ливый, робкий, бесхарактерный, трусливый, смиренный,
Подыщите к каждому из слов одного ряда антоним в дру-
гом ряду.
Примечание. Предпоследнюю задачу лучше всего про-
делывать не после нарочитого чтения рассказа, а после
общей проработки его на уроках литературы. Говоря „за-
полните по памяти“ я наименее имею в виду словесную
память. Прежде всего самый образ, физический и духовный,

70

изображаемого лица должен запечатлеться в памяти уче-
ника, а затем уже он будет переживать вторично на почве
этого образа то творческое искание слова, которое пережи-
вал в свое время автор. В некоторых случаях это искание
приведет его к углубленному осознаванию контекста в самом
отрывке, что составит добавочную полезную сторону упраж-
нения. Но наименее оно будет, по-моему, полезным, если
ученик просто будет стараться припомнить, как сказано
у автора. Поэтому в случае, когда нарочитого чтения невоз-
можно избежать,' ученикам должно быть объяснено все
вышеизложенное. Отрывок выбран на первых порах наме-
ренно простой, не богатый эпитетами и наиболее подсказы-
вающий всем своим содержанием эти немногие, но важные
эпитеты.
§ 30. Чередование полногласных и неполноглас-
ных сочетаний.
1) Ворота — (врата), привратник; город — (град), градо-
начальник, градоправитель; дорогой — (драгой), драгоцен-
ный; здоровье — (здравие), здравствуй; короткий — краткий;
сторона — страна; сторож—стража, стражник.
2) Берег — (брег), безбрежный; дерево — (древо), дре-
весный, древонасаждение; жеребей, жеребьевка—жребий;
переступить, перегородить, переворотить, передать — пре-
ступить, преградить, превратить, предать; наперед —
прежде; поперек — вопреки, через — чрезмерный.
3) Холодный — прохладный, охладить; волочить — вла-
чить; волосы — власяница; голова — (глава), двуглавый/
пятиглавый (храм); голос — (глас), возглас, огласить; золото —
(злато), златотканный.
4) Волоку — влеку; молоко — (млеко), млекопитающее.
Примерная беседа. Найдите новое чередование гласных.
Какие у него особенности по сравнению со всеми преды-
дущими чередованиями? 1) При всех ли согласных оно
встречается или только при некоторых? При каких именно?
Формулируйте точно все чередования, беря гласные вместе
с согласными. Была ли такая зависимость от согласных
в предыдущих чередованиях? 2) Обратите внимание на та-
кие- случаи, как „короткий — краткий“. Связано ли здесь
чередование гласных с изменением аффиксов, как в преды-
дущих чередованиях? Были ли у вас в прошлом такие слу-
чаи? Справьтесь, если не помните, 3) Подумайте о словах,
поставленных в скобки. Знакомы ли они вам? Встречали ли

71

вы их? Где? Употребляются ли они в разговорной речи?
Присмотритесь к другим словам с тем же видом основы,
не поставленным в скобки. Не находите ли вы во всех них
<кроме слова „здравствуй“) одного, общего им всем, оттен-
ка? Вспомните, как мы говорим в житейском обиходе9.
„Дайте мне короткую веревку“, или: „Дайте мне краткую
веревку“? А в каких случаях мы употребим слово „крат-
кий“? Как мы скажем: „волочить подол по земле“, или
„влачитъ подол по земле“? А „волочить свои дни в скорби
и бедствии“, или „влачить свои дни в скорби и бедствии“?
Сравните еще „перегородить* и „преградить“, „переворо-
тить“ и „превратить“, „наперед“ и „прежде“, „поперек44 и
„вопреки“. Какой общий характер получается у всех левых
слов, и какой у всех правых? Какое чередование вспоми-
нается при этом в области согласных? Сравните: „пере-
горожу“ и „преграждаю“, „переворочу“ и „превращу“.
Что вы учили об этом чередовании? Заметьте, что всё это
относится и к чередованию ра, ре, ла, ле, оро, ере, оло.
И здесь слова с одним видом основы русские, а с другим—
иностранные (древне-болгарские). И разница в значениях
здесь та же, что и там. Заметьте еще и название: основы
с такими оро, ере, оло, которые чередуются с ра, ре, ла,
ле, называются полногласными (почему?), а основы с такими
jpa, ре, ла, ле, которые чередуются с оро, ере, оло,—непол-
ногласными. Обратите внимание еще на правописную сто-
рону дела. Не наслаиваются ли на это чередование уже
известные вам чередования? (6 —а — 9, а — 9, э—и, э—и—6
после мягких согласных)? Сравните: здорово — здоровый —
поздороветь — здравие, перед — наперёд — опередить — пред.
Какое отсюда можно вывести правило правописания, бы-
стрее я шире применимое, чем правило о безударных глас-
ных? Если в соответствии с древне-болгарскими ра, ре, ла,
ле слышится орд, арб, ере, эри, ирё, ири и т. д., то надо
писать что?
Выводы. Существует чередование: оро, ере, оло—ра,ре,
ла, ле (третьему члену первого ряда соответствуют третий
^ четвертый члены второго ряда). Это чередование созда-
лось вследствие перехода в русский язык из древне-бол-
гарского целого ряда слов с основами на ра, ре, ла, ле,
которым в русском языке соответствовали слова с осно-
вами на оро, ере, оло (в настоящее время в литературном
языке оре, арб, эрэ и т. д.) Все эти заимствованные слова
носят в большей или меньшей степени по своему значению

72

книжный и отвлеченный характер, а соответствующие им
русские слова ^-разговорный и обиходный характер. Для
правописания важно, что в соответствии с древне-болгар-
скими ра, ре, ла, ле всегда пишется оро, ере, оло.
Задачи. 1) Найдите в нижеследующих отрывках и от-
дельных фразах из народной словесности и древних па-
мятников такие полногласные слова, в соответствии
с которыми в настоящее время в литературном языке упо-
требляются только неполногласные, и, наоборот, такие
неполногласные, в соответствии с которыми сейчас упо-
требляются только полногласные:
а) Не сырой дуб к земле клонится,
не бумажные листочки расстилаются,
расстилается сын перед батюшком,
он и просит себе благословеньица:
„Ох, ты гой еси, родимый милый батюшка!
Дай ты мне свое благословеньице:
я поеду в славный стольный Киев-град,
помолиться чудотворцам Киевским,
заложиться за князя Володимира,
послужить ему верой-правдою,
постоять за веру хресьянскую*.
(Из былины об Илье Муромце и Соловье разбойнике.)
б) Будет молодец уже в разуме, в беззлобии.
И возлюби его отец и мать,
учить его учали, наказывать,
на добрые дела наставливать:
„Милое ты наше чадо,
послушай ученья родительского...
Не ходи, чадо, в пиры и братчины;
не садися ты на место большее;
не пей, чадо, двух чар за едину...
Не ложися, чадо, в место заточное,
не бойся мудра, бойся глупа,
чтобы глупые на тя не подумали,
да не сняли бы с тебя драгих порт,
не доспели бы тебе позорства и стыда великого...
Не дружися, чадо, с глупыми, немудрыми;
не думай украсти, ограбити,
и обмануть, солгать и неправду учинить;
не прельщайся, чадо, на злато и сребро;
не сбирай богатства неправого;

73

не буди послух лжесвидетельству;
а зла не думай на отца и матерь
и на всякого человека...
Не бесчествуй, чадо, богата и убога,
а имей всех равно по единому“.
(Из Повести о Горе-злосчастии».)
в) Сплачется млаДая птичка,
белая пелепелка:
„Охте мне, мол оде, горевати!
Хотят сырой дуб зажигати,
мое гнездышко разорити,
мои милые дети побити,
меня пелепелку поимати“.
Сплачется на Москве царевна:
„Охте мне, мол оде, горевати,
что едет к Москве изменник,
ино Гриша Отрепьев расстрига,
что хочет меня полонити,
а полонив меня, хочет постритчи,
чернецкий чин наложити.
(Из песни о Ксении Годуновой.)
г) О, Бояне, соловию ста-
рого времени! А бы ты сия
пълкы ущекоталъ, ска^а, ч
славию, по мысл^ну древу,
летая умомъ подъ облакы,
свивая, славию, оба полы
сего времени.
Комони ржутъ за Сулою;
звенить слава въ Кыевѣ;
трубы трубятъ въ Новѣ-
градѣ.
Русичи великая поля
чьрлеными щиты прегоро-
диша, ищючи себѣ чьти,
а князю славы.
Дремлетъ въ полѣ Оль-
гово хороброе гнѣздо, да-
лече залетѣло.
О, Воян, о соловей старого
времени! Тебе бы воспеть эти
полки, порхая, о соловей, по
дереву мысли, летая умом
под облаками, свивая, о со-
ловей, прежние времена с
новыми (доел.: обе половины
этого времени).
Кони ржут за Сулою; зве-
нит слава в Киеве; трубы
трубят в Новгороде.
Русаки просторы полей
красными щитами заградили,
ища себе чести, а князю
славы.
Дремлет в поле ^Олегово
храброе гнездо2), далеко за-
летело.
') Князья, внуки Олега.

74

Яръ-туре Вьсеволоде! Ото-
шли на борони, прыщеши на
вой стрелами, гремлеши въ
шеломы мечи харалужьны-
ми: камо, туръ, поскочаше,
своимъ златымъ шеломомъ
посвѣчивая, тамо лежать по-
ганыя головы половецькыя...
Тогда по русьской земли
рѣдко ратаеве кыхакуть,
нъ часто врани граяхуть,
трупіа себѣ дѣляче...
Грозы твоя по землямъ те-
кутъ: отворявши Кыеву вра-
та; стрѣляеши съ отьня злата
стола салтаны за землями.
...Половьци сулици своя
повьргоша, а главы свои
поклониша подъ тыя мечи
харалужьныя...
Ярославнинъ гласъ слы-
шится: зегзицею незнаема
рано кычеть...
О Доньче! не мало ти ве-
личия лелѣявъши князя на
вълнах, стьлавъшю ему зе-
лену траву на своихъ сре-
Зреныхъ брезѣхъ, одѣвавъ-
шю его теплыми мьгла-
ми подъ сѣнию древу,
стрежаше его гоголемъ на
водѣ, чайцами, на струях,
чьрнядьми на вѣтрѣхъ“.
Ярый тур, Всеволод! Сто-
ишь ты на поле брани, ме-
чешь на воинов стрелы, гре-
мишь о шлемы мечами бу-
латными: куда, тур, поска-
чешь ты, поблескивая своим
золотым шлемом, там лежат
поганые головы половецкие...
Тогда по русской земле
редко пахари кричали, а часто
вороны каркали, деля себе
трупы-
Грозы твои по землям рас-
секаются: отворяешь ты Кие-
ву ворота; стреляешь с отцова
престола в султанов дальних.
Половцы копья свои побро-
сали, а головы свои под мечи
те булатные склонили...
Ярославнин голос слы-
шится: кукушкою рано пла-
чет она одиноко...
О Донец! Не мало тебе
славы, коли ты лелеял князя
на волнах, постилал ему зе-
леную траву на своих сере-
бряных берегах, одевал его
теплыми туманами под сенью
деревьев, стерег его, как го-
голя на воде, как чаек на
струях, как уток в воздухе.
(Из «Слова о полку Игоревен)
Обратите внимание на соответствие „шелом—шлем“,
более редкое, чем изученные вами ранее.
2) Найдите черты значения, связывавшие когда-то сле-
дующие полногласные .слова с соответствующими,им не-
полногласными:
оборона, оборонять — бранить, возбранять; берегу, бе-
режливый— пренебрегать, небрежный; беремя (дров), бере-
менный— бремя, обременять; волость — владеть, владыка,
власть, область (и£ „обяласть“); волоку, оболочка (из „об-
олочка“)— облако (из „обвлако*); ворожить — враг, вражий;
приворот, переворот, оборотень (из „обворотень“)-^пре-

75

вращение, совратить, отвратить, возврат, разврат; веред,
вередить —вред, вредить; голова — главный; город—гра-
жданин; голос — согласие; молоко — млечный (путь, сосуды
в растениях); норов, норовистый, приноровлять — нраво-
учение, нрав; полон, полонить — пленить, пленительный;
порожний, опорожнять—праздный; порох —прах; середа
(день недели) — среда, средний; солод, солодковый (ко-
рень) — сладкий; хоронить, похоронить — охрана, сохранять;
череда, очередь — учреждение.
Следите за народным характером полногласных слов
и книжно-отвлеченным неполногласных. Попутно отмечайте
соответствие ж — жд и ч — щ.
Работа над словарем и стилем. 1) Какая особенность
у начального сравнения былины? Встречали ли вы такие
сравнения в произведениях книжных? — Чем отличается
форма „батюшком“ от употребительной в литературной
речи? Просклоняйте слова „батюшко“ и „батюшка“ по
разным склонениям. Вспомните об окающих и акающих
говорах русского языка, учтите, что акающие произошли
из окающих, и догадайтесь, из-за каких звуковых измене-
ний слова на -ушко, -ышко, (хлебушко, сватушко, домишко,
ружьишко), которые раньше все склонялись по второму
склонению, могли перейти в первое склонение. Сравните
то же слово в пятом стихе. — Найдите к слову „стольный“
современное существительное с той же простой основой
и с тем же значением. В каком смысле употребляется
в, обоих словах основа Nстол-? — Подумайте о старинном
выражении „заложиться за кого-нибудь“ в смысле „отдаться
под чью-нибудь защиту, под чье-нибудь покровительство“.
Объясните это переносное значение из прямого значения:
заложить бумажку за шкаф, заложить платок за ворот-
ник.—Сравните этот отрывок с изученным ранее отрывком
из былины о Вольге, и найдите и здесь все черты былин-
ного стиля, которые вы нашли там. Укажите все отдельные
случаи проявления этих черт.
2) Сравните прежде всего весь этот отрывок с отрыв-
ками из былин по языку и по стилю. Где больше народных
черт, а где книжных? Проверьте это ваше общее впечат-
ление -на отдельных фактах: беззлобие, возлюбить, чадо,
единый, позорство, учинить, не б*)ди, матерь. Подберите
к каждому из этих слов соответствующее разговорное (или
хотя бы более разговорное) слово. Соответствует ли этому
общему характеру употребление полногласных или неполно-
гласных слов? А нет ли в отрывке и обратных черт языка,

76

народних? Укажите их. (Ответ: „будет“ в смысле настоящего
времени, „молодец“, „учали“, „наказывать“ в смысле наста-
вления, „наставливать“.) На какое происхождение повести
указывает такая двойственность?—Объясните, каким образом
„наказывать“ могло значить когда-то, а в народном языке
и сейчас, „наставлять“, „поучать“? Какая тут была про-
стая основа, и с каким нынешним словом, обозначающим
простое говорение, это слово исторически связано? А как
мог произойти переход к современному литературному
значению? На каком явлении древнего быта основан он? —
В чем особенность сочетания: „послушай учения роди-
тельского?“ С каким падежом у нас сейчас употребляются
глаголы „слушать*, „послушать?“ А с каким „послу-
шаться“? Судя по данному месту, так ли это было прежде?
Объясните по данному месту, как значение „послу-
шаться“ могло, развиться из , значения „послушать“.—
Спросите учителя, что значит „место больше“. — В каком
смысле употреблен предлог „за“ в выражении „двух чар
за едину“? Как бы мы теперь сказали? Найдите в совре-
менном языке такие случай, когда „за“ употребляется
в смысле „вместо“, (Ответ: „помощник расписался за ди-
ректора*4, „он сделал эту работу за него“.)—Объясните
перенос в значении слова „заточный“ (здесь=пустынный,
уединенный), исходя из значения слов „заточенье“, „зато-
чить“ (в монастырь, в тюрьму). Объясните и то, почему мо-
лодцу не советуют .ложиться в такое место, связав это
с последующими четырьмя строками. — Какая особенность
форм пмудра“, „глупа“, „богата“, „убога“?—Подумайте
о происхождении слова „портной“, исходя из древнего
слова „порт“ = одежда.—Сравните слова „сведетель“ (ста-
ринное), „свидетель“ и „послух“, обозначающие одно и
то же, и найдите три разных образа, приведших к одному
и тому .же понятию. — Объясните значение слова „бесче-
ствовать“, исходя из слов „честь“ и „чествовать“.
3) Сравните по построению основное сравнение отрывка
с другими бывшими у вас сравнениями. Есть ли здесь
сравнительный союз („как“, „словно“, „точно* и т. д.)?
Выражено всё сравнение одной группой предложений или
двумя? Построена каждая из этих групп различно или
одинаково? По скольку стихов в каждой из частей? Най-
дите все черты параллелизма обеих частей. Заметьте, что
такой тип сравнений тоже свойственен народной поэзии. —
Может ли перепелка плакать? Как называется такой прием,
когда животным или вещам приписываются человеческие
свойства? Сравните употребление формы „сплачется“ с упо-

77

треблением „будет“ в первом стихе предыдущего отрывка.
Что общего? Припомните, что говорилось в прошлом году
и в этом о настоящем времени совершенною вида (глагол
»будуа тоже был когда-то совершенного вида). — По по-
воду „пелепелка“ и „перепелка“ сравните народное „про-
лубь“ с литературным „прорубь“, народное „флигерь“ при
литературном „флигель“, русское „февраль“ при латинском
februarius, народное „колидор“ при литературном „кори-
дор“, русское „тарелка“ при немецком Teller, и найдите,
какие изменения бывают в словах, имеющих два плавных
звука (р и л называются „плавными“). — Чем замечательна
форма „молоде“? Каким формам предыдущего отрывка она
соответствует? — Чем замечательно сочетание: „мои милые
дети побити“? Судя по этому типу сочетаний, решите,
всегда ли в русском языке винительный падеж в на-
званиях людей и животных заменялся родительным? Срав-
ните еще уцелевший доныне архаизм (устарелое слово
или форма): „выйти замуж“. Как должно бы было звучать
:это слово по закону выражения винительного падежа
в названиях людей и животных формой родительного?

78

III. ВАЖНЕЙШИЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРОСТЫХ ОСНОВ.
§ 31. Слова-названия и слова-местоимения.
Душа моя, Павел,
держись моих правил:
люби то-то, то-то,
не делай тою-то.
Кажись, это ясно,
прощай, мои прекрасный.
(Пушкин.)
Иван, Иванов, Иванов-
ский, по-ивановски; Марья,
Марьин, по-Марьински; че-
ловек, человеческий по
человечески; отец, отцов,
отцовский, по-отцовски;
зверь, звериный, зверский,
зверски, по-звериному; ло-
шадь, лошадиный, по-ло-
шадиному.
Обед, обеденный, по-обеден-
ному, обедать; белизна, бе-
лый, бело; красота, краси-
вый, красиво; вред, вредный,
вредно, вредить; яблоко,
яблочный; стол, столовый,
столяр, столярный, столяр-
ничать.
Кто? Чей? Какой? Как?
(По-каковски?); некто, не-
кий, кто-то, чей то, какой-то,
как-то; я (меня, мне, мной),
мой, по-моему; ты, твой, по
твоему; его, по-его; себя,
свой, по-своему.
Что? Какой? Как? Нечто,
оно, такой, так, иной, ина-
че, переиначивать, какой-то,
как-то, какой-нибудь, как
нибудь.
Примерная беседа. Почему приведенное выше стихотво-
рение Пушкина относится к шуточным его стихотворениям?
В чем тут шутка? Какие слова надо было бы переменить,
чтобы было действительно ясно, что советует поэт? Какие,
примерно, слова можно было бы тут поставить? Называли бы
эти слова те представления, которые были в уме у автора?
А слова „то-то“, „того-то“ называют ли их? Зачем же они
употребляются? Могут ли они когда-нибудь обозначать

79

что-нибудь определенное? Представьте себе, что поэт перед
тем, как вручить Павлу это стихотворение, прочитал ему
целую лекцию о том, как нужно жить, да еще в самом
стихотворении упомянул, что имеет в виду свою лекцию
(напр.: „держись моих правил, как я тебя наставил.'..“).
Сохранилась ли бы, тогда шуточность стихотворения?
Имела ли бы смысл ирония двух последних стихов? Зна-
чит, в каком случае слова „то-то“ и „того-то“ могли бы иметь
определенное значение? Какие слова мы должны заранее
знать, чтобы понимать эти слова? Сравните теперь поме-
щенные ниже левые ряды слов с правыми. В какой колонке
находятся слова такого типа, как те, которые можно
было бы подставить в стихотворение на место слов „то-<го“,
„того-тоа (слова называющие), и в какой — слова такого
типа, как сами „то-то“ и „того-то“? Насчет слов „я“, „ты“
подумайте особо. Так как каждый из нас себя хорошо знает,
а того, с кем разговаривает, почти всегда видит, то
слова „я“ и „тыа кажутся на первый взгляд самостоятель-
ными, не требующими для своего понимания других слов.
Ведь тот, кто говорит „я*, не должен сначала вспоминать
свое имя, а потом уже, думая об имени, говорить „я“. Он
прямо как будто называет себя: „я“. Точно так же и тот,
кто говорит „ты“, не должен вспоминать имени собеседника,
и Может даже не знать его. А всё-таки есть ли это насто-
ящие названия? Обозначают ли они определенное лицо, опре-
деленный предмет? Если вас спросят на улице, кто вы та-
кой, а вы ответите: „я“, будет ли доволен спросивший?
Почему он не будет доволен? Значит, называют ли слова
„я“ и „ты“ отдельных людей так же, как называют их
имена, фамилии или слова, обозначающие должность, про-
фессию и т. д.? Заметьте, что слова левой колонки так и
называются „словами-названиями“, а слова правой колонки,
не называющие наших представлений, издавна получили
название „слов-местоимений“ или „местоименных“ слов.
Задачи. 1) Выберите из нижеследующего ряда слов
новые местоименные слова, не встречающиеся в помещен-
ном выше перечне:
Этажерка, танцовщица, Нептун, революция, стул, сам,
газета, гулять, бодрый, вялый, всякий, лиловый, честный,
аккуратный, некоторый, забастовка, двадцать, забор, ' три-
дцать три, телефон, ласка, сколько, каждый, второй, пят-
надцатый, который, много, в изобилии, чуточку, мало, ка-
пельку, несколько, столько, близкий, далекий, этот, тот,
завтра, вчера, 25-го мая 1925 года, зимой, летом, тогда,
когда, в городе, в доме, на лугу, в пруду, здесь, тут,

80

там, везде, всюду, враг, друг, товарищ, пионер, комсомо-
лец, никто, нигде, никогда.
2) Сравните следующие слова, употребляемые то в од-
ном, то в другом смысле, и решите, где они употре-
бляются как названия, а где как местоимения:
Один да один — два.
Съел одну тарелку и при-
нялся за другую.
Все эти случаи мне хоро-
шо известны.
Данные мне начальством
сапоги уже совсем разо-
рвались.
Уравнения бывают опреде-
ленные и неопределенные.
Один человек был так» добр,
что когда однажды его по-
просили-
Дайте мне не эту бумагу,
а другую.
В известных случаях бы-
вает необходимо применить
насилие.
Поступайте всегда так, как
этого требуют данные об-
стоятельства, данное время
и данное место.
Во всяком явлении опреде-
ленные причины вызывают
определенные следствия.
3) Подумайте о том, каких слов должно быть во всех
языках гораздо больше, а каких гораздо меньше, и почему.
4) Сравните местоименные слова с неполными словами,
которые вы изучали в 1-й части книги. В чем сходство,
и в чем разница? Найдите черты полноты значения в ме-
стоименных словах, несмотря на то, что они отсылают нас
к другим словам и сами ничего не называют. Припомните,
чем они могут быть в предложении. Такая же ли у них
зависимость от других слов, как у неполных слов, или
совсем другого рода?
Выводы. По значению простых основ (и по значению
целых слов в случае бесформенности их) все полные слова
делятся на два разряда. Одни слова понятны сами по себе,
без помощи других слов, потому что они называют опре-
деленным образом всё то, о чем мы думаем. Это — слова
названия. Другие слова понятны только по связи своей с
этими словами или с внешними условиями речи. Это —
слова-местоимения, или местоименные слова.

81

Примечание. Понятие местоименных значений настолько
трудно, что я-нашел возможным дать положительное истол-
кование только первому из разбираемых классов — словам
названиям, слова же местоименные получают при таких
условиях лишь отрицательную характеристику: они не на-
зывают представлений. О положительной их сущности
учитель может справиться в университетских руководствах.
Допустить здесь искажение, хотя бы в столь легкой форме,
как в новейшем учебнике Д. Н. Ушакова, А. М. Смирновой
и Н. Н. Щепетовой („слова, которые в одной речи значат
одно, а в другой — другое“), я не решился. От ребенка не
может ускользнуть, что несмотря на вещественную „разно-
значность“ слово „я“ всегда обозначает, в сущности, одно и
то же, и притом нечто такое, чего никаким другим словом
не выразишь.
* § 32. Различные разряды слов-названий.
1) Вода, лес, земля, лампа, кулебяка, водяной, земляной,
каменный, известковый, воздушный, зверь, лед, камень,
звереет, каменеет, леденеет, береза, трава, дубовый, оси-
новый.
2) Ходит, хождение, ест, пьет, езда, драка, подвижной
(мальчик), вертлявый, писанье, крик, разговор, ползет, скри-
пит (пером по бумаге), хохочет, прыжок, прыгун.
3) Гроза, буря, гореть, ветер, вращение (земли), растет,
движется (равноускоренно), звучит, скрипит (дуб), течет,
колебание (частиц тела, маятника), кипение, электриче-
ство, теплота.
4) Думает, чувствует, мысль, догадка, воля, решение,
колебание, тоска, радость, печаль, грусть, грустный, боль,
голод, стремление, жажда, холод, тепло, видит, слышит,
вкус, обоняние, осязание. *
5) Сон, дрема, лежит, сидит, находится, стоячий, стоя,
мертвый, висит, быть, существовать, присутствовать, здо-
ровье, болезнь.
6) Большой, маленький, много, величина, увеличивать,
уменьшать, пуд, фунт, десять, тридцать пять, час, год,
ото, десятый, удесятерить, чуть-чуть, едва, огромный,
верста.
7) Белый, голубой, добрый, доброта, лукавство, ум,
глупость, квадратный, мягкий, холодный, круглый, четырех-
угольный, настойчивый.
8) Лето, осень, зима, час, год, эпоха, рано, поздно,
преждевременный, опережать, запаздывать.

82

9) Отверстие, скважина, дыра, дырявый, пустой, место,
помещение, куб, пирамида, равнина, плоскость, поверх-
ность, яма, глубокий, углублять, углубление, высокий,
вышина, сажень, фут, верста, середина, край.
Задачи. 1) Распределите приведенные девять рядов
слов-названий по следующим девяти значениям простых
основ: качество, количество, предметы, действия человека и
животных, явления природы, явления душевной жизни, со-
стояние, пространство, время. В ряду качеств найдите
простые основы со значением цвета, формы, душевных ка-
честв. В ряду количеств найдите основы со значением
определенного количества и неопределенного, а в первой из
этих рубрик выделите основы со значением числа. В ряду
явлений природы найдите основы со значением только ме-
ханическим (виды движений) и со значением более слож-
ных процессов (найдите и в каждом из них элемент дви-
жения). В ряду явлений душевных найдите основы со зна-
чением ощущений, чувствований (эмоций), мышления, воли.
В ряду состояний найдите состояния, свойственные только
человеку и животным, и состояния, общие всем предметам.
В рядах временном и пространственном найдите основы
со значением мер времени и пространства, и основы, не
могущие иметь такого значения.
2) Найдите слова, встречающиеся в двух или несколь-
ких рядах. Придумайте предложения или группы предло-
жений, где бы данное слово выступало то одной, то дру-
гой стороной своего значения.
3) Подумайте над словами:
ботаника, история, Перун, Зевс, дыхание, рвота, сим-
фония, соната, коммунизм, теория.
Легко ли их уложить в приведенные примерные раз-
ряды? Какие разряды тут еще можно было бы создать? Можно
ли быть уверенным, что каждое слово подойдет под какой
либо из установленных разрядов?
Выводы. По значениям простых основ (и целых слов,
в случае бесформенности их) слова-названия также разно-
образны, как и то, что они называют. Кроме того, многие
слова одной стороной значения могут принадлежать к одной
группе, а другой стороной — к другой. Поэтому всякое
деление на разряды может быть здесь только приблизи-
тельным.

83

* § 33. Различные разряды слов-местоимений.
1) Я (меня, мне, мной), мой, по-моему, ты, твой, по
твоему, он-она-оно, его, ему, ее и т. д., егоный (народы.),
ейный (народы.), мы (нас, нами, нам), наш, по-нашему, вы,
ваш, по-вашему, они (их, им, ими), ихний {почти литера-
турное), по-ихнему.
2) Себя (себе, собой), свой, по-своему, усваивать.
3) Этот, тот, сей, оный, здесь, вон, там, тут, туда, от-
туда, тогда, оттого, затем, потому, поэтому, столько, такой,
этакий, так, этак.
4) Всякий, каждый, везде, всюду, повсюду, отовсюду,
всегда.
' 5) Сам, самый, иной, иначе, переиначивать, другой
(в см. „иной“), по-другому.
6) а) Кто? что? что за? какой? который? чей? сколько?
где? куда? откуда? с каких пор? до каких пор? зачем?
отчего? почему?
б) Спроси того, кто тебя послал. Всё, что было со мной,
я роздал. Там хорошо, где нас нет. Куда конь с копытом,
туда и рак с клешней. И т. д.
в) Что за прелестное созданье! Какой позор! Куда как
хороша! Где ему со мной спорить! И т. д.
г) Некто, нечто, некоторый, некий, несколько, негде
(старинн. в смысле „где-то“), некогда (в смысле „когда-то“)»
кто-то, что-то, чей-то, какой-то, где-то, когда-то, зачем-то
и т. д., кто-либо, что-либо и т. д., кто-нибудь, что
нибудь и т. д.
д) Никто, ничто, никакой, ничей и т. д., некого, нечего,
негде, некуда и т. д.
Задачи. Найдите среди приведенных разрядов место-
именных слов слова. со значением простых основ: указатель-
ным, личным, выделительным, обобщительным, вопроси-
тельным, возвратным. Проследите, какие изменения вно-
сятся в значение вопросительных основ: 1) особенностями
синтаксического (связного) употребления (пункты б и в),
2) особыми префиксами и особыми наставками (пункты г и д).
Найдите, чем выражается в отдельных звуках речи или
в голосе «невопросительность вопросительных слов в при-
мерах пункта б. (Ответ: изменением вопросительной инто-
нации в сообщительную, безударностью некоторых глас-
ных и связанным с ней изменением произношения их.)
То же в примерах пункта в. (Ответ: изменением вопроси-
тельной интонации в восклицательную.) Разбейте каждый

84

пример пункта б на предложения. Найдите, к каким пред-
ложениям относятся те предложения, в которых есть во-
просительные местоимения с утвердительной интонацией,
и в каждом предложении найдите то слово, к которому
относится местоимение. Заметьте, что по этому признаку
эти местоимения называются относительными. Найдите
общий оттенок в значении слов пункта г. Подумайте о
наставках „то“, „либо“, „нибудь“. Чем они отличаются и
от отдельных неполных слов, и от суффиксов? (Ответ: от
первых отличаются тем, что приставляются не ко всякому
слову, а только к вопросительным местоимениям; частица
„то“ хотя и приставляется к другим словам, но уже
в совершенно ином значении: усилительном, а не неопре-
деленном, т.-е. образует в этом случае уже другую ча-
стицу; от суффиксов же эти частицы отличаются тем, что
присоединяются не к основам, а к готовым словам.) Вспо-
мните значение префиксов ни- и не- в словах пункта д.
Выводы. Местоименные слова по значению простых ос-
нов, а в некоторых случаях и по значению префиксов
и особых наставок можно разделить на следующие разряды:
1) Личные слова, 2) возвратные, 3) указательные, 4) обобщи-
тельные, 5) выделительные, 6) вопросительные, 7) относи-
тельные, 8) восклицательные, 9) неопределенные, 10) отри-
цательные.
Примечание. Считаю полезным указать учителю те осно-
вания, по которым я отступил здесь от традиционной клас-
сификации местоименных слов. Значение притяжатель-
ности в словах „мой“, „твой“ и т. д. есть значение не кор-
невое, а грамматическое (сравните то же значение в слове
„чей“, правильно относимом обычно к вопросительным сло-
вам, а также в прилагательных именах типов: „братнин“,
„отцов“, „волчий“). По корневым же значениям это, ко-
нечно, слова личные („мой“ = принадлежащий мне и т. д.).
Школьная рубрика „определительных местоимений“ всегда
казалась мне ничего не определяющей. Я разбил ее на
„обобщительную“ („всякий“, „каждый“ и соответствующие
наречия) и выделительную („сам“, „самый“, т.-е. не кто--
нибудь другой“ или „не с другими“, сравн. отсутствующее
в русском языке solus, франц. seul; „иной“, т.-е. не такой,
как другие и т. д.). Слово „весь“ я затрудняюсь выставить
здесь как местоимение (сравн. слова-названия: „совокуп-
ность“, „вместе“, „сообща“, „общий“ и т. д.). Наиболее
слаба моя рубрика указательных слов из-за того, что

85

в ней есть такие слова, как „затем“, „потому“, „столько“,
„такой“, где „указание“ можно понимать лишь в перенос-
ном смысле (что, конечно, должно быть разъяснено уче-
нику). Но, поскольку в них корневое значение не засло-
нено выступающими здесь на первый план грамматическими
значениями (цель, причина, количество, качество), оно все--
таки указательное. Со стороны методической должен за-
метить, что вся эта классификация так трудна (и в то же
время необходима для последующих синтаксических наблю-
дений), что заставить ученика самого проделать ее я не
решился. Достаточно, если он по готовым рубрикам (на-
меренно перечисленным в ином порядке, чем примеры)
найдет соответствующие ряды примеров.
§ 34. Повторение.
Это было в 70-х годах, на другой день после зимнего
Николы. В приходе был праздник, и деревенскому двор-
нику, купцу 2-й гильдии, Василию Андреевичу Брехунову,
нельзя было отлучиться, надо было быть в церкви, — он
был церковный староста, — и дома надо было принять и
угостить родных и знакомых. Но вот последние гости
уехали, и Василий Андреевич стал собираться тотчас же
ехать к соседнему помещику для покупки у него давно
уже приторговываемой рощи. Василий Андреевич торо-
пился ехать, чтобы городские купцы не отбили у него
эту выгодную покупку. Молодой помещик просил за рощу
десять тысяч, только потому, что Василий Андреевич да-
вал за нее семь. Семь же тысяч составляли только одну
треть настоящей стоимости рощи. Василий Андреевич,
может быть, выторговал бы и еще, так как лес находился
в его округе, и между ним и деревенскими уездными куп-
цами уж давно был установлен порядок, по которому один
купец не повышал цены в округе другого, но Василий
Андреевич узнал, что губернские лесоторговцы хотели
ехать торговать Горячкинскую рощу, и он решил тотчас же
ехать и покончить дело с помещиком. И потому как только
отошел праздник, он достал из сундука свои 700 рублей,
добавил к ним находящихся у него церковных 2300, так
чтобы составилось 3000 рублей, и, старательно перечтя их
и уложив в бумажник, собрался ехать.
Работник Никита, один в этот день не пьяный из ра-
ботников Василия Андреевича, побежал запрягать. Никита
не был пьян в этот день потому, что он был пьяница, и
теперь с заговен, во время которых он пропил с себя

86

поддевку и кожаные сапоги, он зарекся пить, и не пил
второй месяц; не пил и теперь, несмотря на соблазны
везде распиваемого вина в первые два дня праздника.
Никита был 50-летний мужик из ближней деревни, не
хозяин, как про него говорили, большую часть своей
жизни проживший не дома, в людях. Везде его ценили за
его трудолюбие, ловкость и силу в работе, главное — за
добрый, приятный характер, но нигде он не уживался,
потому что раза два в год, а то и чаще, запивал, и тогда,
кроме того, что пропивал всё с себя, становился еще буен
и придирчив. Василий Андреич тоже несколько раз про-
гонял его, но потом опять брал, дорожа его честностью,
любовью к животным и главное—дешевизной. Василий
Андреевич платил Никите не 80 руб., сколько стоил такой
работник, а рублей 40, которые выдавал ему без расчета,
по мелочи, да и то по большей части не деньгами, а по
дорогой цене товаром из лавки... Зажитое Никитой жало-
ванье все отдавалось его жене, и Никита не противоречил
этому. Так и теперь, за два дня до праздника, Марфаг)
приезжала к Василию Андреевичу и забрала у него белой
муки, чаю, сахару и осьмуху вина, всего рубля на три,
да еще взяла пять рублей деньгами и благодарила за это,
как за особую милость, тогда как по самой дешевой цене
за Василием Андреевичем было рублей 20.
— Мы разве с тобой уговоры какие делали? — говорил
Василий Андреевич Никите. — Нужно — бери, заживешь.
У меня не как у людей: подожди, да расчеты, да штрафы.
Мы по чести. Ты мне служишь, и я тебя не оставляю.
И, говоря это, Василий Андреевич был искренно уве-
рен, что благодетельствует Никите: так убедительно он
умел говорить, и так все зависящие от его денег люди,
начиная с Никиты, поддерживали его в этом убеждении,
что он не обманывает, а благодетельствует их.
(Из рассказа Л. Толстого „Хозяин и работник“.)
Задачи. 1) Выберите из отрывка все местоименные слова
и разнесите их по установленным выше рубрикам.
2) Подберите из слов-названий отрывка по некоторому
количеству слов для каждого из установленных в § 32-м
разрядов. Найдите и такие слова, которые не подходят ни
под один из них.
Работа над словарем и стилем. Каково ваше общее впе-
чатление от стиля отрывка? Какой здесь стиль, простой
1) Жена Никиты.

87

или вычурный, книжный или разговорный, ясный или ту-
манный, точный или сбивчивый, яркий или бледный, сжа-
тый или многословный, изысканный или небрежный, энер-
гичный или вялый? Проверьте ваши впечатления подроб-
ным разбором. — Чем замечательно выражение „после
зимнего Николы“? Что это за перенос? Где вы его уже
наблюдали, и какое его стилистическое свойство заметили?
Чем замечательно само слово „Николы“? Как звучит это
слово в литературной речи? Говорит это сам автор или
действующее лицо рассказа? Почему же сам автор го-
ворит по-простонародному? Какой характер придает это
самому отрывку (и всему рассказу)? В каких отрывках вы
это уже встречали? Нет ли все-таки разницы в этом отно-
шении (судя по всему отрывку) между этим рассказом и
обоими предыдущими („Андрон Непутевый“ и „Чудо“)?
Где больше чувствуется намеренность употребления про-
стонародных слов, а где они употребляются, как свойст-
венные самому автору, как бы незаметно для него самого?
Где есть, в связи с этим, элемент легкой насмешки, а где
его нет? Где зато имеется наряду с признаками народной
речи и признаки книжные (длинные предложения, сочета-
ние большого числа предложений в одно целое), а где
язык более однороден в этом отношении? Припомните из
уроков литературы сведения о социальном происхождении
авторов, и постарайтесь объяснить с их помощью все эти
отличия. — Что такое „деревенский дворник“? В чем отли-
чие его от „городского дворника“? (Ответ: в деревне „двор-
ник“— хозяин постоялого двора, в городе — наемный работ-
ник и сторож при доме). Из каких соседних слов видно,
что „деревенский дворник“ по своему общественному поло-
жению совершенно противоположен городскому дворнику?
Из каких фактов дальнейшего рассказа? Сколько понятий
в таком сочетании прилагательного с существительным,
два или одно! Сравните сочетания: „перочинный нож“, „ля-
гавая собака“, „грузовой автомобиль“, „легковой автомо-
биль“, „пассажирский вагон“, „товарный вагон“, „спальный
вагон“, „кухонный нож“, „парадный подъезд“, „парадное
крыльцо“. Может ли быть эпитетом прилагательное в вы-
ражениях этого типа? — Какое произносительное значение
имеют знаки тире по обеим сторонам предложения: „он был
церковным старостой“. Каким голосом надо его читать?
(Ответ: быстрым, тихим, и более низким, чем окружающие
части.) Как называются такие слова, выражения и предло-
жения? Попробуйте выпустить при чтении это предложе-
ние, чтобы убедиться, что оно действительно разрывает
тесно сросшиеся части, что оно насильственно вставлено.

88

Значит, чем более будут прилажены голосом друг к другу эти
части, и чем больше будет от них отличаться произношение
вставного предложения, тем лучше. Добейтесь этого сле-
дующим упражнением: произнесите это место несколько
раз подряд без вставной фразы, как если бы ее совсем
не было; выработайте таким образом связное и естественное
чтение, а затем уже вставляйте и эту фразу, не изменяя
прежнего чтения окружающих частей.—Обратите внимание
на повторение в одной и той же фразе слов с одинаковой
простой основой: „уехали“ и „ехать“ и двух совсем оди-
наковых слов в соседних фразах: „ехать* и „ехать“. Най-
дите еще два раза слово „ехать“ в том же абзаце, второй
раз даже с повторением целого словосочетания („тотчас
же ехать“). Сравните еще следующее место: „... Василий
Андреевич давал за нее семь. Семь же тысяч составляли
только одну треть...“ Как здесь можно было бы сказать
без повторения слова „семь“? (Ответ: „А это составляло...“
„Это же составляло...“ и т. д.) Сравните еще последний
абзац: „... был искренно уверен, что он благодетельствует
Никите: так убедительно он умел говорить, и так все ...
поддерживали его в этом убеждении, что он не обманы-
вает, а благодетельствует их“. Вспомните, что говорилось
о повторении слов при разборе отрывка из Пушкина. Как
вы думаете, случайные ли всё это небрежности у Л. Тол-
стого, или особенность ею стиля? Изучите в этом отно-
шении весь отрывок. Найдите все повторения основ, слов
и выражений, связанных с пьянством Никиты и зароком
его не пить. Подсчитайте, сколько раз употреблены слова
„Василий Андреевич“ (во всех падежах). Попробуйте
подставлять вместо них слова „он“, „его*, „ему“ и т. д.
Найдите девять случаев из общего числа 13, где это
вполне возможно, и не ведет ни к какой двусмысленности.
Какую основную черту стиля Л. Толстого вы открываете?
Постарайтесь объяснить ее. Обратите внимание на живой
и убеждающий характер всех этих повторений: автор как
будто изо всех сил старается рассказать читателю что-то
важное, поделиться с ним чем-то глубоким, задушевным,
по сравнению с чем самая мысль о негладкости стиля и
неудобстве повторений смешна. Припомните все содержа-
ние этого рассказа и других произведений Л. Толстого,
читанных вами, и свяжите содержание со стилем. — Раз-
берите фразу: „... Василий Андреевич стал. собираться
тотчас же ехать к соседнему помещику для покупки у него
давно уже приторговываемой рощи“ со стороны легкости
или тяжеловесности стиля. Легко ли произносится и пони-
мается сочетание: „стал собираться тотчас же ехать“?

89

К какому слову относится „тотчас же“, к „собираться“ или
к „ехать“ („стал тотчас же собираться ехать“ или „со-
бираться тотчас же ехать“)! Можно ли это решить на-
верное? Что более вероятно по соотношению с последую-
щим выражением: „торопился ехать“? Хорошо ли это все--
таки, что возможны два понимания? Хорошо ли и само
сочетание „стал собираться ехать“? Нет ли здесь какой-то
неловкости разговорного типа? (Ответ: два. слова с начина-
тельным оттенком: „стал“ и „собираться“, так что выходит
вроде „начал начинать ехать“.) Сравните еще: „ехать для
покупки у нею рощи“ и „ехать, чтобы купить у нею рощу“.
Какое выражение легче, проще, быстрее воспринимается?
Легко ли произносится слово „приторговываемой“? Най-
дите несколько ниже сочетание: „выторговал бы и еще“.
Приятно ли это звучит? Изучите и с этих сторон весь
отрывок (громоздкость оборотов, разговорно-беспорядочная
расстановка слов, безразличие к звукам). Свяжите и их
с тем, что говорилось о повторениях. — Объясните значе-
ние порядка слов в выражениях: „рублей 40„рублей 20и.
Можно ли было выпустить здесь слово „рублей“, хотя оно
только что было употреблено? Какой важный оттенок
тогда пропал бы? Для какого из этих двух мест он важ-
нее?—Изучите слова Василия Андреевича в конце отрывка,
и покажите мастерство автора в диалоге (разговоре). Срав-
ните этот абзац со всем остальным текстом, и найдите на
нем отличительные черты разговорного стиля. (Ответ: бес-
союзие, краткость предложений и даже частная однослов-
ность их, богатство интонаций и их важность для общего
смысла). Выработайте яркое чтение этого места. (NB. Выра-
ботке подлежат: 1) резко-условная интонация слова „нужно“,
2) передразнивающая интонация слов: „подожди, да расчеты,
да штрафы“, 3) сопоставительная интонация слов „я“ и
„ты“ в последней фразе.) Сравните в одном и том же аб-
заце: „благодетельствует Никите“ и „благодетельствует их“.
На'какую черту стиля это указывает? Какой из этих обо-
ротов— русский, а какой—перевод с французского?

90

IV. ВАЖНЕЙШИЕ ЗНАЧЕНИЯ АФФИКСОВ
(ЧАСТИ РЕЧИ).
§ 35. Имя существительное.
1) Черный — чернила, черника, черныш, чернец, чер-
нушка, чернавка, чернь, чернота.
Синий — синька, синяк, синь, просинь, синева.
Теплый — теплушка, теплынь, тепло, теплота.
Белый — белок, белила, белянка, беляк (заяц), белье,
бельмо, белизна.
2) Бьет — боец, забияка, убийца, бивень, биток, битва,
бой, битье.
Ходит — ходок, ходатай, ход (в экипаже), ход (в здании),
ход (тихий, быстрый), хождение.
Прыгает—прыгун, попрыгунья, прыжок, прыганье.
Мажет — мазь, мазанка, мазок, мазанье.
3) Лежит — ложе, лог, ложбина, логово, логовище, за-
лежь, лежанка, лежка, лежанье.
Сидит —сиделец, сиделка, сидень, сиденье (мягкое,
твердое), сиденье (долгое, утомительное), заседание.
4) Горит — горение, растет—рост, думает — дума, вели-
кий (в смысле „большой“) — величина, рано—рань, пу-
стой— пустота. /
Право, такое затруднение — выбор. Если бы еще один,
два человека, а то — четыре —как хочешь, так и выбирай...
Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу
Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности,
какая у Балтазара Балтазаровича, да, пожалуй, прибавить
к этому еще дородности Ивана Павловича—я бы тотчас же
решилась. А теперь поди, подумай. Просто голова даже
стала болеть.
(Слова невесты, Агафьи Тихоновны, из „Женитьбы“ Гоголя.)
Примерная беседа. Вдумайтесь прежде всего в примеры
п. 1-го до курсива. Найдите во всех них простую основу.
Что она обозначает? В какой из девяти разрядов § 32-го

91

поместили бы вы ее? А какое изменение производят в этом
значении суффиксы -ил-, -ик-, -ыш-, -ец-, -ушк-, -авк-1 Срав-
ните все эти слова по значению со словом „черный“. В чем
разница? Если бы думать не об основе черн-, а о всем слове,
то в какой разряд §-а 32-го их пришлось бы поместить?
Значит, какое действие оказывают все эти суффиксы? Из
какого разряда в какой переводят они эту качественную
основу? Чем еще сходны все эти слова между собой и от-
личны от слова „черный“? Как они изменяются! Припо-
мните основную разницу между склонением прилагательных
и склонением существительных. Изменяются ли существи-
тельные так же, как прилагательные, по родам, т.-е. согла-
суются ли они с чем-либо в роде? Но если у всех этих
слов есть еще эта особенность, так, может-быть, от нее,
а не от суффиксов зависит то, что все они обозначают
предметы? Проверьте это на слове „чернь“. Есть ли у этого
слова, как у предыдущих слов, внутренний суффикс? А как
-оно склоняется, как существительное, или как прилага-
тельное? А что оно обозначает, качество или предмет? Чтобы
разобраться в этом, возьмите прежде всего старинное слово
^чернь“, означавшее простой народ, необразованных, небо-
гатых (припомните или найдите это слово у Пушкина). Это
олово, конечно, уже явно обозначает не качество, а что?
Теперь перейдите к современному слову „чернь“, означаю-
щему вычерненные места на серебряных предметах (часы,
браслет с чернью). Что это, предмет, или не предмет? Мож-
но бы решить этот вопрос на основании химическою иссле-
дования того, что такое эта „чернь“. Тогда оказалось бы,
что „чернь“ — тончайший слой сернистого серебра на обы-
кновенном серебре, т.-е. уже самый несомненный предмет.
Но заметьте, что для науки о языке, когда она занимается
значениями слов, важно не то, что есть на самом деле, а что
представляется говорящим во время разговора. Иначе ведь
наука о языке растворилась бы во всех остальных науках:
химии, физике, математике, обществоведении и т. д., и ее
не существовало бы как отдельной науки. Итак, нам надо
решить, как мы представляем себе эту „чернь“ в обыкно-
венном разговоре, когда не знаем или не думаем, отчего
она происходит. А в этом нам могут помочь такие фразы:
^,в этой цепочке больше черни, чем в той“, „я бы хотел,
чтобы с моих часов сняли чернь, потому что она мне не
нравится“, ;,эти часы с чернью на б рублей дороже, так
что 5 р. приходится платить за чернь“, „чернь стоит до-
роже, чем сами часы“, „не будь этой проклятой черни, я не
польстился^; бы.на часы“ и т. д. Кар представляется в этих
фраз^л „чернь>}>{ качество часов,; или: как отдельный

92

предмет, отдельное черное вещество, которое мысленно отде-
ляется нами от часов? Теперь перейдите к самому труд-
ному слову: „чернота“. На первый взгляд это уже совсем не
предмет. Разве есть на свете отдельная „чернота“? Ведь есть
только черные предметы, а не сама „чернота“! Однако пред-
ставьте себе, что вы хотите мысленно отделить это качество
от,какого-нибудь предмета. Например, вы говорите: „если бы
у этого негра не было ... он совсем не походил бы на негра“,
„в этой краске больше чем в той“, „больше всего ... мы
находим в саже“, „эта мазь- отнимает у кожи ...“, „перекись
водорода уничтожает ... волос“ и т. д. Какое единственное
слово, образованное от прилагательного „черный“, годится
для всех этих фраз (подставить во все фразы)? Почему
именно оно годится? Как представляется в нем черный
цвет, как качество, не отделимое от самих черных предме-
тов, или, напротив, как что-то, существующее отдельно от
этих предметов и только в них как бы временно или слу-
чайно заключенное? Не кажется ли даже в некоторых из
этих фраз, что „чернота“ — это особое вещество,, делающее
предметы черными? Найдите такие фразы. Стало быть, сло-
во „чернота“, в его отличии от слова „черный“, обозначает
предмет, только предмет не действительный, а воображаемый.
Сравните с этим слова Агафьи Тихоновны из „Женитьбы“
Гоголя (после отдельных примеров). Разве не приравни-
вает она „развязности“ и „дородности“ одних женихов
к губам и к носу других? Разве не представляет себе, что
можно как бы пересадить и губы, и нос,. и развязность, и до-
родность со всех женихов на одного? Теперь вам надо
только решить, какими же средствами создается в языке
этот оттенок воображаемой предметности, внутренними ли
суффиксами (как -от- в слове „чернота“, -ость- в слове
„развязность“ и „дородность“) или суффиксами склонения
(флексиями)? Так как в слове „чернь“ тот же оттенок
получается без всяких внутренних суффиксов, то вывод
получается какой? Но так как не при всяком прилагатель-
ном бывает такое существительное, как „чернь“ (сравните,
напр., „желтый“, от которого никак не образуешь „желть“,
а только как?), то ясно, что во многих случаях делу помо-
гает и что? Переберите теперь все примеры п. 1-го и про-
следите, как во всех них обозначенное в простой основе
качество переходит при помощи форм существительного
в предмет, действительный или воображаемый.' Проследите
и степень воображаемости, т.-е., напр., разницу в этом отно-
шении между „теплом“ и „теплотой“. (Ответ: „тепло“ может
представляться как „теплый воздух“, а „теплота“ — нет.)
Перейдите к примерам п. 2-го. Что выражено в простых

93

^основах этих слов? В какой разряд § 32-го их надо было бы
поместить? А благодаря формам существительного все они
обозначают что? Проделайте то же с примерами п. 3-го
и 4-го. Найдите в п. 4-м по простым основам целых пять
разрядов § 32-го. А по формам своим и по оттенку пред-
метности все они составляют один какой разряд?
Выводы. Формы существительных, т.-е. суффиксы паде-
жей и в очень многих случаях специальные внутренние
суффиксы, придают простым основам, что бы эти основы
сами по себе ни обозначали, оттенок предметности. Если
при этом простая основа сама по себе не обозначает пред-
мета, а обозначает качество, количество, действие, состоя-
ние и т. д., то с помощью этих форм получается либо на-
звания отдельных реальных предметов, связанных по своим
признакам с данными качествами, количествами и т. д.,
либо названия самих качеств, количеств и т. д., предста-
вленных мыслью как предметы.
Задача. 1) Образуйте существительные (по возможности
по нескольку) от простых основ каждого из следующих
слов:
красный, добрый, малый, острый, богатый, бедный, сы-
рой, больной, глухой, здоровый, умный, глупый, шьет,
роет, строит, варит, кричит, скачет, ленится, трудится,
видит, слышит, чувствует, грустит, веселится, смеется,
плачет, хохочет, умирает, рождается, живет, дышит.
Следите в каждом существительном за оттенком предмет-
ности и за степенью этого оттенка, т.-е. различайте случаи,
где получается название настоящею предмета (как „черника“,
-„чернец“, „теплушка“ и т. д.), название чего-то близкого
ж предмету (как „чернь“, „тепло“) и название качества,
действия и т. д., представленных мыслью как предметы
<„чернота“, „теплота“).
2) Сравните по степени предметности:
Пара, двойка, двойственность, два; (трешник), (треш-
ница), тройка, троица, тройственность, три; четвертак, чет-
верик, четверка, четыре; (пятишник), (пятишница), пятерик,
пяток, пятерка, пять; шестерка, шесть; семерка, семь; вось-
мерка, восемь; девятка, девять; десятка, десяток, десять;
дюжина, двенадцать; сотня, сто.

94

Припомните все особенности склонений слов- „два**,
„три и „четыре“, промежуточность их между прилагатель-
ными и существительными („Наш Язык“, ч. II, § 181), и свя-
жите с этим их непредметность. Припомните все особен-
ности склонения остальных счетных существительных и
свяжите с этим их слабую предметность.
3) Припомните особенности склонения существительных:
„я“ („меня, мне, мною“), „ты“, „он“, „себя“, „кто“, „^то“, в
свяжите их особое положение в склонении с особым зна-
чением их основ. К какому разряду принадлежат эти словам
по основам?
§ 36. Имя прилагательное и глагол.
1) ЭТО очень ленивый
.мальчик.
2) Он всегда грустен.
3) Он всегда печален.
4) Это веселый человек.
5) Мебель пыльная.
6) Он проявил себя пыл-
ким.
7) У него звонкий голос.
8) Это очень подвижной
ребенок.
9) Это очень крикливая
особа.
10) Вот висячая лампа.
11) Перед нами было
дымное пожарище.
12) Кругом были белые
поляны.
13) Всюду были красные
маки, желтые лютики, го-
лубые незабудки, зеленая
трава.
14) Вдали видна мель-
ница.
Этот мальчик очень ле-
нится.
Он все грустит об умер-
шем брате.
Он всегда о чем-нибудь
печалится.
Этот человек всегда весе-
лится.
Мебель пылится.
Он вспылил.
У него голос так и зве-
нит.
Этот ребенок много дви-
гается.
Она вечно кричит.
Вот висит лампа.
Перед нами дымилось по-
жарище.
Кругом белели поляны.
Всюду краснели маки,
желтели лютики, голубели
незабудки, зеленела трава.
Вдали виднеется. Мель-
ница.
Примерная беседа. Прочитайте сперва бегло все при-
меры левого столбца подряд и правого подряд. Какие слова

95

выделены в левом столбце, и какие, образованные от тех, же
простых основ, в правом? Как вы называли эти разряды,
в прошлом году? По каким' признакам вы их выделяли
в особые разряды? Теперь займитесь их значениями. Прежде
всего найдите сходство между обоими разрядами по срав-
нению с только что изученными разрядами (существитель^
ными). С какими словами согласуются все прилагательные?
А с какими словами согласуются все глаголы? Проследите
это и на данных примерах. Подумайте, на какой оттенок
значения это может указывать, если припомнить, что суще-
ствительное означает предмет. Если и прилагательные и гла-
голы говорятся всегда про предметы, и только про пред-
меты, то что должны обозначать оба эти разряда слов? Чем
вообще отличаются предметы друг от друга? (Вопрос труд-
ный, и в лучшем случае можно ожидать только таких
ответов, как: величиной, цветом, плотностью, движением
и покоем, формой и т. д.; таких ответов надо собрать как
можно больше, и добиваться, чтобы ученики выразили все
эти понятия одним общим понятием признака; но, устре-
мивши мысль ученика на это понятие, не следует, конечно,
затягивать дела, и в случае отсутствия ответа можно под-
сказать его.) Стало быть, и прилагательное и глагол обо-
значают что? Теперь вникните в разницу значений прила-
гательного и глагола. Вдумайтесь прежде всего в первый
(двойной) пример. Всегда ли ленивый человек ленится? Не
бывает ли, напротив, что он очень много и хорошо рабо-
тает? При каких условиях это может случиться? (Можно
провести анализ всех биологических, социальных и психо-
логических факторов, стимулирующих труд.) А всегда ли
трудолюбивый человек трудится? (Анализ факторов того же
порядка, ослабляющих трудовые импульсы.) Можно ли ска-
зать так: „этот мальчик, собственно, ленив/но когда он
сильно увлечется чем-нибудь, то уж не ленится, а, напро-
тив, работает за десятерых“? Наблюдали ли вы такие слу-
чаи? А можно ли сказать: „он по природе ... ленится'6 или
„он нарочно ... ленив?“ Как тут надо переставить слова?
В чем же, значит, разница? Зависит ли признак лености,
когда он выражен словом „ленивый“, от самого человека?
А когда он выражен словом „ленится?“ Изучайте таким же
образом все остальные примеры и находите, с одной сто-
роны, признаки -постоянные, неизменные, неподвижные,
как бы заложенные в природе предмета, а с другой сто-
роны, признаки временные, изменчивые, подвижные, как бы
зависящие от самого предмета, от его желания проявить
или не проявить данный признак. Подумайте особо над
такими примерами, как восьмой левый или десятый пра-

96

вый. Когда мы сравниваем „подвижный“ с „двигается“, мы
замечаем, что „подвижный“ — признак, заложенный в при-
роде данного мальчика, в его характере, что мальчик может
и не двигаться (напр. по болезни), а по характеру все-таки
быть подвижным. Но как же это у нас признак подвиж-
ности очутился среди постоянных, неподвижных признаков?
Или, напр., в десятом правом примере („лампа висит“) ока-
залось, что признак висячего состояния предмета, т.-е. уже
полной неподвижности, попал в подвижные признаки, да
еще в такие, которые предмет проявляет по своей воле. Как
будто лампа оттого висит, что хочет висеть, а не оттого,
что ее повесили! А в то же время, когда мы сравниваем
„висячая“ и „висит“, мы ясно чувствуем, что тут такая же
разница, как между „ленивый“ и „ленится“, что „висячая“
показывает „какая лампа“, как она устроена для виденья
(хотя бы на самом деле ей никогда и не пришлось висеть),
а „висит“ показывает, что она делает во время висенья,
как проявляет свое висенье. В чем же дело? Припомните
те противоречия между значением аффиксов и значением
простых основ, которые вы нашли в такиЯ словах, как
„чернота“, „прыжок“ и т. д. Там различные признаки (и под-
вижные и неподвижные) при помощи суффиксов существи-
тельного могли представляться нам как предметы. Точно
так же и здесь признаки подвижные могут представляться
нам при помощи суффиксов прилагательного как неподвиж-
ные, а признаки неподвижные при помощи суффиксов гла-
гола—как подвижные. Значит, всё дело в том, что в слове
„подвижный“ простая основа (движ-) означает как раз по-
движность, а суффиксы прилагательного — неизменность,
неподвижность. 4 А в слове „висит“, наоборот, простая осно-
ва означает неподвижность, а суффиксы глагола — измен-
чивость, подвижность. Найдите такие же противоречия ме-
жду значением суффикса и простой основы (оттенком и
главным значением) и в некоторых других примерах. Сде-
лайте окончательные выводы относительно значения аффи-
ксов прилагательных и глаголов*
Задачи. 1) Сравните такие прилагательные, как: „до-
брый“, „глупый“, „скорый“, „белый“, „черный“, „голубой“,
„густой“, „глухой“, о такими, как: „завистливый“, „умный“,
„медленный“, „каштановый“, „жидкий“, .„слышный“, и ре-
шите, необходимы ли для выражения основного оттенка,
найденного вами в прилагательных, внутренние суффиксы,
или достаточно суффиксов склонения прилагательных, т.-е.
суффиксов согласования в роде, числе и падеже с существи-
тельными.

97

2) Сравните такие глаголы, как „ест“ и „даст“ (хотя
их всего два в языке) с такими, как „ходит“ „танцует“,
„белеет“, „даёт“ и т. д. (т.-е. со всеми остальными), и ре-
шите, необходимы ли для выражения основного оттенка,
найденного вами в глаголах, внутренние суффиксы, или
достаточно суффиксов спряжения, т.-е. суффиксов лица и
времени.
3) Припомните, что говорилось в курсе прошлого года
о разнице в значениях рода, числа, падежа у существитель-
ных и прилагательных. У каких из этих слов род, число
и отчасти падеж (когда он независимый)—самостоятель-
ные по значению, а у каких — всегда несамостоятельные?
Свяжите это со значением предмета и признака.
4) Подумайте, почему в сочетаниях „я иду“, „ты идешь“,
„он идет“ не существительное кажется согласующимся
с глаголом в лице, а глагол о существительным. Свяжите
это со значениями предмета и признака.
5) Подумайте о значениях глагольных форм времени,
предположения и побуждения, и свяжите их с найденным
вами в глаголах основным оттенком признака, проявляемого
по воле самого предмета.
Выводы. Формы прилагательных, т.-е. суффиксы согла-
сования прилагательных с существительными в роде, числе
и падеже, а во многих случаях и специальные внутренние
суффиксы, — придают простым основам, что бы эти основы
сами по себе ни обозначали, оттенок признака, принадлежа-
щего предмету-по ею природе. Важнейшие формы глагола,
а именно суффиксы лица, времени, предположения и побу-
ждения, а также почти всегда специальные внутренние
суффиксы придают простым основам, что бы эти основы
сами по себе ни обозначали, оттенок признака, намеренно
проявляемого самим предметом. Значения простых основ
могут и в прилагательном и в глаголе противоречить зна-
чениям самой прилагательности и глагольности, так что
значение всего слова может быть комбинированнымр пред-
ставлением, в котором элементы аффиксные (грамматиче-
ские) могут быть совершенно подавлены элементом основ-
ным (неграмматическим). Однако соответствующие оттенки
и тут-легко обнаруживаются сравнением одноосновных при-
лагательных и глаголов между собой.

98

§ 37. Наречие.
1) Это очень ленивый
мальчик.
Он всегда грустен.
Он всегда печален.
Это веселый человек.
Он был жесток.
У нас новая орфография.
У него мой взгляд на
вещи.
2) Это человек замеча-
тельной красоты.
Это исключительная че-
стность.
Это старинная вежли-
вость. 4
Это дьявольская хит-
рость.
За ним двойная вина.
Он лениво работает.
Он грустно смотрит на
меня.
Он печально поник голо-
вой.
Он весело живет. Ему
весело живется.
Он жестоко поступил.
Мы пишем по-новому.
Он смотрит на вещи
по-моему.
Он замечательно красив.
Он исключительно че-
стен.
Он по-старинному веж-
лив.
Он дьявольски хитер.
Он дважды виновен (вдвое
виновен ).
Примерная беседа. Прочтите сперва бегло все примеры.
Какой новый грамматический разряд слов выступает в пра-
вой колонке? С каким из рассмотренных выше разрядов он
связан по своему образованию^ А чем отличается по упо-
треблению? С каким разрядом слов неразрывно связаны
в речи прилагательные? Проверьте это на левой колонке.
А связаны ли с ним наречия? Можно ли связать „ленива
мальчик“, „замечательно красота“? Сравните теперь при-
меры правой колонки под цифрой 1 с теми же примерами
под цифрой 2. С какими словами связано наречие там и тут?
Обобщите оба эти случая. Припомните, что общею между
глаголом и прилагательным? В чем они оба одинаково про-
тивополагаются существительному? Стало быть, если наре-
чие одинаково соединимо и с глаголом и с прилагательным
и несоединимо с существительным, то к чему вообще оно
может относиться, а к чему не может? А само по себе что
оно обозначает, предмет или признак? Стало быть, полу-
чается признак, принадлежащий не предмету, а чему?

99

Вывод. Формы наречия (суффикс -о (э), префикс по-
в соединении с суффиксом -ому, суффикс -ски и нек. др.)
придают простым основам, что бы эти основы сами по себе
ни обозначали, оттенок признака, принадлежащею не самому
предмету, а его признаку. Короче можно формулировать это
и так: формы наречия обозначают признак признака.
Задача. Образуйте наречия от следующих прилагатель-
ных:
хороший, плохой, умный, глупый, обильный, 4 скуд-
ный, частый, редкий, давний, недавний, ранний, поздний,
искренний, средний, внутренний, внешний, вызывающий
(взгляд), торжествующий, негодующий, французский, не-
мецкий, большевицкий, пионерский, комсомольский, брат-
ский, залихватский, московский. (Ответ: хорошо, плохо,
умно, глупо, обильно, скудно, часто, редко, давно, недавно,
рано, поздно, средне, искренно или искренне, внутренно
или внутренне, внешне, вызывающе, торжествующе, него-
дующе, по-французски, по-немецки, по-большевицки, по
пионерски, по-комсомольски, по-братски или братски, по
залихватски или залихватски, по-московски.)
Составляйте связные примеры на некоторые из них
чтобы показать их наречную природу.
§ 38. Сопоставление всех частей речи друг
с другом.
Лед'
ледяной, обле-
денелый, ледо-
витый, льди-
стый
леденеет
льдисто,
обледенело
Камень
каменный, ка-
менистый, ока-
менелый
каменеет
каменисто,
окаменело
Зверь
звериный, звер-
ский
звереет
зверски, по
зверски, по-
звериному
Змея
змеиный
змеится
по-змеиному
Лиса
лисий
лисит
по-лисьи
Волна
волнистый
волнует,
волнуется
волнисто

100

Дым
дымный, дым-
чатый
дымит, ды-
мится
дымно, дым-
чато
Работа, рабо-
чий (индустри-
альный, сель-
скохозяйствен-
ный)
рабочий (ко-
стюм), работя-
щий, работный
работает
по-рабочему,
работяще
Чтец, чтение
четкий
читает
четко
Огонь, огне-
вица
огневеет, ог-
нится
огненно, ог-
нисто
Искра
огневой, огнен-
ный, огнистый,
искристый
искрится
искристо
думный, задум-
чивый
думает, за-
думывается
задумчиво
Дума
Сон
сонный, сонли-
вый
спит
сонно, сон-
ливо
малый, малень-
кий
умаляет,-ся
мало
Малость, ма-
лыш, малявка
Тройка, треш-
ница, » трояк,
тройник, трой-
ца
третий, троя-
кий, тройной,
тройственный
троится,
утраивает,
-ся
трояко, три-
жды, втрое,
втроем,
втройне
Синька, синь,
синева
синий
синит, сине-
ет,-ся
синё
Сушь, сухость,
сухотка
сухой
сушится,
сохнет
сухо
Время
временный
(по)временит
временно
сквозной
сквозит
(сквозь, на-
сквозь)
Скважина
Себя
свой
осваивается,
усваивает
по-своему
Задачи. 1) Проследите еще раз на этих примерах, как
одна и та же простая основа, что бы она ни обозначала
(сравните с § 32 и найдите здесь все его 9 разрядов),
может принимать аффиксы и оттенки предмета и при-
знака, принадлежащего предмету по природе, и признака,
проявляемого самим предметом, и признака признака. Сра-
вните разряды слов по значениям аффиксов с разрядами
по значениям простых основ (§ 32). Где 'больше разнообра-
зия, а где меньше? Где сама классификация тверже, а где
более шатка! Где одно и то же слово может попадать
в разные разряды, а где не может? .Заметьте, что суще-
ствительное, прилагательное, глагол и- наречие являются
основными разрядами слов по значению аффиксов (грам-
матическими разрядами), и что разряды эти обычно назы-
ваются частями речи.

101

2) Образуйте сами недостающие части речи к следую-
щим словам:
а) рог, золото, серебро, стекло, пыль, пламя, пар, смола,
соль, дичь, грязь, снег, дождь, вор, мастер, столяр, плотник;
б) красный, светлый, пьяный, твердый, мягкий, сухой,
мокрый, острый, тупой, умный, глупый, старый, новый,
сладкий, горький, кислый, двойной, десятый;
в) шумит, звучит, звенит, смеется, плачет, говорит,
молчит, шьет, вяжет, плетет, сидит, стоит, колет, режет,
клеит, видит, слышит —
и следите за оттенками значения в образуемых словах.
§ 39. Повторение.
Вечерние сумерки. Крупный мокрый снег лениво кру-
жится около только что зажженных фонарей, и тонким,
мягким пластом ложится на крыши, лошадиные спины,
плечи, шапки. Извозчик Иона Потапов весь бел, как при-
видение. Он согнулся, насколько только можно согнуться
живому телу, сидит на козлах и не шевельнется. Упади
на него целый сугроб, то и тогда бы, кажется, он не на-
шел нужным стряхивать с себя снег... Его лошаденка
тоже бела и неподвижна. Своей неподвижностью, углова-
тостью форм и палкообразной прямизной ног она даже
вблизи похожа на копеечную пряничную лошадку. Она, по
всей вероятности, погружена в мысль. Кого оторвали от
плуга, от привычных, серых картин и бросили сюда в этот
омут, полный чудовищных огней, неугомонного треска и
бегущих людей, тому нельзя не думать...
Иона и его лошаденка не двигаются с места уже давно.
Выехали они со двора еще до обеда, а почина все нет и
нет. Но вот на город спускается вечерняя мгла. Блед-
ность фонарных огней уступает свое место живой краске,
и уличная суматоха становится шумнее.
— Извозчик, на Выборгскую! — слышит Иона.— Извозчик!
(Из рассказа Чехова'„Тоска“.)
Задача. Найдите существительные, обозначающие в своих
простых основах не предметы, а признаки (постоянные или
непостоянные), прилагательные, обозначающие в своих про-
стых основах не признаки, а предметы, глаголы, обозна-
чающие в своих простых основах не такие признаки, кото-
рые проявляются намеренно самими предметами. (Ответ:
1) сумерки, извозчик, привидение, неподвижность, углова-

102

тостъ, форма, прямизна, вероятность, мысль, картина*), огонь,
треск, место, обед, почин, мгла, бледность, краска*), сума-
тоха; 2) лошадиный, копеечный, пряничный, фонарный,
уличный; 3) кружится, ложится, сидит, упадет.
Работа над словарем и стилем. 1) Сопоставьте прежде
всего первое предложение рассказа со сказуемым второго
предложения („кружится“). В чем соответствуют они друг
другу? Можно ли было бы начать рассказ так: „Вечерние
сумерки. Крупный, мокрый снег лениво кружился...“?
„А можно ли было бы начать так: „Были вечерние су-
мерки. Крупный мокрый снег лениво кружился...“? Зна-
чит, в чем дело? Проследите все глаголы отрывка в отно-
шении формы времени и найдите, в каком времени выдержан
весь отрывок. Прочитайте весь рассказ, и найдите, нару-
шается ли хоть раз этот способ изображения событий рассказа.
Относительно тех прошедших времен, которые вам будут
встречаться, вникайте всякий раз в то, обозначают ли они
то, что происходило в ряду событий самою рассказа, или
то, что предшествовало этим событиям. Можно ли считать
прошедшие второго рода исключениями из указанного
выше принципа? А если так, то встречается ли в рассказе
хоть одно исключение? Изучите с этой стороны другие
мелкие рассказы Чехова, и найдите, какие из них выдер-
жаны целиком в настоящем времени, и какие в прошед-
шем. Свяжите это с размерами рассказов и с протяжен-
ностью во времени всех описываемых событий рассказа.
Удобно ли было бы провести в настоящем времени целый
роман? Удобно ли было бы провести также хотя бы и
маленький рассказ> но описывающий события, происходя-
щие на протяжении нескольких лет? Представьте себе,
что рассказывается не только об этом моменте жизни Ионы,
а и о том, как он провел зиму в городе, как вернулся
весной в деревню, как у него пала лошадь, как он нанялся
в батраки и т. д. Можно ли было бы провести это все
в настоящем времени? Значит, случайная это черта мел-
ких рассказов Чехова, или необходимая, связанная со всем
построением их? Подумайте, что она дает им. Припомните,
зачем вообще употребляется в рассказе настоящее время
вместо прошедшего, и как такое настоящее называется.—
Припомните, как вы называли в прошлом году такие пред-
ложения, как первое предложение рассказа. В чем их
главная особенность? Есть ли в них оттенок глагольности,
как вы его теперь изучили? Описывают ли они, как что-
*) Непредметность обусловлена переносом значения.

103

нибудь происходит, или как что-нибудь существует, по-
движное или неподвижное? — Найдите в следующей точке
пять эпитетов, из них один, выраженный наречием на -о.
Объясните тот перенос значения, который делает этот по-
следний эпитет особенно выразительным. Обратите внима-
ние на отсутствие союза перед последним членом перечи-
сления, заканчивающего точку, й сравните этот вид пере-
числения с более обычным („ложится на крыши, лошади-
ные спины, плечи и шапки“). Какой оттенок создается
отсутствием союза? (Ответ: оттенок незаконченности пере-
числения, в данном, случае неопределенной множествен-
ности и разнообразия тех предметов, на которые падает
снег.) Как это может быть выражено в голосе? — Припо-
мните, что вы учили в прошлом году о таких предло-
жениях, как: „извозчик Иона Потапов весь бел“, „его ло-
шаденка тоже бела и неподвижна“, и т. д. Почему здесь
нет глагола? Какое время глагола здесь, тем не менее, обо-
значено? Чем создаются подобные обозначения? Чем это
важно для стиля рассказа?—Какое время выражает гла-
гольная форма „шевельнется“, взятая отдельно? А здесь?
Объясните это явление, припомнив ученное в прошлые
годы. Чем замечательна форма '„упади“? Какую заменяет
она.? Где вы встречали уже это? Объясните из этой замены
присутствие союза „то“ во втором предложении. Нужен ли
здесь этот союз? Попробуйте выпустить его, и решите,
как лучше: с ним, или без него. — Найдите три скрытых
эпитета и один явный в следующей фразе. — Припомните
конец рассказа й найдите, какое художественное значение
имеет олицетворение лошади Ионы и объединение ее
с Ионой в одном образе („кого оторвали...“ и т. д.) в двух
следующих фразах начала рассказа. Найдите в других
рассказах Чехова и вообще в других произведениях случаи
такого соответствия начала и конца произведения и срав-
ните, если знаете музыку, с аналогичными явлениями
в музыке. — Обратите внимание на запятую после слова
„привычных“. Обязательна ли здесь она? Попробуйте про-
честь с ней и без нее (т.-е. с оттенком перечисления и без
него). Какая разница получается в стилистическом значе-
нии этого прилагательного в одном и в другом случае?
Когда это эпитет, а когда нет? Укажите внутреннюю связь
обоих эпитетов („привычных“ и „серых“) в первом из этих
случаев. Заметьте эту двойственность понимания двух
прилагательных, относящихся к одному и тому же су-
ществительному: вы ее будете грамматически изучать
в главе VI. Какое понимание и какое чтение больше под-
ходит к этому месту? Найдите еще эпитеты в этой фразе.

104

Подумайте, не будет ли даже глагольное прилагательное
„бегущих“, обозначающее простой и одинаковый для вся-
кого наблюдателя факт, здесь эпитетом^ Объясните, почему
возможно такое понимание? — Объясните форму множествен-
ного числа в слове „двигаются“. Возможно ли было бы
здесь единственное число? —Обратите внимание на пере-
становку подлежащего и сказуемого в следующей точке.
Изучите в этом отношении весь рассказ, и найдите, ка-
кой порядок подлежащего и сказуемого явно преобладает
в рассказе (особенно во всем, что говорится об Ионе и его
лошади). Сравните этот и другие рассказы Чехова в этом
отошении с каким-нибудь рассказом Тургенева, и найдите,
кто из них тяготеет к однообразному словопорядку, а кто
к разнообразному. Свяжите и эту черту с общим характе-
ром творчества Чехова и его эпохой. Объясните, в конце
концов, то исключение (для Чехова), которое представляет
данная точка, специальными условиями ее. (Ответ: желание
выделить голосом оба главных слова „выехали .... до обеда“
в их противоположении дальнейшему могло, заставить вы-
двинуть „выехали“ к началу, а „до обеда“ к концу предло-
жения, т.-е. поместить эти слова в двух сильнейших.пунк-
тах). Обратите внимание еще на перестановку подлежащего
и сказуемого в последнем предложении отрывка. Можно ли
было здесь не переставить их, т.-е. написать так: „Извозчик,
на Выборгскую! — Иона слышит — Извозчик!“ Сравните
такие же случаи во всем остальном рассказе. Мог ли Чехов
в этих случаях проявить свою склонность к прямому порядку
слов? Заметьте, что.хотя русский порядок слов, в отличие
от немецкого, французского и английского порядка, обычно
называется „свободным“, однако в этом случае он так же
несвободен, как и они: если прямая речь прерывается пред-
ложением, сообщающим о произнесении или восприятии
кем-либо этой самой прямой речи, то обратный порядок
подлежащего и сказуемого обязателен.
2) Заполните по памяти эпитетами (1-й, 5-Д, 6-й эпи-
теты— наречия, 2-й — существительное) точки (где их
четыре) в следующем отрывке того же рассказа:
...Иона оборачивается, чтобы рассказать, как умер его
сын, но тут горбач.... вздыхает и заявляет, что, слава богу,
они наконец приехали. Получив двугривенный, Иона долго
глядит вслед...., исчезающим в ....подъезде. Опять он...., и
опять наступает для него тишина... Утихшая ненадолго
тоска появляется вновь и распирает грудь еще с большей
силой. Глаза Ионы.... и.... бегают по толпам, снующим по
обе стороны улицы: не найдется ли из этих тысяч людей
хоть один, который выслушал бы его. Но толпы бегут, не

105

замечая ни его, ни тоски... Тоска..., не знающая границ.
Лопни грудь Ионы, и вылейся из нее тоска, так она бы,
кажется, весь свет залила, но, тем не менее, ее не видно.
Она сумела поместиться в такую... скорлупу, что ее не-
увидишь днем с огнем.
§ 40. Качественные и относительные прилага-
тельные.
1) Белый — бел
белейший, бело, белее
глиняный
храбрый — храбр
сестрин
храбрейший, храбро, храбрее
ясный — ясен
отцовский
яснейший, ясно, яснее
малый — мал
стенной
малейший, мало (меньше)
подвижной—подвижен
двигательный
подвижнейший, подвижно, по-
движнее
лучистый, —лучист
лучевой
лучистейший, лучисто, лучи-
стее
стойкий—стоек
стоячий
самый стойкий, стойко, более
стойко
водянистый — водянист,
водянистейший, водянисто, во-
дянистее
водяной
запасливый — запаслив,
запасливейщий, запасливо, за-
пасливее
запасный (-ной)
вместительный—вместителен,
вместительнейший, вмести-
тельно, вместительнее
местный
2) У него было какое-то тупое,
бесчувственное, каменное выраже-
ние лица.“ Более каменною лица
я в своей жизни не видывал.
У него был каменный
двухэтажный дом.
Его отношение ко мне было са-
мое отцовское. Более отцовскою от-
ношения он не мог проявить. Он
отнесся ко мне вполне по-отцовски.
Отцовское наследство
не пошло ему впрок.
Это очень поверхностный чело-
век. Поверхностнее его я никого
Тонкий слой ' жид-
кости, лежащий у ее

106

не знаю. Он ко всему относится
поверхностно.
поверхности и находя-
щийся в особом физиче-
ском состоянии, назы-
вается поверхностного
оболочкой.
Воздушные ткани, стальные
мускулы, военная выправка, небес-
ный цвет, ослиное упрямство, брат-
ское заступничество, волчий аппе-
тит, весеннее настроение, медвежья
услуга.
Воздушное течение,
стальное перо, воен-
ный портной, небес-
ный свод, ослиное ко-
пыто, братская могила,
волчий след, весенняя
пахота, медвежья лапа.
Всё каменней ступени,
все круче, круче всход.
Желанье достижений
еще влечет вперед.
(„Лестница“ В. Брюсова).
Примерная беседа. 1) Вдумайтесь прежде всего в при-
меры под цифрой 1. Сравните правые прилагательные
с левыми. Можно ли образовывать от правых прилагатель-
ных те выделенные курсивом формы, которые образованы
от каждого левого? Попробуйте. (Ученик механически обра-
зует „глинянейший“, „сестринее“ и т. д., и убеждается,
что получаются „смешные* слова.) Почему нельзя? Поста-
райтесь увязать это со Значением основ в правых и
левых прилагательных. Может ли быть предмет более или
менее глиняным? Может ли какое-нибудь действие произво-
диться „глиняно“? Поставьте, те же вопросы относительно
каждого правого прилагательного. Обратите внимание на
значение внутренних суффиксов в правых.прилагательных.
Разверните эти суффиксы в целые выражения по образцу:
глиняный — сделанный из глины и т. д. (Отв.: принадле-
жащий сестре, принадлежащий отцу, висящий на стене,
причиняющий движение, относящийся к лучу, устроен-
ный для стояния, состоящий из воды, сохраненный про
запас, связанный с местом.) Может ли хоть один из этих
признаков быть больше или меньше (провести по отдель-
ным случаям)? Может ли он принадлежать не самому пред-
мету, а действию его? Обратитесь теперь к тем случаям,
где и правое и левое прилагательное образованы от одной
и той же простой основы (начиная от 5 примера), и раз-
верните суффиксы левых прилагательных по образцу: по-
движный— способный (или склонный) к движению и т. д.

107

<Отв.: похожий на лучи, способный к стоянию, похожий
на воду, способный или склонный запасаться, способный
вместить.) Могут ли эти признаки быть больше или
меньше? Сравните верхние 4 признака левой колонки.
Все . это опять-таки какие признаки? Заметьте, что
те из признаков, выраженных основами прилагатель-
ных, которые могут быть больше или меньше, назы-
ваются качественными признаками, потому что они по
большей части обозначают качество предметов (хотя, напр.,
сами прилагательные „малый“, „большой“ обозначают не
качество, а количество, а признаки эти тоже могут быть
больше и меньше). И сами прилагательные этого рода на-
зываются качественными. А признаки, не могущие быть
больше или меньше, называются относительными при-
знаками, потому что весь признак-то состоит тут по боль-
шей части только в отношении к какому-нибудь предмету
(напр., к глине, к сестре и т. д., сравните выше), и сами
такие прилагательные называются относительными. С каче-
ственностью признака связана и его способность перено-
ситься с предмета на действие (наречие), с относитель-
ностью— неспособность к такому переносу. Сравните первые
4 примера левой колонки с остальными примерами и опре-
делите, чем может выражаться качественность признака,
выраженного в прилагательном: простой основой или про-
изводной основой (т.-е. внутренними суффиксами и пре-
фиксами), или тем и другим? Вдумайтесь теперь в примеры
под цифрой 2, и убедитесь на них еще раз, что признаки,
выраженные в прилагательных, мы можем представить
себе двумя способами, качественно и относительно. Вы, ко-
нечно, видите, что все прилагательные этого отдела отно-
сительные. Но, благодаря переносу значения все они налево
делаются качественными („каменный“ уже обозначает не
„состоящий из камня“, а „такой, как из камня“, „ отцовский“—
не „принадлежащий отцу“, а „такой, как у отца“ и т. д.).
И вот, в связи с этим, какие вы наблюдаете изменения
в способности образовывать формы сравнения и наречия?
Объясните с этой точки зрения пример из Брюсова. Хотя
здесь дело идет о настоящем каменном предмете (тоже,
правда, символически взятом, см. всё стихотворение), однако
все-таки в прямом ли смысле употреблено здесь слово
„каменный“? (Отв.: „каменный“ в смысле „твердый“, „при-
чиняющий боль ногам“.) В чём перенос? А раз перенос, то
можно ли отказать поэту в праве образовывать формы
сравнения? Сравните еще второй пример левой колонки
(во втором отделе). Хотя прилагательные на -ский уже ни-
как не могут давать форм на -ее и -ейший (так же, как и

108

прилагательные типа „волчий“, „медвежий“ и т. д.), однако»
какими описательными выражениями мы можем тут вос-
пользоваться для выражения сравнения? А в каком случае
возможно само сравнение?
2) Обратите внимание на то, что под цифрой 1 все ле-
вые прилагательные имеются в двух формах, а правые
в одной. Припомните всё, что вы учили в прошлом о нескло-
няемых прилагательных. Составьте фразы на „белый“* и
на „бел“, „храбрый“ и „храбр“ и т. д. Сравните это отли-
чие левых и правых прилагательных с предыдущими.
Связано ли оно со значениями основ? Не могло ли бы и
у правых прилагательных быть по 2 формы, так что гово-
рили бы: „эта посуда — глиняна“, и, наоборот, „я надел
сестриные туфли“? Значит, это отличие не основное,
а только сопровождающее остальные отличия. Соответ-
ственно, здесь имеются и исключения (см. ниже задачу 3).
Выводы. Все прилагательные по значению' своих основ
(простых или производных, т.-е. во 2-м случае по значению
префиксов и внутренних суффиксов) делятся на два раз-
ряда. В одних прилагательных основы обозначают такие
признаки, которые способны количественно изменяться^
быть больше и меньше. В других прилагательных основы
обозначают такие признаки, которые лишены этого свой-
ства. Первые называются качественными, вторые — отно-
сительными. С качественностью связана способность пере-
носиться мыслью с предмета на его признаки (главным
образом действия). Поэтому все качественные прилагатель-
ные образуют: 1) формы сравнения, 2) формы наречия.
Относительные прилагательные' не образуют этих форм.
Кроме того, у качественных прилагательных почти всегда
имеется особая несклоняемая форма для сказуемостного
употребления. У относительных такая двойственность бы-
вает очень редко. Почти все относительные прилагатель-
ные могут употребляться с оттенком качественности, и
тогда они тоже могут образовывать различные формы срав-
нения и наречий.
Задачи. 1) Распределите между качественными и отно-
сительными следующие прилагательные:
черный, круглый, дерзкий, смелый, чистый, железный,
годовой, прямой, наш, двадцатый, замысловатый, чувстви-

109

тельный, звериный, посредственный, средний, ихний, такой,
сам, самостоятельный, зверский, голубоватый, кривой, сле-
пой, некоторый, заметный, милый, глупый, кожаный, ко-
жистый, ледяной, льдистый, слюнной, слюнявый, электри-
ческий, световой, светлый.
Если формы сравнения образуются только описательно
(через „более“ и „самый“), но если при этом переноса зна-
чения не происходит, считайте такое прилагательное все--
таки качественным. В случае колебания (напр. в „слепой“)
малейшую возможность образования сравнительной формы
на -ейший и -ее принимайте за доказательство качествен-
ности.
2) Составьте фразы или сочетания слов на качественный
и относительный смысл следующих относительных прила-
гательных:
пролетарский, буржуазный, обывательский, уличный,
революционный, республиканский, государственный, идей-
ный, лисий, львиный, орлиный, заячий, железный, дере-
вянный, материальный, французский, немецкий, китайский,
материнский. (Примерные ответы: пролетарское происхожде-
ние — пролетарский образ мыслей, - буржуазное происхо-
ждение—буржуазная психология, обывательские дворы —
обывательская косность, уличный шум — уличные ругатель-
ства, революционное правительство — революционное на-
строение, республиканские учреждения —республиканская
.честность, государственные учреждения — государственный
образ мыслей, идейная сторона дела — идейный человек,
лисий хвост — лисья хитрость, львиная пасть — львиная
доля, орлиный клюв — орлиная зоркость, 'заячий след —
заячья трусость, железный гвоздь — железный характер,
деревянное масло — деревянная улыбка, материальная же-
лезнодорожная служба — материальные соображения, фран-
цузский язык — французская храбрость, немецкая промыш-
ленность— немецкая аккуратность, китайские границы —
китайские церемонии, материнское молоко — материнская
любовь.)
3) Разберите примеры:
а) Человек смертен. Линия АВ перпендикулярна к ли-
нии CD. Кривые несоизмеримы с прямыми. Франция и Испа-
ния сопредельны. Эта формула двучленна. Эта ваза современ-
на этой статуэтке, б) Час был ранний. Время было позднее —
и найдите, в чем особенность этих случаев по отноше-
нию к образованию несклоняемой формы.

110

* § 41. Повторение.
В КУПЕЛИ ЧУГУНА.
От хат соломенных селений,
где жизнь смирением горда,
на грозный зов сиренных пений
пришли в стальные города.
Был каждый в пламя горна брошен,
кипящей сталью опален,
кандальным звоном обострожен,
железным пеплом опылен;
обвенчан факелом завода,
его зарницей озарен,
обласкан музыкой приводов,
орлиной дробью шестерен;
обрызган искрами металла,
крещен в купели чугуна,—
и вот осталенною стала
златосоломная струна.
Как сон, .смиренная забыта
преклонно-выйная межа;
душа горящая облита
звенящим валом мятежа.
Завод, как водопад жестокий;
струится медь, чугун, руда,
электропламенные токи
в стальные мускулы труда.
Стал каждый пламенным баяном
кующих звонов, красных струн,
грозово вскрыленным титаном,
зари грядущего — трибун/
(Михаил Герасимов.)
Задача. Разделите все прилагательные стихотворения
на качественные и относительные. Найдите относительные
прилагательные, употребленные в смысле качественных, и
объясните переносы значения, обусловливающие это явление.
Работа над словарем и стилем. Какое общественное
явление и какой момент русской истории здесь воспеты ?

111

Какие два класса и какие две психики противопоставлены
друг другу ? Что от чего поставлено в зависимость ? Сфор-
мулируйте кратко общее содержание стихотворения. —
Почему в первом стихе селения названы „соломенными“?
На самом деле что в них соломенное? Какой оттенок
значения создается этим в прилагательном ? Эпитет это
здесь, или не эпитет? Свяжите его с 4-м стихом 4-й
строфы. Очевидно, это прилагательное ощущалось поэтом
как, основная характеристика чего? Найдите соответству-
ющее главное прилагательное, характеризующее город,
тоже повторяемое (в 1-й строфе, с небольшим изменением
в 4-й и в 6-й). Подумайте об иносказательном, символиче-
ском значении этих прилагательных во всем стихотворении.
Что символизируется для деревни тем, что она „соломен-
ная“, а для города — тем, что он „стальной14? А может
быть, не селения—„соломенные“ в первом стихе, а хаты—
„соломенные“? Как изменится тогда чтение этого стиха?
Будет ли при таком чтении и понимании слово „соломен-
ных“ тоже эпитетом, или просто тут будет неточное употре-
бление слова „хат“ (вместо „крыш“)? Какое понимание дает
более красивый смысл? Какое более согласуется с общей
символикой, общим ритмом и общим словопорядком стихо-
творения? Хорошо ли все-таки, что возможны два понима-
ния?—Объясните противоположение „смирением горда“. Как
можно гордиться своим смирением? — Найдите в следующем
стихе два эпитета. Объясните второй из них, пользуясь сло-
варем. Какое из указанных там значений слова „сирена“ наи-
более сюда подходит? А может быть, тут слиты намеки на оба
значения? Чем замечательна форма „пений“? Найдите в дру-
гих стихотворениях того же поэта и у других поэтов нового
времени (начиная с символистов) подобные факты. Заметьте,
что употребление множественного числа от отвлеченных
существительных, не имеющих этой формы в прозе, — осо-
бенность языка новой поэзии.—Какое преувеличение (ги-
пербола) заключено в первом стихе следующей строфы?
О чем говорят эпитеты 3-го стиха её („кандальный“ и „об-
острожен“) V Можно ли было бы про современного русского
рабочего сказать то же самое ? Как образовал поэтом новый
глагол: „обострожен“ ? Какой префикс, какие суффиксы и
какое чередование звуков проявили себя при этом как живые,
свойственные современному русскому языковому созна-
нию 1— Сопоставьте общее содержание следующей (3-й)
строфы с общим содержанием второй. О какой стороне
заводского труда и жизни говорит вся вторая строфа, и
о какой вся третья? В каком смысле употреблено слово
„дробь“ в последнем стихе ее? Почему эта дробь названа

112

„орлиной“ ? (Ответ: орлы издают громкий клекот, шестерни
издают громкий прерывистый шум.) К какой стороне труда
возвращается опять четвертая строфа? Какое уподобление
лежат в основе второго стиха ее (также и заглавия)? При-
помните иди узнайте, как выплавляется сталь из чугуна,
и объясните сравнение с технической стороны. Какое сим-
волическое значение оно имеет? Чем отличается сталь от
чугуна и рабочий от крестьянина? Вникните хорошенько
в чрезвычайно сложный и в то же время центральный для
всего стихотворения образ второй половины этой строфы.
Что значит „осталить“ (сравните по образованию с „об-
острожить“) ? Видели ли вы струны из жил, обвитые сталь-
ной проволокой (напр., басок на скрипке)? Если крестьянин,
ставший рабочим, сравнивается с такой струной, то какая
сторона его психики выражена эпитетом „златосоломная“
(объясните двойной состав его и связь с образом жилы
струны), а какая эпитетом „осталенная“? Объясните, в чем
это сравнение выражает результат всех предыдущих сра-
внений и главную мысль стихотворения.—Сравните сино-
нимы-эпитеты: „смиренная“ и „преклонно-выйная“ (справь-
тесь в словаре о слове „выя“). Какой из них имеет прямое
значение, а какой переносное? Объясните перенос. Можно
ли буквально относить эти эпитеты к „меже“? С какого
предмета перенесены они оба на „межу“? Какой двойной
смысл можно уловить здесь в самом слове „межа“? (Ответ:
реальное воспоминание бывшего крестьянина о меже — и
представления его, связанные с межой, т.-е. представления
о собственности, индивидуализме и т. д.) Сравните эту двоя-
кость смысла с двоякостью смысла эпитетов „соломенный“
и „стальной“: ведь в деревне действительно больше соломы,
а в городе стали, а в то же время оба прилагательных
имеют и переносный смысл. Заметьте, что эта двоякость,
т.-е. уместность и реального смысла и переносного, хара-
ктерна вообще для символической поэзии. Объясните эпитет
„горящая“ в связи с содержанием 2-й и 4-й строфы. Обра-
тите внимание, как здесь шаблонный перенос значения,
имеющийся в самом языке („горячее сердце“, „он загорелся
рвением“ и т. д.), превращен в индивидуальный при4 по-
мощи всех предыдущих образов. С чем сравнивается здесь
мятеж при помощи слов „облита“ и „валом“ ? Почему лвал“
назван „звенящим“? Укажите все черты сходства между
мятежом и морем или рекой в разливе. — Объясните в сле-
дующей строфе внутреннюю связь образов в словах „водо-
пад“, „струится“ и „токи“. О каком это жестоком водопаде
говорится здесь? Из воды ли этот „водопад“? А из чего?
Почему он дальше сравнивается с „электропламенными“

113

токами? Объясните физиологически образ второй половины
строфы. Как действует электрический ток на мускулы?
Какими двумя значениями слова „ток“ воспользовался
поэт, чтобы связать образ водопада с образом электри-
зации мускула 2 А какой иносказательный смысл имеет
последний образ в связи с общим содержанием стихотво-
рения?—Для понимания следующей строфы справьтесь
прежде всего в словаре о словах „баян“, „титан“ и „три-
бун“. Затем решите, в каком смысле каждый рабочий мог
сделаться „баяном“ и „грозово вскрыленным титаном“.
Ответа на этот вопрос ищите в последнем стихе стихотво-
рения. Свяжите всю эту строфу со стихом „кандальным
звоном обострожен“ и объясните ее исторически. Объясните
все эпитеты строфы, и специально остановитесь на слож-
ном эпитете „грозово вскрыленный“. Каждую часть его
объясните отдельно. Существует ли в русском языке слово
„вскрылить“ ? Сравните это новообразование с предыдущими
(„обострожить* и „осталить“). Объясните . значение в нем
префикса ее- при помощи слов: вскипеть, взлететь, вско-
чить, вспорхнуть, взметнуться, взбежать, вздернуть. Срав-
ните еще с существующим словом „окрылить“. Если „окры-
лить“ значит просто „снабдить крыльями“, а „вс-“ означает
движение снизу вверх, то что может означать „вскрылить“ ?
(Ответ: снабдить крыльями для полета вверх, окрылить и пу-
стить вверх.) Почему это „вскрыление“ рабочего происходило
„грозово“? Свяжите опять-таки с последним стихом стихо-
творения. Прочтите стихотворение Горького „Буревестник“,
и найдите, какой дополнительный реальный образ может
скрываться в символическом образе „грозово вскрыленный“.
Сравните форму „звонов“ с формой „пений“. — Выпишите
все эпитеты стихотворения и разбейте их на 3 граммати-
ческих группы: 1) неглагольные простые прилагательные,
2) неглагольные сложные прилагательные, 3) глагольные
прилагательные. (Ответ: 1) соломенных, грозный, горда,
стальные, кандальным, орлиный, смиренная, жестокий, пла-
менным, красных; 2) златосоломная, преклонно-выйная,
электропламенные; 3) кипящей, обострожен, обвенчан, оза-
рен, обласкан, крещен, осталенною, горящая, звенящим,
кующих, вскрыленным.) Обратите внимание на многочислен-
ность последней группы. Припомните значение глагола и
найдите связь этого явления с общим содержанием стихо-
творения. (Ответ: глагольность, как выражение основных
тем стихотворения—труда и борьбы.) — Изучите звуковое
построение стихотворения. Каким звуком начинается пред-
последнее слово в каждом из стихов 1-й строфы? Заметьте,
что такое одинаковое начало близких или симметрично

114

расположенных в стихе слов называется аллитерацией (от
слова „литера“ — буква, так как раньше; когда создавался
этот термин, больше думали о буквах, чем о звуках). Как
усилен этот звук своей звонкой разновидностью в 3-м стихе?
(ответ: „грозный зов“) и во втором (ответ: „жизнь“)? Какая
внутренняя рифма (хотя и неполная) есть во 2-м и 3-м
стихе? (Ответ: „смирением“ — „сиренных“.) Чем замеча-
тельна четная рифма 2-й строфы: „опален“ — „опылен“?
Чем она богаче обычной рифмы? (Ответ: рифмуют не только
послеударные звуки, но и все, кроме одного, предударные.)
Сопоставьте с этой рифмой слова „пламя“ и „пеплом“, и ре-
шите, какое сочетание согласных характеризует звуковую
физиономию второй строфы. *F третьей строфе сопоставьте
слова „зарницей“, „озарен“, „обласкан“, „орлиной“, „дробью“,
„шестерен“, и найдите по ним звуковую согласную характе-
ристику этой строфы.,Изучайте таким же образом стихотво-
рение дальше и находите резко бросающиеся в слух характе-
ристики строф и отдельных стихов, где они есть. Сравните
еще рифмы „руда“ — „труда“, внутреннюю рифму: „остален-
ною“ — „стала“, синтаксические рифмы' (догадайтесь, что
это значит): „смиренная забыта“ — „горящая облита“, „пла-
менным баяном“ — „вскрыленным титаном“, повторность
звуков в сложных словах („златосоломная“, „электропла-
менная“, „преклонно-выйная“), и оцените все стихотворение
со звуковой стороны. Можно ли назвать его звучным, плав-
ным, напевным?
Примечание. Хотя это стихотворение (как и разбираемая
ниже „Песнь о железе“ того же автора, см. стр. 171) по
содержанию целиком принадлежит пролетарской поэзии,
однако со стороны техники оно является, по-моему, чисто-
символическим. Этим объясняется возможная субъектив-
ность некоторых моих толкований и двойственность неко-
торых объяснений. О том, что делать с этой двойственностью
в школе см. „Примечание“ на стр. 13. Страдательные при-
частия („обострожен“, „обласкан“ и т. д.), я отношу к эпи-
тетам в условном смысле этого слова, считаясь с индиви-
дуально-характеризующей ролью этих слов в стихотворе-
нии. Учитель, берущий „эпитеты“ в традиционном смысле,
может выкинуть их из списка.
* § 42. Переходные и непереходные глаголы.
1) Лежу (на кровати, по ве-
черам, с удобством, по
болезни и т. д).
Читаю (на кровати, по ве-
черам, с удобством, по
болезни и т. д.) книгу

115

стою (на улице, в ком-
нате, с братом и т. д.)
брожу (где-либо, когда
либо, с кем-либо, по-
чему-либо, для чего--
либо)
чихаю
кашляю
умираю
выздоравливаю
2) Веселюсь
купаюсь
сушусь
моюсь
белюсь
укладываюсь
3) Белею, -сь
чернею, -сь
стареет, -ся
толстеет
смеюсь
вишу
сижу
лежу
учительствую
писательствую
садовничаю
сижу
•сплю
лежу
дышу
•лечу
встречаю (на улице,
в комнате, с браком
и т. д.) знакомою \
покупаю (где-либо, ко-
гда-либо, с кем-либо,
почему-либо, для чего--
либо) обувь
люблю отца
шью одежду
убиваю клопа
лечу больНою
Веселю гостей
купаю детей
сушу одежду
мою пол
белю стены
укладываю вещи
Белю стены
черню сапоги .
<это) старит меня
(это платье) толстит ею
осмеиваю других
вешаю колбасу
сажаю ребенка
(по)ложу вещи
учу детей
пишу романы
сажаю цветы
просижу стул, мухи за-
сидели картину
усыпляю ребенка, про-
сплю обед
пролежу бока, перележу
всех (= пролежу доль-
ше всех)
надышу пар (на стекло)
пролечу пространство
(от . . . до . . . )
4) Насмехаюсь над кем-либо
домогаюсь чего-либо
заискиваю в ком-либо
напрашиваюсь на что-либо
думаю о чем-либо

116

занимаюсь чем-либо
завидую кому-либо в чем-либо
мщу кому-либо за что-либо
ссорюсь с кем-либо
мирюсь с кем-либо
5) Умею танцовать
HaMepeBatocb уехать
пытаюсь устроить
норовлю попасть
спешу известить
стараюсь помочь
тороплюсь застать
6) Этот оратор как начнет
говорить, тай уж гово-
рит, говорит... без кон-
ца.
Летом в деревне я много
читал.
Что говорит! И говорит,
как пишет! („Гор'е от.
ума“.)
Да, но что'OR говорит^
Вчера я читал Маяков-
ского.
Он пишет письмо.
Примерная беседа. Прочтите прежде всего бегло все
примеры под цифрами 1, 2, 3. В чем разница между левыми
и правыми .глаголами? Можно ли к левым глаголам приста-
влять существительные в винительном падеже? А можно ли
и к правым и к левым глаголам одинаково присоединять
существительные в тех падежах и с теми предлогами,
которые помещены в скобках при первых 3-х глаголах?
Можно ли вообще представить себе такой глагол, про ко-
торый нельзя было бы сказать, где ^проявляется признак,
в нем выраженный, когда проявляется, для чего проявляется,
почему проявляется, наконец, совместно с кем проявляет
его'данный предмет? Связаны ли все эти высказывания
со значением основы в каком-либо отдельном глаголе?
А употребление винительного падежа? Прочтите все гла-
голы правого столбца подряд, и решите, какую роль играет
при них существительное в винительном падеже. Только ли
возможно оно при них (как указание места, времени и т. д.),
или необходимо? Можно ли „читать“ и не иметь перед собой
букв? „встречать“ и не иметь перед собой встречаемого че-
ловека? „шить“ и не иметь перед собой материи? Перебе-
рите таким же образом все правые глаголы, и решите,
возможно ли проявление признака, в них обозначенного

117

без того предмета, на который направлено это проявление.
А в левых глаголах направлено ли оно и может ли быть
направлено на какой-нибудь предмет? В чем же в конце
концов разница между левыми и правыми глаголами? Те-
перь сравните между собой примеры под цифрой 1, под
цифрой 2 и под цифрой 3, и найдите: чем, т.-е. какой грам-
матической частью слова, может создаваться эта „напра-
вленность“ и „ненаправленность“, или, как говорят, пере-
ходность и непереходность значения глагола? Чем отличаются
друг от друга правые и левые глаголы под цифрой 1?
Под цифрой 2? Под цифрой 3? Перейдите теперь к при-
мерам под цифрой 4, и решите прежде всего, переходные
это глаголы, или нет? Направлено в них проявление при-
знака на что-либо или кого-либо, или нет? Сравните два
последние примера с такими случаями, как „лежу с кем--
либо“, гуляю с кем-либо“, „ем с кем-либо“ и т. д. Можно ли
лежать, гулять, есть и т. д. одному? А можно ли ссориться
и мириться одному? На какие же глаголы больше похожи
в этом отношении глаголы под цифрой 4: на глаголы пра-
вой колонки, или левой? А в чем отличие? Сравните эти
глаголы с глаголами правой колонки еще в двух призна-
ках: 1) Попробуйте образовать страдательные глагольные
прилагательные (на -мый и -нный, -тый) от глаголов правой
колонки и от тех из глаголов под цифрой 4, которые не
оканчиваются на -сь (догадайтесь, почему от тех, которые
оканчиваются на -сь и пробовать не стоит). В каком случае
это удаётся, а в каком нет? Можно ли сказать „заискивае-
мый“, „завидуемый“? 2) Сравните дублеты: „я читаю
книгу“ — „книга читается мной“, „плотники строят дом“ —
„дом строится плотниками“, „портной шьет одежду“ —
„одежда шьется портным“ и т. д. А можно сказать вместо:
„я думаю об уроке“ — „урок думается мною“? Сравните:
„я обдумываю урок“ — „урок обдумывается мною“. Попро-
буйте изменить так же предложения: „он заискивает в на-
чальнике“, „они мстят врагам“, „ребенок подражает взрос-
лым“. Удается ли вам это? Подробнее об этом отличии вы
будете учить дальше, а пока заметьте, что всех этих отли-
чий достаточно, чтобы отделять глаголы под цифрой 4 от
глаголов правой колонки и, признавая и те и другие пере-
ходными, выделять первые в разряд косвенно-переходных
(потому что все эти падежи слабее связаны со значением
основ глагола, чем винительный падеж), а вторые в разряд
собственно-переходных. Прочитайте еще примеры под циф-
рой 5. Возможен ли при них такой падеж существитель-
ного (с предлогом или без него), который бы дополнял зна-
чения их основ, как при переходных глаголах? Можно ли

118

сказать: „умею работу“, „умею чулки“, „спешу дело“ и
т. д.? (NB. Такие сочетания, как „спешу на работу, на фаб-
рику, в город“ и т. д., не создают переходности, так как
падежи в них лишь слаба управляемые* т.-е. не связанные
нераздельно со значением основы.) А в то же время можно ли
причислить их к непереходным? Сравните „умею“ и „лежу“,,
„намереваюсь“ ъ „чихаю“. Есть ли в первых такая закон-
ченность значения, какая есть во вторых? Не нуждаются ли
они по значениям своих основ в дополняющем слове,
как и переходные глаголы? Заметьте себе этот особый
разряд переходных глаголов. Как вы думаете, куда их
лучше отнести, к собственно-переходным или к косвенно
переходным? Теперь, наконец, прочтите примеры под циф-
рой 6, и заметьте, какой оттенок могут получать переход-
ные глаголы, в тех особых случаях, когда при них нет и
не мыслится тех существительных и тех падежей, с кото-
рыми они обычно связаны.
Задачи. 1) Распределите следующие глаголы по 3-м раз-
рядам (собственно-переходные, косвенно-переходные и не-
переходные):
ленюсь, гоняю, чищу, владею, летаю, сплю, просыпаю
(в смысле: сплю во время чего-либо), интересуюсь, дерусь,,
кусаюсь, благотворительствую, покровительствую, изучаю,
льщу, обвиняю, настаиваю (в смысле: упорствую в чем
либо), рассказываю, потягиваюсь, зеваю (в смысле рефлекса
раздвигания челюстей), зеваю (в смысле: глазею), просыпаю
(в смысле: сыплю мимо), отлеживаю, высиживаю, задремы-
ваю, мастерю, столярничаю, обеспечиваю/озадачиваю, рас-
поряжаюсь, избегаю, боюсь, соединяюсь, смотрю, гляжу,,
вижу, слышу, слушаю, улыбаюсь, мечтаю, грущу, случаю,
существую, живу, чахну, вяну.
2) Определите, какой падеж существительного (и какой
предлог во многих случаях) необходим для значения основ
следующих косвенно-переходных глаголов:
надеюсь, полагаюсь, разочаровываюсь, раскаиваюсь, за-
думываюсь, увлекаюсь, забавляюсь, отказываюсь, упраж-
няюсь, совершенствуюсь, протестую, возражаю, негодую,
сержусь, угрожаю, помогаю, забочусь, беспокоюсь, упра-
вляю, распоряжаюсь, выскакиваю, сбрасываю, вкладываю,
откидываю.
Выводы. Вое глаголы по значению своих основ (простых
или производных, т.-е. во 2-да случае по значению префиксов
и внутренних суффиксов), а отчасти и в связи с формами

119

возратности и невозвратности делятся на два разряда.
В одних глаголах основы обозначают такие глагольные
признаки, проявление которых необходимо затрагивает не
только тот предмет, в котором данный признак проявляется,
но и другой какой-либо предмет, так что получается пред-
ставление как бы о переходе самого процесса с одного
предмета на4 другой. В других глаголах значение основы
(или форма возвратности) делает невозможным такое пред-
ставление. Первые называются переходными, вторые — не-
переходными. Падежом, служащим специально для обозна-
чения того предмета, на который переходит проявление
признака, выраженного переходным глаголом, является
винительный падеж, почему и глаголы, требующие по зна-
чению своей основы этого падежа, называются собственно
переходными, все же остальные переходные глаголы —
можно называть косвенно-переходными. Среди косвенно
переходных следует выделить небольшую группу глаголов,
в которых проявление признака переходит не на предмет,
а на другой глагольный признак, выраженный неспрягае-
мой формой глагола. Возвратные глаголы не могут быть
собственно-переходными. Переходные глаголы могут упо-
требляться и в смысле непереходных, т.-е. без косвенного
падежа существительного (не только в речи, но и в мысли)
й без того оттенка в значении основы, о котором сказано
выше.
*§ 43. Повторение.
Работаю на маленьком кустарном заводике. Токарный
станок один. Ему лет двадцать, — ветеран. Станина корява,
суппорт разболтан, шпиндель пляшет, кулаки патрона
сбиты. Не работа — мука: отдает, пляшет, дрожит.
Советую пьяненькому старику хозяину отремонтировать
станок. Он щурит слезливые от водки и нюхательного та-
баку 4 глаза, ударяет рукой по бабке станка и наступает
на меня:
— Это его в ремонт? А чем он плох? Разболтан? Да
это, если хочешь понимать, не станок, а конь, первосорт-
ный битюг. Сразу видно, что на больших заводах работал
ты. Может, в баню его для тебя сводить, да в стрижку--
брижку? Не фордыбачь, работай...

120

Пожимаю плечами и предлагаю не брать точной работы.
— Не брать точной работы?—вспыхивает старик.—
И это ты мне, хозяину, говоришь?!. Да это, как хочешь
понимать, не твоего ума дело!
— Но ведь нельзя же порядочную работу выполнять
с такой развалиной!..
— Нельзя? Молод ты еще учить меня, глуп!
Отмахиваюсь и склоняю к суппорту голову. На нее сы-
пятся ворчание, брань и искры полупьяных глаз. Монтеры,
бригадиры в годы ученичества не пилили меня так, как
этот старик.
(Из рассказа1 Н. Ляшко^Крепнущие крылья“.)
Задача. Распределите все глаголы отрывка (в том числе
и неспрягаемые формы) по трем изученным выше рубри-
кам. Найдите такие глаголы, которые здесь употреблены
как непереходные, но могли бы быть и переходными. (Ответ
на последний вопрос: работаю, пляшет, отдает, работал.)
Работа над словарем и стилем. 1) Б каком времени вы-
держан этот отрывок? Прочтите весь рассказ, найдите
и там тот же способ изложения й свяжите его с рас-
сечением рассказа на ряд очень мелких глав или отрез-
ков глав, отделенных от-предыдущего и последующего
чертами. Если бы автор захотел связать эти отрезки между
собой, какое время глагола пришлось бы ему употре-
бить ? — Сравните первый абзац отрывка со следующей
формой:
Вот я уже и снова на месте, на маленьком кустарном
заводике, где мне удалось наняться токарем. На заводике
имеется всего один токарный станок. Ему лет двадцать.
Это настоящий ветеран. Станина у него корявая, суппорт
разболтанный, шпиндель пляшет, кулаки патрона сбиты.
С таким станком не работа, а прямо мука: и отдает-то он,
и пляшет, и дрожит весь. Беда! —
и найдите при помощи этого сравнения характерные
черты стиля отрывка. Где стиль спокойного повествования
и описания, медлительный, раздумчивый, а где резкий,
краткий, энергичный, быстрый, нервный, возбужденный?
(NB. Последний вопрос задается только в случае полной
безуспешности попыток самих учеников схватить указан-
ные в вопросе особенности стиля.) Ищите отдельные факты
языка отрывка, в которых проявляются эти черты. (Для
примера: отсутствие слова „я“ в первой точке, отсутствие
слова „он“ перед словом „ветеран“, скопление несклоняе-

121

мых форм прилагательных в следующей точке и т. д.) Про-
работайте в этом отношении весь рассказ, — и решите,
свойственны эти черты только данному отрывку, или всему
рассказу“. Свяжите эту манеру изложения с содержанием
рассказа, с личностью самого рассказчика, и с характером
описываемых событий и эпохи. Сравните этот рассказ с
любым рассказом Тургенева, с любым отрывком из Гонча-
рова, Достоевского', Л. Толстого, и найдите черты стиля,
равно отсутствующие у всех этих писателей и равно при-
сутствующие у многих современных писателей.—Почему
старик назван не „пьяным“, а „пьяненьким“? Сравните
значение того же суффикса -еньк- в таких словах, как
„беленький“, „черненький“, „желтенький“ и т. д. Озна-
чает ли он в них ослабление того признака, который вы-
ражен в простой основе? Можно ли сказать, что „белень-
кий“ цветок менее бел, чем „белый“ цветок? А „пьяненький“
и „пьяный“ ? Заметьте, что это очень редкий смысл суф-
фикса -еньк-. Обыкновенно он обозначает ласку или умень-
шение только по отношению к тому предмету, к которому
относится данный признак, а не к самому признаку/почему
такие прилагательные и употребляются главным образом
с уменьшительными существительными: „маленький заводики
(см. в тексте), „беленький цветочек“, „хорошенький городок“,
дрянненький городишко11. Припомните все, что говорится
в рассказе о хозяине, и объясните, почему в данном слу-
чае такое значение невозможно, а имеется значение не-
полного опьянения. Найдите в этом же отрывке, в конце
его, один эпитет, подтверждающий такое понимание. (Ответ:
„полупьяных глаз“.)—Объясните метафоры в словах „вете-
ран“, „конь“, „битюг“, „сыпятся“, „пилили“ (последние два
в последнем абзаце). В каждой метафоре объясняйте осно-
вание ее, т.-е. тот признак, или те признаки, по которым
сближены два данных представления. Обратите внимание
на синтаксическую форму метафоры старика: „Да это... не
станок, а конь“. Какой оттенок создается здесь отрица-
тельной частицей и союзом „а“? (Ответ: оттенок убеждения,
намеренною приравнения разнородных предметов с целью
убедить в их сходстве в известном отношении.) Постарай-
тесь выразить этот оттенок голосом. Припомните, не слы-
шали ли вы в жизни так выраженных метафор. Вспомните
(или понаблюдайте), как выхваляют свой товар мелкие
торговцы съестным, как сравнивают его с медом, с саха-
ром. Найдите у них ту же форму. Вспомните еще отри-
цательную форму сравнения, встретившуюся у вас в бы-
лине, и найдите, в чем эти два вида выражений, несмотря
на присутствие в них обоих отрицания, прямо проти-

122

воположны друг другу. Подумайте о том, случайно ли
разобранная выше форма метафоры попала здесь как раз
в диалог, а не в слова самого автора. — Сопоставьте начало
3-го абзаца („Это его —в ремонт?“) и 7-го („Нельзя?“) и
выведите еще одну черту диалогической речи.—Разберите
грамматически выражение „не брать точной работы“. Какой
глагол „беру“: собственно-переходный или косвенно-пере-
ходный? Почему же здесь сказано „точной работы“, а не-
точную работу“ ? —В каком смысле употреблен союз „как“
в словах старика „как хочешь понимать“? Найдите эту
несколько странную фразу в других местах рассказа в ре-
чах старика-хозяина (только там она и встречается), и
объясните ее, как индивидуальную особенность ею син-
таксиса (обычно было бы: „коли“, „если“, сравните у того же
хозяина в 3-м абзаце). — На каких словах последнего пред-
ложения отрывка надо сделать очень сильное вударение?
Выпуск какой усилительной частицы вынуждает так чи-
тать? (Ответ: „даже монтеры, бригадиры...“) С какими об-
щими чертами стиля, установленными ранее, связан этот
выпуск?
2) Подставьте на память глаголы на место точек в сле-
дующий отрывок того же рассказа:
Время ...
Никогда я не . . . себя таким неподвижным: . . . утро,
полудня будто нет, и вдруг сразу . . . тени вечера. А я
не готов, я в лихорадке. Во мне хаос, отрывки из Дарвина,
Маркса, Бокля, Молешотта, Мечникова, Смита, Липперта
и друг, и друг. Во мне . . . заводы, фабрики, шахты.
Во мне миллионы . . . водкой, тысячи... в тюрьмах,
лежат в больницах с провалившимися носами, с трухлыми
легкими и т. д. и т. д. Во мне всё.
По два раза в день забегает Тютя. Переступив порог,.
... в меня колющие глаза и кратко спрашивает:
— Ну? Как дела?
Говорю. Слушает, кивает головой,.... на меня град
вопросов и . . . трубкой. Отвечаю. . . . копается в книгах,,
одни ...:
— К дьяволу дребедень! — на пол, в других . . . и
... в страницы пальцем. — А это что? надо уметь поль-
зоваться книгой. Она не граммофон.—
По окончании работы сравните с текстом в руках свои
глаголы с глаголами автора, и оцените те и другие по их.
выразительности.

123

* § 44. Нестрадательные и страдательные предло-
жения.
1) Эту книгу читают все.
Эту книгу читали все.
Сотрудники угрозыска об-
наруживают преступ-
ников.
Сотрудники угрозыска
обнаруживали (или об-
наружили) преступни-
ков.
2) Плотники строят дом.
Его все любят.
Америку открыл Колумб.
Это яйцо съели.
Вора поймали.
Его видят.
Эта книга читается всеми.
Эта книга читаема всеми.
Эта книга бывает читаема4
всеми.
Эта книга читалась всеми.
Эта книга была читаема
всеми.
Эта книга была читана
всеми.
Эта книга читана всеми.
Преступники обнаружива-
ются сотрудниками уг-
розыска.
Преступники бывают обна-
руживаемы сотрудниками
угрозыска.
Преступники были обнару-
живаемы сотрудниками
угрозыска.
Преступники бывали обна-
руживаемы сотрудника-
ми угрозыска.
Преступники были обнару-
жены сотрудниками уг-
розыска.
Преступники обнаружены
сотрудниками угрозыска.
Дом строится („строим“ ?>
плотниками.
Он всеми любим („любит-
ся“ ?).
Америка открыта („откры-
лась“ ?) Колумбом.
Америка была открыта Ко-
лумбом.
Это яйцо съедено („съе-
лось“ ?).
Это яйцо было съедено.
Вор пойман („поймался“ ?).
Вор был пойман.
Он видим („видится“?).

124

Его слышат.
Его высылают.
Его исключают.
Он слышим („слышится“?).
Он высылается („высы-
лаем“ ?).
Он / исключается („исклю-
чаем“ ?).
Примерная беседа. Изучите прежде всего примеры
под цифрой 1. Чем отличаются правые примеры от левых?
Какой падеж существительного в правых примерах соответ-
ствует независимому падежу левых примеров? А какой
падеж в левых'примерах соответствует независимому па-
дежу правых примеров? Какой переменой в глаголе выз-
ваны все эти превращения? Как вы называли в прошлом
году такие прилагательные, как „читаема“, „читана“? Как
вы называли их сверх того в отличие от „читающая“, „чи-
тавшая“? С каким значением связывали вы это название?
Есть ли в этом отношении разница между „читается“ и „чи-
таема“, „читалась“ и „читана“ (или „была читана“)? Значит,
возвратная форма употребляется в этих случаях уже не
в возвратном смысле, а в каком? И все правые предложения
можно по сравнению с левыми назвать какими? Подумайте
о том, всякое ли предложение можно из нестрадательного
перевести в страдательное. Попробуйте сделать это с пред-
ложениями: „он лежит на постели“, „он владеет пером“,
„он тоскует по отце“. Можно ли сказать: „постель лежится
им“, „перо владеется им“, „отец тоскуется им“? Догадай-
тесь по этим примерам и по примерам под цифрой 1, ка-
кой из трех изученных вами в предыдущем параграфе
разрядов допускает такое превращение? Теперь изучайте
само превращение. Прежде всего определите точно смену
падежей. Так как дело идет только о собственно-переход-
ных глаголах, то зависимым падежом в нестрадательном
предложении будет всегда какой? И этот падеж в страда-
тельном предложении делается каким? А подлежащее не-
страдательного предложения в страдательном делается
каким падежом? Теперь изучайте глагольные формы стра-
дательных предложений. Как употребляются здесь страда-
тельные прилагательные: сами по себе или с глаголом-связ-
кой? Какой глагол служит здесь связкой? Что делается
с этим глаголом в настоящем времени? Почему? (Припом-
нить пройденное из 2-й части книги). Если мы возвратную
форму глагола условимся в этих предложениях называть
страдательной, то как можно было бы назвать сочетание
глагола-связки со страдательными прилагательными? (Ответ:
составной страдательной формой.) Определите, из чего мо-
жет составляться эта форма. Сравните по значению „была

125

читана“ и просто „читана“/ „были обнаружены“ и просто
„обнаружены“. Припомните в стихотворении „В купели
чугуна“ выражение „был каждый в пламя горна брошен“,
и представьте себе, что там было бы сказано без слова
„был“: „... пришли в стальные города. Каждый брошен
в пламя горна“. Куда направило бы это вашу мысль, к на-
стоящему или прошлому? Подумали ли бы вы тогда, что дело
-идет о давно минувшем? Представьте себе, что вы приходите
на заседание, а вам говорят: „заседание отложено“'. Можно
ли в этом случае сказать „было отложено“? И дома, когда
вас спросят о заседании, как вы скажете? И в дальнейшем,
пока не, состоится заседание, т.-е. пока вы будете ею ожи-
дать, как вы будете говорить? Теперь представьте себе,
что заседание это так и не состоялось, что его отменили,
что, словом, вы его уже не ждете. Как вы тогда станете
говорить: „отложено“ или „было отложено“? Значит, форма
' без слова „был“ имеет всегда отношение к какому моменту?
А есть ли этот оттенок в форме со словом „был“? Поду-
майте еще о том, какие формы предложений чаще употре-
бляются в русском языке, страдательные или нестрада-
тельные? Припомните разговорный язык, язык стихотворный,
язык художественной' прозы, язык ваших учебников и на-
учных статей и язык газетный. В каком из этих видов
языка страдательные предложения совсем не употребля-
ются, в каких они встречаются изредка, в каких довольно
часто (хотя все же реже, чем нестрадательные)? Какой
общий вывод можно сделать для всею русского языка? При-
помните, что в русском языке нет отдельной формы глагола
для выражения страдательного оттенка (ведь он выражается
либо возвратной формой либо сочетанием глагола „был“
со страдательным прилагательным), и свяжите с этим ред-
кость таких предложений. В языках, где есть отдельная
страдательная форма глагола, страдательные предложения
так эре.4 часты, как и нестрадательные. Теперь перейдите
к примерам под цифрой 2. Решите по ним, всегда ли
можно построить предложения обоих типов (с глаголом и
с глагольным прилагательным)? Сравните число примеров
под цифрой 1 и под цифрой 2, и догадайтесь, что бывает
чаще: возможность сказать обоими способами, или только
одним способом. Обратите внимание на малую употреби-
тельность глагольных прилагательных на -м („строим“,
„читаем“) и глагольных прилагательных несовершенного
вида на -н („строен“, „читан“, „делан“ и т. д., сравните:
„построен“, „прочитан“ и т. д.). С другой стороны, подумайте,
можно ли сказать: „машина собралась монтером“, „дом
построился плотниками“, „якорь поднялся матросами“ и т.д.?

126

Какую составную страдательную форму тут приходится
употреблять? Почему? Какое значение форм „собралась“,
„поднялся“, „слышится“ и т. д. мешает, здесь пониманию
их как страдательных? (Отв.: их собственно-возвратное
значение.) Сравните еще внутри второй рубрики приме-
ров первые три примера со следующими шестью. Чем
отличаются вторые от первых? Какие нестрадательные
предложения легче переводить в страдательную форму:-
обычные личные предложения, или неопределенно-личные?
Почему легче? Как упрощается тогда страдательное пред-
ложение? Можно ли сказать, что такие предложения, как
„вор пойман“, звучат очень книжно? Сравните с этим: „вор
пойман прохожими“.
Выводы. Кроме переходного и непереходного значения
(в их возвратной и невозвратной разновидностях) у гла-
голов может быть еще страдательное значение. Оно выра-
жается либо возвратной формой глагола, употребленной
в страдательном смысле, либо сочетанием различных форм
глагола „был — буду“ со страдательными глагольными при-
лагательными. Такое значение возвратной формы может
быть только у собственно-переходных глаголов, и страдатель-
ные прилагательные могут образовываться тоже только от
них. По сравнению с нестрадательными оборотами полу-
чается при этом смена падежей существительных; подле-
жащее нестрадательного оборота переходит в творительный
падеж страдательного, винительный падеж нестрадатель-
ного оборота в подлежащее страдательного. Страдательные
обороты гораздо реже в языке, чем нестрадательные.
В прошедшем времени составной страдательной формы
есть две разновидности. Одна составляется из прошедшего
страдательного прилагательного и прошедшего времени
связки „был — буду“, другая из того же прилагательного
и отрицательной связки (значение настоящего времени
глагола „был — буду“). Вторая из этих форм имеет значе-
ние прошедшего результативного, т.-е. такого прошедшего,
которое ощущается по своим результатам и в настоящем,
первая же имеет значение обычного прошедшего.
Задачи. 1) Переведите из страдательной формы в не-
страдательную следующие сообщения из „Известий ЦИК-а
СССР и ВЦИК-аа:

127

Варшава, 19 января (ТАСС). За последние дни в Лом-
жинском воеводстве полицией были произведены массовые
обыски; арестовано свыше 100 человек, подозреваемых
в принадлежности к компартии. В Острове Ломжинском
после произведенных полицией арестов неизвестными
лицами был вывешен красный флаг с коммунистическими
лозунгами.
Токио, 15 января (ТАСС). Агентство Кокусай сообщает:
„Японская делегация на советско-японскую конференцию
по вопросу об эксплоатации дальневосточных лесов офи-
циально утверждена правительством в следующем составе
(следуют имена).
Варшава, 1 января (ТАСС). В Лодзи зарегистрировано
89.500 безработных. Министерством финансов разосланы
инструкции всем министерствам, воспрещающие увеличение
жалования служащим и рабочим. Инструкция предполагает
аннулировать всякие заказы на предприятиях. В связи
с этим ожидается новое увеличение безработицы. *
Академией Наук в Ленинграде получено сообщение
от нашего полпредства в Париже, что вопрос о перевозке
Онегинского музея в Ленинград юридически уже разре-
шен французским правительством. В настоящее время
ведутся переговоры о снятии пошлины. В Ленинград Оне-
гинский музей будет доставлен в начале апреля. („Со всех
концов СССР“.)
Севзапгосторгом подписан генеральный договор с Крае-
лесом на заготовку 40.000 штандартов леса для вывоза
в Англию, Германию, Голландию, Южную Африку, Пале-
стину и Египет. („Со всех концов СССР“.)
Предложения, в которых нет при страдательной форме
глагола творительного падежа существительного, перево-
дите в неопределенно-яичную форму по образцу:
„арестовано 100 человек“— „арестовали 100 человек“.
2) Переведите из нестрадательной формы в страдатель-
ную следующие предложения:
Этот художник написал прекрасную картину. К утру
неприятель окружил весь город. В 1521-м году испанец
Кортес завоевал Мексику. Главнаука сохранила и реста-
врировала много исторических памятников. Учебные заве-
дения часто организуют экскурсии. Профессор Ломоносов
сконструировал первый русский тепловоз. В скором вре-
мени окончат сооружение Волховстроя. Сейчас роют канал
между Волгой и Доном. Наш клуб устраивает на днях
литературно-музыкальный вечер. Члены клуба прочтут

128

ряд стихотворений на революционные темы. Кроме того,
театральная секция поставит небольшую одноактную
пьесу. Михаил Иванович объяснит нам завтра эту задачу.
Наш председатель доложит завтра на собрании этот
вопрос, и мы постановим по нему определенное решение.
В скором времени горсовет улучшит трамвайное дви-
жение: приобретет новые вагоны, увеличит состав слу-
жащих и отремонтирует пришедшие в негодность уча-
стки пути.
Следите за тем, часто ли возможны оба вида страда-
тельных сказуемых (простой и составной), и решайте в ка-
ждом отдельном случае, почему невозможен тот или
другой из них.
Примечание. Внутренняя сторона страдательной формы
намеренно устранена из поля наблюдения вследствие ее
трудности для учащегося. В настоящее время я не думаю,
чтобы страдательный оборот ничего.не прибавлял к значе-
нию возвратной формы глагола (как это истолковано
в „Русск. синтаксисе в научн. осв.“), т.-е*; чтобы выраже-
ние „дом строится плотником.“ грамматически обозначало бы
только: „дом строит себя (или в себе) посредством плот-
ника“. Несомненно, между фразами: „этот чертеж делается
архитектором“ и „этот чертеж делается тушью“ разница
не только логическая, но и грамматическая: первая фраза
ассоциируется в нашем сознании с фразой ^этот чертеж
делает архитектор“, тогда как вторая фраза не вызывает
представления о сочетании „этот чертеж делает тушь“,
а скорее: „этот чертеж делают тушью“. Другими словами,
наряду с творительным орудия мы должны признать в рус-
ском языке в большинстве страдательных оборотов и тво-
рительный действующего предмета (чаще всего действую-
щего лица). А тогда получается в подлежащем такого
предложения два диаметрально противоположных оттенка
значения: с одной стороны, оно, как всякое подлежащее,
обозначает предмет, проявляющий признак, выраженный
в сказуемом; с другой стороны, оно обозначает предмет,
подвергающийся проявлению этого признака, поскольку
предмет действующий, т.-е. проявляющий признак, обозна-
чен творительным падежом. В тех языках, где страдатель-
ный залог имеет особую форму, отличную от формы сред-
него залога, такое противоречие уже необходимо должно
быть принято. И само по себе оно легко может быть объяс-
нено: подобно тому как внутри отдельного слова значение
одной формальной принадлежности может противоречить
значению другой формальной принадлежности или значе-

129

нию основы, так же и внутри словосочетания значение
одной формальной принадлежности всею словосочетания
может противоречить значению другой. Так, здесь значение
формальной принадлежности: „независимый падеж имени-
согласуемый с ним глагол“ противоречит значению фор-
мальной принадлежности: „глагол -(- творительный падеж
имени в значении действующего лица“. Разница между
словом и словосочетанием лишь та, что в слове, как в еди-
нице более цельной, эти противоречия полнее синтези-
руются в один сложный цельный образ, чем в словосоче-
тании. Конечно, нет надобности доказывать, что все эти
и подобные им соображения не доступны учащимся труд-
школы.
§ 45. Наречия форменные и бесформенные.
Наречия обстоятельственные.
1) Он всегда поступает не-
обдуманно.
Противники действовали
разрозненно.
Он говорил со мной высо-
комерно.
Он говорил со мной по-
иному.
Невольно, истинно, горячо,
редко, часто, нечаянно, дале-
ко, близко, повсеместно, по-
стоянно, чрезмерно, косвенно
и т. д.
* 2) Он лениво одевается.
Он наспех работает.
Он еле ходит.
Красиво, умно, интересно,
усердно, много, мало, очень,
весьма, замечательно, ничтож-
но, ничуть, капельку, чуть
чуть, едва-едва, исключи-
тельно, великолепно, хорошо,
плохо и т. д.
Он всегда поступает на-
угад.
s Противники действовали
врозь (вразброд).
Он говорил со мной свы-
сока.
Он говорил со -мной
иначе.
Поневоле, поистине, сго-
ряча, изредка, зачастую,
невзначай, вдалеке, вблизи,
везде, всегда, чересчур,
вкось и т. д.
Он поздно одевается.
Он здесь работает.
Он напрасно ходит.
Рано, поздно, всегда,
иногда, никогда, здесь, там,
тут, нечаянно, нарочно, по-
тому, оттого, затем, сдуру,
сослепу, попусту, зря, впу-
стую ИТ, д.
Примерная беседа. 1) Сравните в первых 4-х примерах
левые выделенные слова с правыми. Чём отличаются пра-
вые слова от левых в отношении их формы? К какому

130

разряду (часть речи) принадлежат левые слова? А правые
по их форме можно ли отнести к какой-нибудь части речи?
А по их значению в предложении? Если мы условимся
называть наречием всякое слово, обозначающее признак при-
знака, то можно ли будет и правые слова называть наре-
чиями? Заметьте, что правые слова также обычно причис-
ляются к наречиям: только их иногда называют бесфор-
менными или неграмматическими наречиями. Проследите
близость значений и на следующей (последней) группе
примеров п. 1-го.
*2) Сравните по значению левые форменные и бесфор-
менные наречия с правыми (и в связных примерах и в раз-
розненных). Постарайтесь уловить разницу. Когда мы го-
ворим: „лениво, медленно, небрежно, наспех, как-попало,
старательно, долго, быстро, мигом, сразу д т. д. одевается“,
обрисовываем ли мы наречием самый процесс одевания,
показываем ли, как человек * одевается? А когда говорим:
„здесь, там, тут, всегда, иногда, рано, поздно, напрасно,
нарочно и т. д. одевается“? Переберите каждое из этих
слов в соединении со словом „одевается“ (,>здесь одевает-
ся“, „там одевается“ и т. д.), и решите относительно ка-
ждого, виден ли из него самый способ одеванья. А если
этого не видно, то как же все-таки эти слова обозначают
признак данного признака (т.-е. признак одеванья)? В чем
же тогда этот признак? Настоящие ли это наречия (уже
независимо от формы)? Заметьте, что признак тут, дей-
ствительно, получается не прямой, а косвенный, т.-е. при-
знаком служит тут только связь данного явления с другими
явлениями. Напр., когда мы говорим: „он здесь одевается“,
то признаком его одеванья является только связь этого
одеванья с данным местном, когда говорим: „он поздно оде-
вается“— связь с определенным временем и т. д. Короче
можно сказать, что в этих наречиях обозначается только
связь данного признака с разными обстоятельствами, сопро-
вождающими проявление данного признака. Поэтому эти
наречия называют иногда обстоятельственными. Подумайте
о том, от чего зависит эта разница значения в наречиях:
от разницы в аффиксах самих наречий (поскольку дело
идет о форменных наречиях), или от разницы в их осно-
вах, простых и непростых.
Выводы. 1) Значение признака в предложении одина-
ково свойственно как словам, имеющим форму наречия,
так и целому ряду бесформенных слов. Последние по их
значению в предложении являются таким образом также

131

наречиями. 2) По значению основ в форменных наречиях
и по значению целых слов в бесформенных можно разли-
чать два вида наречий: в одних из них признак данного
признака обозначается прямо, т.-е. как способ проявления
его, в других же косвенно, т.-е. по связи с различными об'-
-стоятельствами, сопровождающими его проявление. Наре-
чия второго рода можно называть обстоятельственными.
Задачи. 1) Разделите следующие наречия на форменные
и бесформенные:
рядом, сбоку, мерзко, вправо, отлично, напропалую,
домой, по-немецки, равнодушно, сквозь пальцы (когда это
наречие, а когда предлог с существительным?), неуместно,
глупо, наизусть, громко, вслух, непрерывно, сплошь, давно,
прежде, своевременно, кстати, дружно, заодно, явно, на-
лицо, насильно, насилу, плотно, вплотную.
2) Выделить обстоятельственные наречия из следующего
перечня:
завтра, нараспашку, опрометью, верхом, кое-где, куда,
вчера, давно, врассыпную, натощак, вечером, рядом, вблизи,
прямо, косо, вверху, снаружи, там, всегда, вперемежку,
задумчиво, удачно, потому, затем (=ядля того“), нынче, во-
все, ужасно, отроду, снова, затем (== „после того“), сызмаль-
ства, сыздетства, по-детски, снова, по-новому.
Примечание. Рубрику „необстоятельственных“ наречий
<т.-е. наречий с наиболее ярко выраженным наречным зна-
чением) я затруднился обозначить определенным термином.
Но если учитель найдет возможным проследить с классом
разницу между „красиво“, „умно“, „кое-как“ и т. д. с од-
ной стороны, и между „много“, „мало“, „чуть-чуть“ и т. д.
с другой, то он сможет избрать термины: качественные и
количественные. Правда, термина, общею тем и другим в их
противоположении обстоятельственным наречиям, тогда
все же не будет. Разница значения между наречиями об-
стоятельственными и необстоятельственными (остаюсь пока
по нужде при этом отрицательном термине) ощущается,
по-моему, так же резко, как между качественными и отно-
сительными прилагательными или переходными и непере-
ходными глаголами. Вот почему, в интересах системы, я
и включил ее в элементарный курс. Кроме того, и по ме-
тодическим соображениям я считаю нужным рассеять не-
доумения ученика, могущего задуматься над тем, почему
столь разнородные слова, как „здесь“ и „красиво“ соста-

132

вляют по значению одну рубрику. Кстати, замечу, что
школьный термин „обстоятельство образа действия“ вну-
тренне несостоятелен: если место, время, причина и цель
действительно являются посторонними обстоятельствами,
сопровождающими действие, то „образ?, т.-е. способ дей-
ствия явно заключен в самом действии и никак не может
считаться „обстоятельством“ его. То, что какое-нибудь
действие, напр., производилось „красиво“, ни в какой мере
не указывает на то, при каких обстоятельствах^ оно про-
исходило. Таким образом, термин этот, всегда затрудняв-
ший, как известно, детей (сравн. в „Анне Карениной“,
IV ч.,гл. 26), труден не только отвлеченностью своей, а и
прямой бессмысленностью.
§ 46. Глагольные слова.
Сжимает, -ся
сжимал, -ся
1) сжигание
2) сжимающий, -ся
сживавший, -ся
сжимаемый
3) сжимая, -сь
сжимавши, -СЬ
4) сжимать, -ся
Рассматривает, -ся
рассматривал, -ся
1) рассматривание
2) рассматривающий, -ся
рассматривавший, -ся
рассматриваемый
3) рассматривая, -сь
рассматривавши, -сь
4) рассматривать, -ся
Удваивает, -ся
удваивал, -ся
1) удваивание
2) удваивающий, -ся
удваивавший, -ся
удваиваемый
3) удваивая, -сь
удваивавши, -сь
4) удваивать, -ся
Сосредоточивает, -ся
сосредоточивал, -ся
1) сосредоточивание
сожмет, -ся
сжал, -ся
сжатие
сжавший, -ся
сжатый
сжавши, -сь
сжатъ, -ся
рассмотрит, -ся
рассмотрел, -ся
рассмотрение
рассмотревший
рассмотренный
рассмотревши
рассмотреть *
удвоит, -ся
удвоил, -ся
усвоение
удвоивший, -ся
удвоенный
удвоя, -сь
удвоивши, -сь
удвоитъ, -ся
сосредоточит, -ся
сосредоточил, -ся
сосредоточение

133

2) сосредоточивающий, -ся
сосредоточивавший, -ся
' сосредоточиваемый
3) сосредоточивая, -съ
сосредоточивавши, *съ
4) сосредоточивать, -ся
сосредоточивший, -ся
сосредоточенней
сосредоточа, -съ
сосредоточивши, -съ
сосредоточить, -ся
Примерная беседа. Чем замечательны слова, выписан-
ные после каждого глагола? Чем похожи они на глаголы?
Как называются те формы в глаголе, которые создаются
определенными парными различиями в основах (сжима—
сжа-, рассматрива- — рассмотре- и т, д.)? Какое значение
они имеют? Как называются формы на -ся, -съ в глаголах?
Какое значение они имеют? Какие из этих форм свой-
ственны всем разрядам изучаемых в этом §-е слов, а ка-
кие— только трем (из четырех)? Стало быть, по формам
вида все эти разряды можно сблизить с чем? А по формам
вида и возвратности все разряды кроме одного (первого)
опять-таки с чем? Припомните значение глагола. Чем это
значение выражалось, только ли последними аффиксами
<т.-е. суффиксами спряжения), или и остальными (т.-е.,
между прочим, и суффиксами-префиксами видов)! А если
так, то у слов, имеющих те же суффиксы-префиксы должно
быть, хотя бы и в меньшей степени, какое значение? За-
метьте, что значение это, действительно, можно в них при
внимательном изучении обнаружить. Но это вы сделаете
на каждом разряде порознь. А пока заметьте только, что
все эти разряды можно объединить, по их сходству с гла-
голами, в один общий разряд глагольных слов.
1) К какой части речи принадлежат слова первого разряда?
Как это отражается на их значении? Какое значение у них
у всех ^должно быть, как у существительных? Согласует-
ся ли это значение со значением их основ? Сравните зна-
чение видов в этих словах и в настоящих глаголах: „сжи-
мание— сжатие“, „сжимал — сжал“. Где резче дает себя
знать мгновенность значения совершенного вида? Сравните
таким же образом остальные примеры. Сравните этот раз-
ряд с остальными тремя разрядами изучаемых слов. Где
больше связи с глаголами? Где есть возвратность? Где
яснее значения видов? От каждого ли глагола можно обра-
зовать слова следующего разряда, или не от каждого?
А' слова этого разряда? Попробуйте образовать такие слова
от глаголов: боюсь, ленюсь, скребу, гребу, краду, колю,
мою, ною, вою, порю, плачу. Обратите внимание еще на
синтаксическую сторону дела. Обладают ли эти слова пе-
реходностью изображенного в них глагольного признака?

134

Можно ли сказать: „сжимание воду, массу“ и т. д.? За-
метьте, что по всем этим признакам слова эти из всех гла-
гольных слов— наименее глагольные. А в то же время, сра-
внивая их со всеми остальными существительными, что
можно заметить в них в отношении 'оттенка предметности?
Что предметнее, „рассматривание“,или „смотр“? „Прыга-
ние“ или „прыжок“? „Хождение“ или „ход“? Заметьте, что
эти слова не только среди глагольных слов наименее
глагольны, но и среди предметных слов из-за своей гла-
гольности наименее предметны. Как, стало быть, подей-
ствовали здесь друг на друга два противоположных от-
тенка значения, ослабили или усилили друг друга?
Заметьте, что это всегда бывает с противоположными от-
тенками в значениях слов, подобно тому как две силы,
противоположные по направлению и приложенные к одной
и той же точке тела, взаимно уничтожаются.
2) К какой части речи принадлежит второй из изучае-
мых разрядов слов? Как отражается это на его значении?
Припомните значения глагола и прилагательного. В чем
они сходны, а в чем, наоборот, противоречат друг другу?
Значит, и в этих прилагательных значение глагольных
суффиксов-префиксов и значение суффиксов склонения
прилагательных (т.-е. согласования в падеже, числе и роде
с существительными) должны противоречить друг другу.
Вскройте это противоречие тремя опытами: а) Сравнивайте
эти прилагательные с обыкновенными прилагательными,
хотя бы даже образованными от глагольных основ, но не
имеющими форм вида, времени и возвратности: жгущий —
жгучий, обледеневший — обледенелый, читаемый — четкий,,
виденный — видный (дальнейший материал см. в „Нашем
языке“, ч. II, § 174 и след.); б) сравнивайте те же прилага-
тельные с соответствующими глаголами: сжимающий —
сжимает, сжимаемый — сжимается, сжатый — сжался; в) раз-
вертывайте каждое такое прилагательное в сочетание гла-
гола со словом „который“: „сжимающий“ — „который сжи-
мает“, „сжимавший“ — „который сжимал“, „сжимаемый“ —
„который сжимается“, „сжатый“ — „который сжался“. На ка-
кие две части речи разлагаются они при таком развертывании?
Каким внутренним составом можно объяснить возможность
такого разложения? Сравните теперь по степени глаголь-
ности этот разряд глагольных слов с предыдущим и со
следующими двумя. Припомните, что вы учили в прошлом
году о формах времени в этих прилагательных. Сравните
по образованию: читающий, читаемый—читаю, читаем (мы);
читавший, читанный — читал. Связаны ли формы времени

135

глагольных прилагательных с формами времени глаголов?
К чему приближает эта связь такие прилагательные? Вспом-
ните еще о двух пунктах: а) от каждого ли глагола можно
образовать такое прилагательное, и б) обладают ли эти при-
лагательные той же переходностью, что и глаголы (соста-
вляйте фразы)? Как все это действует на степень глаголь-
ности их? С другой стороны, вспомните еще раз о значении
последних суффиксов этих слов (т.-е. об их прилагатель-
ности). Как оно должно действовать на оттенок глаголь-
ности? Есть ли это у следующих рязрядов?
3) Похож ли третий из изучаемых разрядов, как оба
предыдущих, по звукам своих последних суффиксов на
какую-либо часть речи? Но, может быть, есть сходство
в значении с какой-нибудь частью речи? Чтобы решить
этот вопрос, сравните между собой следующие примеры:
сидит и читает сидя читает
идет и говорит ...... идя говорит
пообедал и пошел . . . пообедавши, пошел
/ рассердился и сказал . . рассердившись, сказал.
Чем отличается в этих примерах глагольное слово изучае-
мого типа от настоящего глагола? Можно ли сказать про
идущего человека только одно слово: „идя“? Значит, свя-
зан ли в слове „идя“ глагольный признак непосредственно
с тем предметом, который этот признак проявляет? А „идет“?
Когда мы говорим „идя“, какое другое слово надо непре-
менно добавить? Какой частью речи непременно должно
быть это слово? Можно ли добавить существительное?
Где вы еще встречали название признака, которое нельзя
было связать с предметом, а только с признаком этого
предмета? Значит, какую часть речи напоминает изучае-
мый разряд слов? Как вы его поэтому в прошлом году
называли? Найдите теперь некоторые отличия этого раз-
ряда от наречий помимо глагольности. Вспомните, с какими
двумя частями речи сочетается наречие. А, этот разряд?
Можно ли сказать „идя красивый“, „как замечательно кра-
сивый“? Сравните теперь этот разряд с двумя предыду-
щими по степени глагольности. Есть ли здесь форма вре-
мени (настоящего и прошедшего), как у глагольных при-
лагательных? Связана ли она так же, как там, по основам
с временем глагола? Есть ли здесь глагольная переход-
ность, как у переходных глаголов? Значит, во всех этих
отношениях глагольность здесь не меньшая, чем там.
А ослабляется ли здесь глагольность, как там, прилага-
тельностью! Есть ли здесь то противоречие между при-

136

знаками временными и признаками постоянными, которые
непременно должны быть в каждом глагольном прилага-
тельном? Как это должно отражаться на силе глагольности
этих слов?
4) Похож ли четвертый из изучаемых разрядов по зву-
кам или по значению на какую-нибудь часть речи? Мож-
но ли сказать про идущего человека одно слово „итти“?
Значит, связан ли здесь глагольный признак непосред-
ственно с тем предметом, который этот признак проявляет?
Какой из предыдущих разрядов это напоминает? Однако
подумайте, связан ли он здесь непременно с другим гла-
гольным же признаком, как там? Как еще можно сказать,
кроме: „хочет итти“, „может итти“, „привык итти“ и т. д.?
Вдумайтесь в такие выражения:
У него была способность, итти безостановочно быстрым
шагом в течение 8 часов.
Он имел намерение итти домой.
Водород имеет свойство соединяться при. определенных
условиях с кислородом.
Мне не нравится его склонность высмеивать противника.
Охотники половить рыбу в мутной воде всегда най-
дутся.
При какой части речи стоит здесь изучаемое глаголь-
ное слово? Можно ли его, в таком случае, включить в на-
речия! Но даже, если бы оно могло употребляться только
при глаголе, можно ли было бы приравнять его по значе-
нию к наречию? Сравните его с глагольным наречием
в каждом из следующих предложений:
Живя у моря, он привык купаться.
Идя по берегу, он вздумал остановиться.
Ковыляя по обыкновению больной ногой, он пошел из-
вестить их о предстоящей поездке.
Вы видите, что глагольные наречия, как и обыкновен-
ные наречия, обозначают либо способ проявления признака,
выраженного в глаголе (т.-е. то, как он проявлялся, срав-
ните: „ковыляя, пошел“), либо разные обстоятельства, при
которых он проявлялся (сравните: „живя, привык“, „идя,
вздумал“). А обозначают ли что-либо подобное формы на
-ть, -ти („пошел известить“, „привык купаться“, „вздумал
остановиться“)? Обратите внимание на силу или слабость
связи между обоими глагольными признаками в одном слу-
чае и в другом. В каком из этих случаев можно голосом
разъединить эти слова, а в каком нельзя? В каком гла-
гольное слово обозначает .что-то побочное, второстепенное

137

для главного признака, выраженного глаголом, а в каком,
напротив, оно по значению своей простой основы даже
важнее самого глагола? Попробуйте удалить глагольное
слово там и тут. Где получится несмотря на>го удаление
законченный смысл, а где незаконченный?, Вспомните об
особом разряде переходных глаголов, требующих после
себя формы на -жъ, -ти. Значит, если бы даже формы на
-жъ, -ти употреблялись только при глаголе, их пришлось бы
считать совершенно особыми наречиями, с особым значе-
нием, не только поясняющим, но и дополняющим значение
глагола. Но так как вдобавок они могут употребляться и
we.при глаголе, и даже встречаются при существительном,
при котором наречия по самой сущности своей не могут
употребляться, то, значит, к наречиям их уж никак нельзя
причислить. Что же они такое? Какая это часть речи?
Заметьте, что вопрос этот еще не решен в науке. Мы же
с вами пока будем считать их особыми неспрягаемыми
формами глаголов, не относящимися ни к существительным,
ни к прилагательным, ни к наречиям. Делать из них осо-
бую часть речи мы с вами не будем (хотя это и можно
было бы сделать), а условимся поместить их при глаголе,
как^его разновидность. При этом мы должны заметить, что
хотя у этих глагольных слов нет формы времени (сравните
с предыдущими двумя разрядами), однако они — самые
глагольные по значению изо всех 4-х изучаемых разрядов.
И происходит это потому, что у них нет никаких' других
значений частей речи: ни значения существительного, ни
значения, прилагательного, ни значения наречия. А ведь
вы видели, как эти значения затемняют в глагольных сло-
вах их глагольность. Здесь таких затемнений нет, потому
и получается наибольшая глагольность. Потому мы и мо-
жем причислить их прямо к глаголу.
Выводы. Существуют слова, не обозначающие в своих
последних суффиксах признака, намеренно проявляемого
предметом, но обозначающие * такой признак в своих вну-
тренних суффиксах и префиксах (формы вида) и отчасти
в особых послесуффиксных наставках (формы возвратно-
сти). Слова эти по их связи с глаголами можно называть
глагольными словами и делить их на 4 разряда. 1) Суще-
ствительные глагольные слова, или глагольные существи-
тельные (на -ние и -тие). В них признак, намеренно про-
являемый предметом, при помощи суффиксов склонения
существительных сам представлен как предмет. 2) Прила-

138

гательные глагольные олова, или глагольные прилагатель-
ные. В них признак, намеренно проявляемый предметом,
при помощи суффиксов склонения прилагательных пред-
ставлен и как признак, принадлежащий предмету по при-
роде его. 3) Наречные глагольные слова, или глагольные
наречия. В них признак, намеренно проявляемый предме-
том, представлен не в прямой связи с самим предметом,
проявляющим этот признак, а в косвенной, через посред-
ство другого признака, намеренно проявляемого предме-
том. 4) Неспрягаемые формы глаголов. В них признак, на-
меренно проявляемый предметом, представлен вне всякой
связи с самим предметом, проявляющим этот признак. По
силе глагольного оттенка наиболее далеки от глагола гла-
гольные существительные, затем следуют глагольные при-
лагательные, затем глагольные наречия, затем неспрягаемые
формы глагола.
Задачи. 1) Выразите глагольными прилагательными сле-
дующие сочетания:
который выучился, который узнал, кот. интересуется, кот.
любит, к. завидует, к. управляет, к. метет, к. ест, к. пьет,
к. несет, к. строит, к. молит, к. рисует, к. рисуется, к. одевает,
к. одевается, которого одевают, которого одели, которого
обнаруживают, кот. обнаружили, к. убили, к. приглашают,
к. любят, к. осмеивают, к. превозносят, к. ценят, к. восхва-
ляют, к. чтут, к. признают, к. признали, которые спраши-
вает, которого спрашивают, который видит, которого видят,
который обвиняет, которого обвиняют, который обвинил,
которого обвинили, который пригласил, которого пригла-
сили, который нашел, которого нашли, который посадил,
которого посадили,
и глагольными наречиями следующие сочетания:
в то время как говорит, в то время как улыбается, после
того как открыл, после того как выпил, п. т. к. выколол,
п. т. к. написал, п. т. к. рассмеялся, п. т. к. окунулся,
в то время как смеется, в т. в. к. плачет, в т. в. к. платит,
в т. в. к, лечится, в т. в. к. мчится, в т. в. к. летит, в т. в.. к.
лежит, в т. в. к. мучит, в т. в. к. мутит.
2) Расчлените по образцам задачи 1-й следующие гла-
гольные прилагательные:
гуляющий, дерущийся, наказанный, пропавший, запи-
санный, хвалимый, встречаемый, встреченный, радующийся,

139

обрадовавшийся, расколовшийся, расположенный, обрабаты-
вающий, пропагандируемый, просвещенный, просвещаемый,
просвещающий, соперничающий, разоблачающий, разобла-
ченный,
и следующие глагольные наречия:
умываясь, моясь, сочиняя, кляня, браня, сжегши, увлекши,,
надоев, поев, заходя, замечая, заметив, закричав, разбив^
сломав.
3) Образуйте по возможности все виды глагольных СЛОЕ
от следующих глаголов:
увлекаю г- увлеку, мщу —отомщу, опаздываю — опоздаю,
произношу — произнесу, пишу — запишу, влеку — извлеку,
летаю — лечу, желаю —пожелаю, заказываю — закажу, пре-
даю — предам, намекаю — намекну, забываю — забуду, зака-
лываю —заколю, прочитываю — прочитаю, догадываюсь —
догадаюсь, умираю — умру, выздоравливаю — выздоровлю..
При образовании глагольных существительных обра-
зуйте при случае взамен недостающих слов на -ние и -тие
другие формы (напр. „запись“,'„лёт“ и т. д.) по возмож-
ности с таким же отвлеченным значением. При образовании
глагольных наречий обратите внимание на невозможность
в иных случаях наречия настоящего времени (напр. „пиша“).
Наречие совершенного вида образуйте, конечно, от основы
прошедшего времени (напр., не от „запишу“, а от „записал“).
Примечание. Я не решился ввести традиционных терми-
нов „причастие“ и „деепричастие“ из-за их мертвенного,
книжного характера. Но должен заметить, что какие-нибудь
специальные термины здесь были бы чрезвычайно полезны,
так как тогда можно было бы термином „глагольное при-
лагательное“ обозначить такие слова, как „обледенелый“,
„заржавелый“, „пухлый“, „блеклый“ и т. д. и „висячий“,
„сидячий“, „жгучий“, „линючий“ и т. д., т.-е. прилагатель-
ные с глагольными основами, но без форм вида, времени,
й залога, а термином „глагольное наречие“ — такие слова,
как „торжествующе“, „негодующе“, „вопрошающе“ и т. д.^
т.-е. опять-таки слова с глагольной основой и с формой
наречия, но без формы вида, времени и залога. Кроме того,,
„страдательное причастие“ удобнее, чем „страдательное
глагольное прилагательное“, „причастный оборот“ удобнее,,
чем „оборот с глагольным прилагательным“ и т. д. Учитель,
который снисходительно отнесется к терминам „причастие“
и „деепричастие“ легко завершит сообщением их выше-
приведенную беседу и в дальнейшем уже будет пользо-

140

ваться, конечно, только ими. То же следует сказать и от-
носительно „неспрягаемой формы глагола“. Конечно, лучше
бы ее называть каким-нибудь одним словом, но, к сожале-
нию, кроме совершенно чуждого детям латинского термина
„инфинитив“ и употребляемого мной в моей личной прак-
тике термина „подглаголок“, которого я не решаюсь навязы-
вать учителю/я ничего здесь не могу предложить. А между
тем краткий термин и здесь чрезвычайно облегчил бы дело
(срвн. „инфинитивно-переХодные глаголы“, „инфинитивные
обороты“, и т. д., чего с трехчленным термином „неспря-
гаемая форма глагола“ уже не сделаешь). Ив этом случае
я предоставляю решение вопроса учителю, т.-е. в конечном
счете живой практике.
§ 47. Повторение.
Я очень много видел нищеты, мне хорошо знакомо ее
зеленое, бескровное, костлявое лицо. Ее глаза, тупые от
голода, горящие жадностью, хитрые, мстительные или
рабски покорные и всегда нечеловеческие, я всюду видел,
но ужас нищеты Ист - Сеида 2) мрачнее всего, что я
знаю.
В этих улицах, набитых людьми, точно мешки крупой,
дети жадно ищут в коробках с мусором, стоящих у пане-
лей, загнившие овощи и пожирают их вместе с плесенью
тут же, в едкой пыли и духоте.
Когда они находят корку загнившего хлеба, она воз-
буждает среди них дикую вражду; охваченные желанием
проглотить ее, они дерутся, как маленькие собачонки. Они
покрывают мостовые стаями, точно прожорливые голуби;
в час ночи, в два и позднее — они все еще роются в грязи,
жалкие микробы нищеты, живые упреки жадности богатых
рабов Желтого Дьяволе.
На углах грязных улиц стоят какие-то печи или жа-
ровни, в них что-то варится; пар, вырываясь по тонкой
трубке на воздух, свистит в маленький свисток на конце ее.
Тонкий, режущий ухо свист прорывает своим дрожащим
острием все Звуки улиц, он тянется бесконечно, как осле-
пительно белая, холодная нить, он закручивается вокруг
горла, путает мысли в голове, бесит, гонит куда-то и, не
смолкая ни на секунду, дрожит в гнилом запахе, пожрав-
шем воздух, дрожит насмешливо, злобно пронизывая эту
жизнь в грязи.
1) Квартал бедных в Нью-Йорке.

141

Грязь — стихия, она пропитала собой все: стены домов,
стекла окон, одежды людей, поры их тела, мозги, желания,
мысли...
(Из „Города Желтого Дьявола“ М. Горького.
Задача. Найдите все глагольные слова, распределяя их
по четырем рубрикам и следя за их переходностью и не-
переходностью. Среди существительных найдите и такие,
которые, не принадлежа к собственно-глагольным суще-
ствительным, образованы все-таки от основ с глагольным
значением и не обозначают реальных предметов. То же
сделайте и с прилагательными; при этом образуйте от таких
существительных и прилагательные по возможности соб-
ственно-глагольные, и обратно; подставляя образованные
слова в текст, следите за изменением оттенка и решайте,
что лучше для данного текста. (1. Упрек — упрекание,
свист—свистение, мысль—мышление, жизнь—житье. 2. Ту-
пые — отупевшие, мстительные — мстящие, покорные — по-
коряющиеся, загнившие — гнилые, едкий — разъедающий,
прожорливый — пожирающий, живые — живущие, режу-
щий— резкий, ослепительный — ослепляющий.)
Работа над словарем и стилем. 1) Как изображена ни-
щета в первом абзаце? Как называется такой способ из-
ображения неживых предметов или отвлеченных предста-
влений? Найдите все эпитеты этого насыщенного эпитетами
абзаца (всего 11, среди них два наречия и одно глаголь-
ное прилагательное). Объясните эпитет „нечеловеческие“.
Подумайте, почему не сказано прямо „зверские“, „жи-
вотные“. Какие из этих прилагательных сами по себе ярче,
сгущеннее выражают данное представление? Но какое
нужнее было для данною текста? Свяжите это слово:
1) с общей идеей и общим тоном всего отрывка и всего про-
изведения (по возможности и других произведений М. Горь-
кого, если вы их читали), 2) р условиями данного абзаца.
Какое прилагательное более связано с чувством ужаса,
пропитывающим весь абзац? Почему? (Ответ: „нечеловече-
ское в человеке.) — Объясните в следующем абзаце: 1) Почему
сказано „набитых“, а не просто „наполненных“ или „пол-
ных“? С каким следующим сравнением это связано? 2) По-
чему сказано „пожирают“, а не просто „едят“? — Найдите
в следующем абзаце еще два сравнения. Сравните все три
сравнения (эти и предыдущее) со следующими метафорами:
1) В этих улицах, в этих набитых крупой мешках, дети
жадно ищут...

142

2) Когда они находят корку загнившего хлеба, она воз-
буждает среди них дикую вражду; эти маленькие собачонки
дерутся, охваченные желанием проглотить ее.
3) Эти стаи прожорливых голубей покрывают мостовую.
Сравните их грамматически, и найдите соответствующую
разницу в оттенке значения. Где сравниваемые предметы
сливаются мыслью в один предмет, а где они держатся
в мысли раздельно! Где утверждается только сходство,
а где как бы полное тождество! Где действует больше рас-
судок, а где фантазия? (КВ. Все эти вопросы задаются лишь
в случае неумения детей самих разобраться в явлении.)
Объясните еще метафору „микробы“ и выражение „живые
упреки жадности“. Какой падеж „жадности“, родительный
или дательный? Кому упреком являются, по мнению автора,
эти дети? (Предполагаю ответы: „богачам“, „жадным бога-
чам“, „жадным богатым рабам“ и т. д.) А как сказано вме-
сто „жадным богачам“? Стало быть, и „жадности“ здесь
какой падеж? Дамените слово „жадность“ словом „бессер-
дечие“, „высокомерие“, и убедитесь на этой подстановке
окончательно в смысле фразы. А если бы понимать „жад-
ности“, как родительный, какая получилась бы бессмыс-
лица? Кто бы тогда оказался упрекающим? Объясните
эпитет упреков „живые“ и эпитет богачей „рабы Желтого
Дьявола“ (последнее, прочтя все произведение). — Объяс-
ните в следующем абзаце взаимную связь метафор „режу-
щий“, „прорывает“ и „острием“. Почему нельзя было здесь
оказать „прорезывает“, хотя это больше подходило бы
к „острию“? (Ответ: потому что рядом „режущий“.) Объ-
ясните физиологически основание этих метафор: почему
очень высокий звук „режет“ ухо? Найдите ряд метафор,
обусловленных сравнением свиста с „нитью“. (Ответ: „тя-
нется“, „закручивается“, „путает“.) Укажите основание и
самого сравнения и метафор. Объясните метафору „дрожит“.
Какие чзвуки можно назвать „дрожащими“? В каком смысле
сказано, что гнилой запах „пожирал“ воздух? Обратите
внимание на пунктуацию последнего предложения абзаца.
Сравните:
... дрожит насмешливо, злобно пронизывая эту жизнь
в грязи.
... дрожит насмешливо, злобно, пронизывая эту жизнь
в грязи.
... дрожит, насмешливо, злобно пронизывая эту жизнь
в грязи.
Есть ли у нас здесь какое-нибудь другое средство, кроме
пунктуации, для определения того, к чему относил автор

143

наречия „насмешливо“ и „злобно“? — Объясните, как могла
грязь пропитать не только стены, стекла, одежды, тело,
но и мозги, желания, мысли! Какая метафора здесь скры-
вается? Обратите внимание на употребленное дважды слово
„он“ („он тянется...“, „он закручивается“). Нужно ли оно
было здесь грамматически! Попробуйте прочитать всю
фразу, выпуская оба „он“. Получается ли хоть какая
нибудь грамматическая нескладность? Однако не чув-
ствуете ли вы все-таки потерю какого-то оттенка в этом
случае? Какого? (Ответ: назойливости и беспрерывности
свиста, символизируемых повторением одинаковых и оди-
наково напоминающих о свисте слов.) Какой из этих ва-
риантов спокойнее, ровнее (проследите, как это отражается
в чтении), а какой взволнованнее, порывистее, больше свя-
зан с общим содержанием отрывка (чувство ужаса)?
2) Подставьте наиболее подходящий из синонимов: „про-
жорливый“, „хищный“, „жадный“, „алчный“, „ненасытный“
(или слова, от них образованные) на место точек в каждую
из следующих фраз:
Ребенок ... впитывал в себя все впечатления жизни. Эта
лошадь необыкновенно^..: она способна поглощать до г/2 пуда
овса в сутки. Европейцы проявляют часто в колониях колос-
сальную жестокость и дикую ... Уж больно он ... на деньги.
Все коллекционеры...: чем больше у них есть, тем больше
им хочется. Арабы едят крайне мало и считают евро-
пейцев .... Я следил... взором за приближением родного бе-
рега. Больной ... припал губами к краю кувшина. Волк—...
животное. ... человек всего жалеет. У него ... утроба: что
ни дай, всё ему мало. Все правительства борются с ...
истреблением лесов, дичи, рыбы. Длинный, крючковатый
нос придавал его лицу ... выражение.

144

V. ФОРМЫ СКАЗУЕМОСТИ.
* § 48. Спрягаемый глагол.
Большой...
Большой американский ...
Большой американский пароход...
Большой американский пароход „Флорида“ ...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
четырнадцатого ...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
четырнадцатого апреля ...
Большой американский пароход ,*Флорида“, вышедший
четырнадцатого апреля 1925 ...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
четырнадцатого «апреля 1925 года ...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
четырнадцатого апреля 1925 года из Сан-Франциско ...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
14 апреля 1925 года из Сан-Франциско с грузом ...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
14 апреля 1925 года из Сан-Франциско с грузом нефти...
Большой американский пароход „Флорида“, вышедший
14 апреля 1925 г. из Сан-Франциско с грузом нефти, затонул.
Большой американский пароход затонул.
Пароход затонул.
Пароход тонет.
Пароход затонет.
Затонул.
Тонет.
Затонет.
Примерная беседа. Прочтите все примеры вслух. Поста-
райтесь догадаться, для чего все эти примеры составлены.
Какое свойство форм „затонул“, „тонет“, „затонет“ на них
обнаруживается? (В случае удачных ответов на этот вопрос
остальная часть беседы может быть отброшена.) Можно ли

145

остановиться после, первого слова всего этого предложения,
понижая перед этим голос, как в конце сказа ? После вто-
рого? После третьего, при условии, если не помогает ни
обстановка речи, ни жест,9 ни последующие или предыдущие
предложения (обо всех этих условиях вы будете учить
дальше)? После 4-го? После 5-го, 6-го, 7-го, 8-го, 9-го, 10-го,
11-го, 12-го, 13-го? А после 14-го? Попробуйте вставить
перед словом „затонул“ еще ряд слов, например,
куда шел пароход (из С. - Франциске по направлению...),
в каком именно пункте он затонул (под каким гра-
дусом широты и долготы), отчего затонул (вследствие
настигшего его шторма) и т. д, изменит ли это дело?
Почему же после всевозможных слов нельзя остановиться,
а после слов „затонул“, „тонет“, „затонет“, можно? Попробуйте
заменить слово „вышедший“ словом „вышел“. Можно ли
будет тогда в этом месте остановиться? Попробуйте вста-
влять слово „затонул“ в разные места фразы, например,
после слова „Флорида“, после слова „Сан-Франциско“,
после слова „нефти“. Можно ли будет тогда в этих местах
остановиться? Какой особый оттенок, свойственный гла-
гольным формам, можно отсюда вывести? (Если .последует
ответ: „оттенок законченности“, то от дальнейшего углубле-
ния вопроса можно и воздержаться.) Представьте себе, что
вы видите где-нибудь (на стене, на клочке бумаги) надпись,
состоящую всего из одного полного слова, и пусть это слово
будет любым из слов вашего примера, кроме слова „затонул“.
Положим, вы видите слово „пароход“- или слово „четыр-
надцатого“ или слово „нефти“ и т. д. Вы можете подумать
на-двое: можете подумать, что человек написал зря первое
попавшееся слово, ничего не думая (как, напр., пишут, чтобы
попробовать перо), а можете подумать и так, что он хотел
кому-то что-то сказать, т.-е. хотел высказать свою мысль.
Если вы остановитесь на втором предположении, то вам
придется допустить, что что-то помешало ему закончить свою
речь, что он почему-то прервал ее на первом слове; или вы
можете предположить, что это было условное сокращение,
т.-е., что тот, кто должен был это слово прочесть, уже знал,
какие слова тут надо добавить. Из одною же такого слова
выражения мысли никак не получится. Если вы, далее, бу-
дете строить догадки, каких слов тут недостает, то, при-
бавляя слово за словом, вы заметите, что пока вы не при-
бавите глагола в спрягаемой форме, до тех пор у вас не бу-
дет получаться выражения мысли. Так, напр., к слову
„четырнадцатого“ вы могли бы придумать слово „человека“,
слова „из сотни“, „из первой сотни“, „из первой сотни
гребцов“ и т. д. И все не было бы мысли. А стоит только

146

вам прибавить: убили, нашли, видели и т. д. — и получится
мысль. Точно так же и к слову „нефти“ стоит только при-
думать глагол („пришлите нефти!“, „прошу нефти“, „ну-
ждаюсь в нефти“) — и получится выражение мысли. Вот
этот-то оттенок совершившегося в уме человека акта мысли
и называется сказуемостью, а сами глагольные формы
в этом своем значении формами сказуемости.
Задача. Прочитайте подряд следующие слова:
бумага, красивую, писать, зеленых, белый, уроки, мне,
листов, тремя, хочется, лампа, идя, надоевши, красиво,
гуляющими, лежат, пешком, образование, говядину, Испа-
нией, умрет, дома, итти, чисто, чтение, приехали —
и понаблюдайте над тем, как вы воспринимаете эти
слова: какие из них вам кажутся словами только, а какие—
выражениями отдельных мыслей. Дополняйте первые, при-'
бавляя слово за словом, как это сделано в основном при-
мере этого §-а, и наблюдайте над тем, как при прибавлении
глагола образуется выражение мысли.
Вывод. Спрягаемые формы глагола, кроме своего зна-
чения, как части речи („признак, намеренно проявляемый
предметом“), имеют еще значение выражения отдельного
акта мысли, побуждающего говорящего к отдельному вы-
сказыванию. Такое значение их называется сказуемостью,
а сами они в этом своем значении — формами сказуемости.
Примечание. Ввиду, того, что в русском языке нескло-
няемые прилагательные имеют значение, аналогичное выше-
описанному (см. след. §), возможно, что ученики припомнят
уже здесь эти формы. В этом случае им должно быть ука-
зано на постоянную и необходимую приглагольность этих
слов (употребляются только при глаголе-связке, в настоящем
времени по необходимости опускаемом). Вместе с тем должно
быть сказано, что слова эти в ближайшую очередь будут
изучены. Возможно еще, что ученики заметят законченность
таких высказываний, как: „молодец!“, „дурак!“, „хорошо!“,
„ладно!“ и т. д. Здесь также должно быть указано соотно-
шение с „был молодец“ — „будет молодец“ (предполагаю
опущенное подлежащее), „было хорошо“—„будет хорошо“
ит. д. Так наз. второй именительный должен во всяком
случае тщательно быть отделен от именительного экзи-
стенциального (см. § 50).

147

§ 49. Несклоняемое прилагательное.
Большой американский па- Большой американский
роход „Флорида“, удобный ... пароход „Флорида“ удобен.
Большой американский па- Большой американский
роход „Флорида“, построен- пароход „Флорида“ по-
ный... строен.
Человек больной ... Человек болен.
Больной человек ... Болен человек.
Товар дорогой ... Товар дорог.
Дорогой товар ... Дорог товар.
Погода хорошая ... Погода хороша.
Хорошая погода ... Хороша погода.
Примерная беседа. Сравните левые примеры с правыми.
Обязательно ли для левых; примеров чтение с интонацией,
выражающей отдельную мысль? Не кажутся ли они неокон-
ченными, прерванными высказываниями ? Найдите среди ле-
вых примеров такие, которые никак нельзя прочитать тоном
цельного предложения, и такие, которые так прочитать
можно, но не обязательно. (Отв.; первые два и следующие
три.) Сравните два следующие предложения: 2) „Сегодня по-
года хорошая, нельзя пожаловаться!“ и 2) „Начались дожди,
погода хорошая кончилась, приходилось возвращаться в го-
род“. В каком из них сочетание слов „погода хорошая“
выражает отдельную мысль, а в каком не выражает? Отчего
это зависит? Выражается здесь отдельность мысли формой
слова „хорошая“, или интонацией! (NB. Помимо интона-
ции здесь имеет значение и ассоциация с „была хорошая—
будет хорошая“, но от них в данной связи лучше отвлечься.)
А возможна ли такая двойственность для слова „хороша“?
Можно ли сказать: „Похода хороша кончилась“? Значит,
можно ли употребить эту форму не в сказуемостном смысле
и без. сказуемостной интонации? Постарайтесь объяснить
эту вторую добавочную сказуемость русского языка, исходя
из основной сказуемости —глагольной. С каким глаголом свя-
зано употребление несклоняемых прилагательных? Могут
ли они употребляться без него (не считая того отсутствия
этого глагола, которое объясняется нехваткой у него форм
настоящего времени)? Стало быть, отчего зависит значение
сказуемости в несклоняемых прилагательных?
Работа. Прочитайте подряд слова:
города, гулять, читая, замечательный, нашедший, топо-
ром, обязан, апельсины, книг, руками, белый, виноват, дол-

148

жен, добр, глубину, семидесяти, нога, доволен, способен,
коробка, умен, веселый, собираться, рада, весел, годен,
и наблюдайте затем, как вы воспринимаете эти слова:
какие из них кажутся вам словами только, а какие выра-
жениями отдельных мыслей. Дополняйте, первые, как в со-
ответствующей работе предыдущего §-а, и следите, как при
прибавлении глагола или несклоняемого прилагательного
образуется выражение мысли.
Вывод. Несклоняемые прилагательные вследствие своей
постоянной и обязательной связи с глаголом-связкой имеют
то же значение по отношению к процессу мысли, что и
спрягаемые формы глагола, именно обозначают отдельный
акт мысли. Соответственно, формы несклоняемых прилага-
тельных также являются формами сказуемости.
§ 50. Бытийный независимый падеж существи-
тельного.
Большой американский пароход. Тропики!. Зеркальная гладь
на этот раз действительно „Тихою* океана. Жара тропи-
ческого дня начинает спадать. Солнце медленно катится
к горизонту.
(Начало рассказа.)
Книги. Лекции. Повесть „Неделя*.
Энгельс. „Правда*. Чертеж. Бутерброд.
Строки: „... Будь коммунистом на деле...
... Многопольный севооборот...“
(Из стих. „Два“ А. Везыменского.)
Воротился старик ко старухе —
что же он видит? Высокий терем;
на крыльце стоит его старуха
в дорогой собольей душегрейке...
(Из ,,Сказки о рыбаке и рыбке“ Пушкина.)
Псари кричат: „Ахти, ребята, вор!““
И вмиг ворота на запор.^.
(Крылов.)
Потешь лее. миленький дружочек!
Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
(Крылов.)

149

Примерная беседа. Припомните прежде всего, как вы
называли выделенные здесь предложения в прошлом году.
Почему изучали вы их тогда отделено? В чем их особен-
ность? Теперь вы должны заняться значением в них формы
независимого падежа. Сравните прежде всего это значение
со значением более обычною независимого падежа: подлежа-
щего. Какое значение имеет независимый падеж в сочета-
ниях: „пароход качается“, „терем стоит“, „вор появился*1 и
т. д.? Припомните значение спрягаемой формы глагола. Если
глагол обозначает признак, намеренно проявляемый предме-
том, то какое слово всегда обозначает тот предмет, который
.проявляет такой признак? Какой предмет проявляет в на-
ших примерах признак качанья? Признак стоянья? При-
знак появления? К чему же сводится, стало быть, значение
подлежащего? А есть ли это значение у тех независимых
падежей, которые вы сейчас изучаете ? Как воспринимаете
вы эти высказывания: как незаконченные, или как закон-
ченные? Мыслите ли вы при них глагол-сказуемое? Най-
дите среди примеров такие, где даже и придумать-то гла-
голы трудно, и такие, где придумать легко, но придумка
эта ни к чему не нужна и во время чтения совершенно
не представляется уму. (Ответ: „терем стоит“, „вор по-
явился“.) Сравните эти независимые падежи с независимыми
падежами в ответных предложения^: „Что качается? Паро-
ход“. „Кто появился? Вор“. В этом ли смысле употреблены
в разбираемых примерах независимые падежи? Итак, пер-
вый ваш вывод, что эти независимые падежи в сказуемом
не нуждаются, и поэтому значения подлежащего иметь не
могут. Теперь сравните их с независимыми падежами при
глаголах-связках: „он был красноармеец“, „Пушкин был
писатель“ и т. д. Может быть, если они не нуждаются
в сказуемых, то сами являются своего рода сказуемыми,
.т.-е. входят в состав тех сочетаний, которые заменяют ска-
зуемое. Но где тогда к ним подлежащее? Заметьте, что
иногда, действительно, в предложениях типа „он был
красноармеец“ первый независимый падеж, то-есть подле-
жащее, может выпускаться, потому что значение его изве-
стно из предыдущего или из обстановки речи. А если при
этом'фраза поставлена в настоящем времени, то и связка
по необходимости выпускается, и тогда остается как раз
один независимый падеж сказуемостного сочетания. Срав-
ните житейские восклицательные предложения: „Молодец!“,
„Умница!“, „Негодяй!“, „Свинья!“, „Дурак!“ и литературные
примеры такого рода:
„Кто сильнее, тот и прав“, продолжал отец настави-
тельно. „Борьба за существование“. Ф# Сологуб.

150

Я, например, прочитал в одной статье такую формули-
ровку: „Сейчас перед крестьянством стоит задача обратить
в „капитал“ свои завоевания в революции, т.-е. полностью
воспользоваться свободой мелкого товаропроизводителя“.
Ошибка. Товарищ дает эту формулу без критики.
(„Известия“ от 14/25 г., доклад т. Каменева на XI Мосгубсъезде
(партии)
Здесь в обоих случаях независимый падеж явно отно-
сится к предыдущему, как сказуемое к подлежащему. Но
так ли это в изучаемых в этом §-е сочетаниях? Возьмите
первые два примера. Есть ли тут то предыдущее, к кото-
рому можно было бы относить выделенные независимые
падежи и сочетания с ними? Возьмите третий пример. Если
слова „высокий терем“ относить к предыдущему, то их при-
дется связать со словом „видит“, и тогда это будет уже
не независимый падеж, а винительный. Можно, конечно,
понимать эту фразу и так, но тогда в этом примере совсем
не будет того явления, которое мы изучаем. Однако, ско-
рее всего слова „высокий терем“ надо соединять со сле-
дующим подлежащим, как часть общей картины, которая
предстала пред стариком: терем, старуха и т. д. Тогда это
будет уже независимый падеж, и окажется, что такой не-
зависимый скорее связан с последующим, чем с предыду-
дущим. В следующих двух примерах предыдущая речь
тоже не дает такого представления, которое могло бы
в неназванном виде играть роль подлежащего. Итак, это
значение тоже отпадает. Какое же, наконец, значение у этих
независимых падежей? Чтобы понять это> вы должны прежде
всего решить, выражают эти фразы целые мысли, или
только отдельные представления, т.-е. думаем мы что-нибудь
об этих предметах, когда произносим и слышим такие
фразы, или только представляем себе эти предметы. А для
того чтобы это решить, произведите еще одно сравнение.
Возьмите словарь, и начните выбирать из него подряд суще-
ствительные: аккорд, акрида, акробат, аксессуар, аксиома,
актер, актриса, акт, акула и т. д. Будете ли вы пред-
ставлять себе при этом те предметы, названия которых
читаете? А будете ли вы думать о них что-нибудь?• Что
это будет: мысли, или. ряд представлений, ничем друг с
Другом не связанных? Теперь сравните с этим изучаемые
случаи. Когда псари кричали „вор!“, хотели они. только
напомнить людям, что у них существует слово „вор“ и пред-
ставление о воре, или хотели нечто сообщить, именно,
что этому представлению в действительности соответствует
такой-то факт, что в таком-то месте и в такое-то время

151

есть вор? Переберите так же все остальные примеры. Везде
вы находите, что это не простые представления, а целые
мысли. Но мысли-то эти зато необыкновенно просты: это
все мысли о существовании предметов, о том, что в такое-то
время в таком-то месте что-нибудь есть. В жизни такие
независимые падежи связываются обыкновенно с указатель-
ным жестом. Вы видите пароход, указываете на него паль-
цем и говорите: „Пароход!“. Подумали ли вы тут что-ни-
будь? Да, подумали, именно, что перед вами существует
пароход. Иногда мы прибавляем тут слово „вот“ (сравните
последний пример), и это слово как раз и выражает работу
нашей мысли. Значит, в жизни такие независимые падежи
можно было бы назвать указательными. Кроме того, они
часто употребляются и для названий: заглавия книг, вы-
вески и т. д. Когда мы видим вывеску, мы относимся к ней
не как к украшению, и не как к кусочку словаря, а мы ее
понимаем, т.-е. мы знаем, что нам сообщили посредством ее,
что в таком-то месте в такое-то время есть такие-то пред-
меты. Именно по этому употреблению вы и называли
в прошлом эти независимые падежи назывательными. Но
в литературе, письменном рассказе, где жест невозможен,
и где название дается только в заглавии, эти падежи де-
лаются уже просто существовательными, или „бытийными“.
Они обозначают только одно существование предмета и
больше ничего. Теперь вам остается решить еще один
последний вопрос: образуют ли эти падежи особую форму
сказуемости? Прежде всего обратите внимание на то, что
форма независимого падежа сама по себе не вызывает у нас
мысли о существовании предмета: когда мы видим слово
„пароход“ написанным отдельно, и не слышим его, мы не
знаем, что это такое, отдельное ли „существовательное“ вы-
сказывание, или начало какого-то прерванного предложения
(сравните ту же форму в тех задачах предыдущего §-а,
в которых вы выискивали слова с формами сказуемости).
Значит, тут, в отличие от обоих предыдущих случаев, не-
обходима интонация отдельного сказа, чтобы мы признали
отдельную мысль. Но с другой стороны, если мы сравним
независимый падеж в этом отношении со всеми другими
падежами, то увидим резкую разницу. Все остальные па-
дежи, когда при них нет управляющего глагола, обозначают
совершенно то же самое, что и при управляющем глаголе.
У независимого же падежа, в случае отсутствия глагола,
может получаться совсем особое значение, свойственное
только ему и резко отличающееся от значения того же па-
дежа, когда при нем есть глагол. И значение это как раз
связано с актом отдельной мысли. А если так, то мы можем

152

форму независимого падежа признать в этом случае за
особую форму сказуемости, хотя и нуждающуюся на этот
раз в помощи интонационных средств.
Выводы. 1) Форма независимого падежа существитель-
ного в случае отсутствия при нем глагола может иметь
особое значение существования (или бытия) того предмета,
который назван в данном существительном. Значение это
так же связано с актом отдельной мысли, как значение
признака, намеренно проявляемого предметом, в глаголе.
И хотя значение это есть лишь одно из значений формы неза-
висимого падежа, вследствие чего для отличия этого значе-
ния от других необходимы вспомогательные интонационные
признаки, однако форму независимого падежа в том
именно ее значении следует признать формой сказуемости.
Задачи. 1) Напишите рассказ или первую главу рассказа,
которая начиналась бы рядом назывательных предложений.
2) Научите стихотворение А. Безыменского: „Два“ (Сбор-
ник „Так пихнет жизнь“ М. 1925) и найдите в нем: 1) пред-
ложения явно назывательные, 2) предложения, которые
можно понимать и как назывательные и как двучленные
с выпуском первого члена (подлежащего), 3) предложения
явно двучленные. (NB. Первые пять предложений первой
строфы и первые три предложения третьей строфы, по
моему, двоятся в восприятии читателя: не то это сказуе-
мостные определения к отсутствующему „он“, не то это
субстантивированные прилагательные в эксистенциальном
смысле. Точно так же и предложенья предпоследнего стиха:
„Два обличья. Две ,\утробы“ можно считать подытоживаю-
щими все предыдущее, т.-е. опять-таки вторыми частями
сказуемостных сочетаний. Вот эти-то предложения я и счи-
таю двойственными, одночленно-двучленными. Напротив,
предложения, выделенные выше, и соответствующие пред-
ложения третьей строфы, считаю явно одночленными, а пред-
ложенья заключительного стиха явно двучленными).
§ 51. Самостоятельная неспрягаемая форма
глагола.
Шутить, и век шутить! Как вас на это станет?
(Грибоедов, „Горе от ума“.)
Ослы! Сто раз вам повторять? Принять его, позвать,
просить, сказать, что дома, что очень рад. (Там же.)

153

Одиночка, жди! Пусть во все города летят депеши, чтоб
ловили меня и везли сюда, в неволю. 'Когда нибудь пой-
мают, привезут. А пока —лететь под вольными взглядами
веселого моря, лететь к скрытым горами просторам, в чу-
жой город.
(Ляшко, „Крепнущие крылья“.)
...чувствовали: на собрании произошло важное, волную-
щее; старик косноязычием унял злобу, связал артель
в узел... А председателю не сделать этого, не сделать...
(Ляшко, „Голубиное дыханье“.)
...давайте обсудим, какой линии держаться на собрании.
(Оттуда же.)
Когда ж в согласии простом и неизбежном сопрягутся
полет искателя с порывами трибуна,
то нет у неба такой грозы,
таких громов у власти, у порядка такого произвола,
чтоб раздавить собой победу мировую.
(Из Верхарна, перев. М. Волошина.)
Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце.
(Бальмонт.)
Примерная беседа. 1) Вдумайтесь в употребление не-
спрягаемой формы глагола во всех выше приведенных при-
мерах. Сравните его с приглагольным употреблением: „хочу
писать“, „боюсь уронить“, „велю собрать“ и т. д. Можно
ли в выше приведенных примерах дополнить неспрягаемые
формы глаголами или именами так, чтобы получились по-
добные сочетания слов? Попробуйте вставлять здесь такие
слова, как „можно“, „нужно“, должно“, „желательно“, „су-
ждено“, которые хотя сами и не глаголы, но все же
обязательно приглагольны („можно было“ —„можно будет“
и т. д.; в настоящем времени глагол, конечно, невозможен).
Допускает ли это смысл? Но представляются ли нам эти
слова при чтении этих примеров? Не искажает ли даже
вставка таких слов основною оттенка этих сочетаний? Вду-
майтесь, напр., в пример из Грибоедова. Хорошо ли бу-
дет, если мы дополнив его так: „должно принять его, по-
звать, просить, сказать, что дома...“ или даже настоящим
глаголом: „следует принять его, позвать и т. д.“? Тот ли
оттенок здесь в неспрягаемой форме? Укажите отличие.
(Отв.: неспрягаемая форма означает сильное, энергичное

154

приказание, а не просто мысль, что все это следует сде-
лать.) Сравните еще первый пример из Ляшко. Допол-
ните его так: „а пока — хочется лететь“, „хочу лететь...“,
„хотел бы лететь“. Нужно ли такое дополнение? Не заклю-
чается ли оттенка желания уже в самой неспрягаемой
форме? Сравните еще последний пример, и припомните
обычные разговорные сочетания: „пришел, чтобы позвать
вас“, „я спросил, чтобы узнать“ и т. д. Говорим ли мы
в этом же смысле: „Я пришел, чтобы можно было позвать
вас“, или „чтобы я мог позвать вас“, и т. д.? Значит, не-
спрягаемые формы в наших примерах -нельзя рассматри-
вать ни как приглагольные, ни как приименные, а только,
как самостоятельные. А выражают ли они здесь отдель-
ные мысли, или входят в состав выражения других мыслей?
Исследуйте в этом отношении все примеры одни за дру-
гими. Сопоставляйте каждое изучаемое сочетание с преды-
дущими и последующими обычными глагольными сочета-
ниями (предложениями). Не, получается ли, что и это тоже
предложения? А если это так, то где же в этих предложе-
ниях сказуемое? В какой форме^ С каким глагольным значе-
нием этой формы это связано? Обратите еще внимание на
то, чем создается эта сказуемость, одной ли формой слова
<как в глаголе и несклоняемом прилагательном), или соче-
танием формы с определенными интонациями (как в назы-
вательном независимом существительном). Изучите в этом
отношении каждый пример порознь, и найдите в каждом
отдельном случае ту интонацию, с которой связано само-
стоятельное, т.-е. сказуемостное, употребление неспрягае-
мой формы.
2) Припомните, как вы определяли в прошлом, когда
вы не быЛи знакомы с понятием сказуемости, понятие пред-
ложения. Какие трудности представляли для вас одночлен-
ные предложения (назывательные и безличные)? Подумайте,
какое теперь вы можете составить определение предложе-
ния, которое охватывало бы одинаково и двучленные и
одночленные высказывания. Как можно воспользоваться
для этого понятием сказуемости?
Выводы. 1) Неспрягаемая форма глагола, в случае от-
сутствия при ней такого слова, к которому она могла бы
примыкать, может сама в себе заключать значения возмож-
ности, необходимости, желательности, побуждения, намере-
ния и др., обычно заключенные в том слове, к которому
примыкает эта форма. Значения эти в соединении с обыч-
ным глагольным значением признака, намеренно проявляв-

155

мого предметом, создают в такой неспрягаемой форме соот-
ветствие отдельному акту мысли, т.-е. сказуемость. И хотя
значения эти свойственны не всем случаям употребления
этой формы и потому нуждаются для своего выявления
в помощи интонации, однако неспрягаемую форму глагола
<в-этих именно ее значениях следует признать формой сказуе-
мости.
2) Слово или цельное сочетание слов, заключающие
в себе какую-либо форму сказуемости, называется предло-
жением.
Задача. Придумайте парные примеры на сочетания с не-
спрягаемыми формами глагола, так чтобы в одних приме-
рах эти формы были самостоятельны, а в других те же
формы от тех же слов несамостоятельны.
Примечание. Сведение инфинитивных предложений к гла-
гольному типу при помощи ассоциации „было — будет“,
как это сделано в „Русском синтаксисе“, мне предста-
вляется в настоящее время слишком искусственным. Оче-
видно, необходимо признать для данного состояния русского
языка в инфинитивах ту же силу предицирования, какая
существовала ранее в том же языке не только в них, но
и в причастиях („не вѣдаютъ бо, чьто творяще“. ,,въставъ и
рече“. Одна из этих сказуемостей исчезла, другая сохра-
нилась.
§ 52. Предложения с отсутствующими формами
сказуемости (неполные).
И от этих слов каменела Митревна на людях. Молчала.
Молча наберет в ведрышко воды и, подпираясь палочкой,
пойдет домой. Сгорбленная. старая. А бабы смотрят ей
вслед — и злорадство и жалость в глазах.
(Яковлев, „Повольники“.)
Боков сидел, будто к стулу прирос, смотрел на них
злыми; угрюмыми глазами, к губы шевелились в угрозе:
— А^ предатели. Ну ж, я вам!
(Там же.)
А Боков в этот день был пьян. И вчера был пьян. И
* субботу.
(Там же.)

156

Офицер пристально посмотрел на Пильщикова, а тот,
знай, ест его глазами.
По уставу, как нужно.
(Он же, „Мужике)
Он вытащил из сена берестяной бурачок, с красными
петушками по бокам, с красной крышечкой.
— Это тебе. Старуха велела отдать.
(Он же, „Жених полуночный“.)
Молчалин на лошадь садился. Ногу в стремя,
а лошадь на дыбы — он об землю — и прямо в темя.
(Грибоедов, „Горе от ума“.)
Медленно, но приближается день, когда миллионы людей
встретят жизнь своего времени.
(Демидов, „Жизнь Ивана“.)
— Ведро, что ли, ребята, на артель-то?
— Вали два!
— Бочку... берем! — покрыл бородач-старшой, и кле-
пальщики, затихшие и замиренные между собой, пошли
в дальний трактир.
(Гастев, „Железные пульсы“.)
— Вы бы, может, хоть в долг маленько отпустили?
— В долг не дам.
Так вы бы из ваших, из забастовочных... из сборов.
(Он же, „Штрейкбрехер“.)
Вели ему ведерко принести, да чтобы получше, покруп-
нее...
Коли поездом, — согласен, а пешком не пойду.
Хорошо, что завтра, а то сегодня ни за что б не успел.
Примерная беседа. Изучайте выделенные сочетания
слов. Можно ли их считать частями предыдущих им или
следующих за ними предложений? Что препятствует такому
пониманию? (Отв.: интонация, и их собственная, и преды-
дущих сочетаний.) К^кое препятствие присоединяется
к этому в трех последних примерах? (Отв.: союзы, притом
такие, которые вообще бывают только • на границах между

157

предложениями.) А есть ли в этих сочетаниях формы ска-
зуемости? Что же это такое, предложения или нет? Чтобы
решить этот вопрос, подумайте о том, как сознаются те
формы (и те бесформенные полные слова), из которых
состоят эти сочетания: как самостоятельные, или как
зависимые (т.-е. согласуемые, управляемые, примыка-
ющие). Найдите для большинства этих сочетаний в соседних
предложениях (предыдущих или последующих) такое слово
или такие слова, которые переносятся мыслью в данное
сочетание, подчиняют себе его грамматически и дают ему
недостающую форму сказуемости. Найдите один такой при-
мер, где глагол не берется из соседних предложений,
а диктуется грамматическим и словарным составом самого
сочетания (Отв.: прим. из Грибоедова). Заметьте, что пред-
ложениями считаются не только ^те олова и сочетания,
где налицо присутствует один из видов сказуемости, а
и такие, где он только мыслится, если при этом: 1) слова
эти произносятся тоном отдельного предложения, 2) слова
эти своими формами согласования, управления и при-
мыкания указывают прямо или косвенно на опущенные
слова с формами сказуемости. Только такие предложения
все-таки называются неполными. Обратите внимание на
знаки препинания при неполных предложениях. Отлича-
ются ли в этом отношении чем-либо эти предложения от
полных?
Выводы. Бывает, что слово или сочетание слов по инто-
нации своей и по интонации окружающих сочетаний или
по союзу, который предшествует ему или следует за ним,
не может слиться ни с предыдущим ни С последующим
в одно предложение, а в то же время и форм сказуемости
в своем составе не имеет. В таких случаях те формы, из
которых состоит данный отрезок речи, обыкновенно связаны
синтаксической связью с отсутствующим сказуемым, кото-
рое берется мыслью или из предыдущего предложения, или
из последующего, или из вещественных значений самого
этого отрезка, или из обстановки речи. Такие отрезки счи-
таются неполными предложениями. По отношению к пун-
ктуации они вполне приравниваются к полным.
Задача. Понаблюдайте разговорную речь и запишите
первые двадцать неполных предложений, которые вы
услышите.

158

§ 53. Повторение.
Был я мальчиком по двенадцатому году и, спасибо
братцу, в то время грамоте выучился: читать-писать...
Хоть, признаться сказать, вся моего братца эта учеба
в том и состояла, как бы кого линейкой обеспокоить, то-
есть по затылку... И дрались они, братец, не то чтобы
с сердцов, а даже от большого уныния... Скука! Обучив-
шись я грамоте, после того не знают, по какой меня части
пустить... Маменька Глафира Сергеевна от сидельцев без
памяти — „лучше житья нету“; барин говорят: „как знаешь“,
а станем у братца спрашивать, то опять же это уныние... Был
я у мальчика одного, знакомого, он у мастера работал —
„иди,—говорит, — к намв... Поглядел а на станок (по токар-
ному мастерству они были), колеса эти разные, винты,
пойдет чесать, пойдет^^-откуда что возьмется... Замлел!
„Хочу да хочу, отдай да отдай к мастеру!.. Никуда боль-
ше не пойду...“ Молил, просил... Маменька серчают, братец
и обругал и прибил—ну всё же отдали. Только не к тому
мастеру, а к растеряевскому: чтобы поближе к своим...
Радуюсь я: думаю, вот сейчас я эту машину превзойду
до последней порошинки. Только что же случилось? Как
я был изумлен, когда, 3 года у мастера живши, ни разу
к этому станку доступу не получил, потому собственно,
что был он, этот станок, пропит... Ужаснулся я в то время!
Бедность была непокрытая, истинно уж ни кола, ни двора,
ни куриного пера!.. Воя избенка-то была вот этак отгра-
ничить, а лежало в этой избе корыто с глиной, а боле,
кажется, ничего не было... Ели мы, когда что случится,
да когда своруешь, спали на мокроте, на дожде... А ученья
всё не было, не начиналось; все хозяин, когда трезвый, от
бога ждал: вот большая работа набежит, вот набежит... А
покуда что, все он хмельной, все нет-нет да вытянет пал-
кой кого... Случалось, в эту пору навернется работишка —
в ножницах винт поправить, или бы какому чиновнику на.
палку наконечник насадить. Тогда хозяин радуется и
чиновнику говорит: „Будьте покойны!44 Но, подумавши,,
полагал так, что это дело „успеется“...
(Из „Нравов Растеряевой улицы“ Г. Успенского.)
Задача. Разбейте весь отрывок на предложения по-
числу слов с формами сказуемости. Распределите эти по-
следние по 4-м разрядам: 1) спрягаемая форма глагола,
2) спрягаемая форма глагола (связка) с несклоняемым

159

прилагательным, 3) независимый падеж существительного
со значением существования, 4) самостоятельная неспря-
гаемая форма глагола. Следите за отделением всякого пред-
ложения от соседних каким-либо знаком препинания. В тех
случаях, когда вы находите слово или связную группу
слов, не связанные с предыдущим и последующим пред-
ложением согласованием, управлением или примыканием
и не имеющие в своем составе форм сказуемости, делайте
следующие опыты: 1) переводите всё выражение в прошед-
шее или будущее время, чтобы обнаружить глагол „был —
буду“, 2) дополняйте возможным по смыслу глаголом и
обнаруживайте, какие именно формы в данном слове или
сочетании слов указывают на пропуск глагола, а также —
откуда этот глагол может быть мысленно взят, из преды-
дущих ли предложений, из последующих ли (как пред-
восхищение), или из общего смысла данного сочетания.
(Ответ на последние два пункта: 1) „Маменька Глафира
Сергеевна от сидельцев была без памяти“, „лучше житья
не было“, „истинно уж ни кола, ни двора, ни куриного
пера не было“, „когда трезвый был“, „а покуда что, все он
хмельной был“; то же и в будущем времени“; 2) „читать--
писать выучился“, „то-есть по затылку обеспокоишь“, „а даже
от большого уныния дрались“, „только не к тому мастеру
отдал, а к растеряевскому“, „чтобы поближе к своим было“;
экзистенциальные предложения: „скукаи, „то опять же это
уныние“, „колеса эти разные“, „винты“.)
Работа над словарем и стилем. 1) Определите общий
характер стиля отрывка. От чьего лица ведется речь — от
лица самого автора, или от лица героя рассказа? По каким
признакам можно установить последнее? Найдите все черты
разговорной речи в ее отличиях от собственно-литературной
(язык научный, газетный, язык мест „от автора“ в художе-
ственных произведениях) и все черты народной речи в ее
отличиях от разговорно-литературной. Обратите внимание
на обилие неполных предложений (со сказуемостью, заим-
ствованной из предыдущего или из общего смысла фразы),
и объясните эту черту в связи с общим характером отрывка.
Найдите черты книжного языка, вкрапленные в народную
основу и показывающие, что говорящий не крестьянин, а
городской и грамотный кустарь-ремесленник. Прочтите всё
произведение и свяжите язык Прохора Порфирьевича
с общей его характеристикой, биографией, общественной
средой. Обратите внимание и на то, что хотя говорящий
пользуется здесь оборотами разговорной речи, однако это
не разговор, а рассказ, и говорящий—рассказчик. Найдите

160

черты рассказывающей речи (повествовательный порядок
слов, настоящее время глагола вместо прошедшего). Оце-
ните искусство рассказчика. Соберите все черты живости
рассказа, уменья рассказчика в немногих словах обрисо-
вать предмет или положение, уменья передавать свои чув-
ства, найдите в одном случае участие жеста в рассказе.
Найдите все восклицательные предложения, подсчитайте
их и сравните в этом отношении данный рассказ с каким
нибудь спокойным рассказом (напр. с „Происшествием“
Чехова). — Объясните обратный порядок подлежащего и
сказуемого в первом предложении рассказа, и найдите
все случаи такого же порядка этих членов во всем даль-
нейшем. Объясните знак черточки в сочетании „читать--
писать“ с произносительной и смысловой стороны, и срав-
ните употребление того же знака при взаимно согласуемых
существительных („злодей-тоска“, „татарин-извозчик“ и т. д.).
В чем особенность словопорядка в выражении: „вся моего
братца эта учеба“? Заметьте, что это словопорядок
областной (диалектический), в литературном прозаическом
языке совершенно не употребительный. В чем особенность
выражения: „Обучившись я грамоте, после тою не знают,
по какой меня части пустить“? Заметьте, что это построе-
ние— старинное, раньше употреблявшееся и в литератур-
ной речи, а теперь сохранившееся лишь в народной. Пере-
ведите его в современную литературную форму. Какой
глагол пропущен или как бы включен в слова „без памяти“
перед предложением ;,лучше житья нету*4? Какой знак пре-
пинания на это указывает? (Ответ: пропущено-„говорит“,
„сказала“ и т. д., пропуск показан кавычками.) Как надо
прочитать это предложенье, чтобы было ясно, что это слова
Глафиры Сергеевны? (Ответом служит соответствующее
бытовое чтение.) Какой союз мог бы быть в предложении
„станем у братца спрашивать“? Какая интонация должна
здесь быть усилена, чтобы заменить союз? (Ответ: восхо-
дящая.) С каким общим свойством отрывка связаны все эти
замены словарных и грамматических средств интонацион-
ными? Объясните выразительное значение повторения слов
и частицы „да“ в выражении „пойдет чесать, пойдет...“,
„хочу да хочу“, „отдай да отдай“. Опишите чувства ре-
бенка, выраженные словом „замлел“. Объясните эпитет:
„непокрытая бедность“ (сопоставить с переносным значе-
нием слов: „открытый“, „разоблаченный“, „обнаженный“ и
с антонимами „скрытый“, „сокровенный“. Почему сказано:
„Истинно уж ни кола, ни двора* и т. д.? На какой характер
последующего выражения указывают эти два слова? (Ответ:
поговорочный.) В чем особенность сравнительной формы

161

„боле“? Заметьте, что э^о тоже бывшая и литературная и
народная форма, а ныне только народная. Объясните повто-
рение слов: „вот большая работа набежит, вот набежити...
Сравните формы совершенного вида: „набежит“ с одной
стороны и „вытянет“, „навернется“ — с другой. Какая раз-
ница тут по отношению ко времени? Какое значение имеют
кавычки, в которых стоит последнее слово отрывка? Как
это надо выразить голодом?
2) Даны синонимы: „открытый“, „откровенный“, „явный“,
„очевидный“, „несомненный“. Выберите по одному из них
(или слов, от них образованных) для вставки на место точек:
в следующие примеры:
Это был красивый молодой Человек с .... выражением
лица. Он добивается во всем наглядной, прямо .... досто-
верности. Он объяснился со мной вполне.... Помилуйте, да
ведь это .... преувеличение! Эта истина настолько же
насколько и бесплодна в данном случае. Ваша .... мне
очень нравится. Лучше иметь несколько .... врагов, чем
одного тайного. Их молодые сердца были .... для новых
истин. Не ожидал я от него такого.... цинизма! Это заклю-
чение о полной .... вытекает из всего предыдущего. Вопрос
попрежнему остается .... Вопрос был решен .... голосова-
нием. Настроение собравшихся было совершенно ....

162

VI. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ
ЧЛЕНАМИ.
§ 54. Союзы внутри предложенья (соединительные,
противительные и разделительные). Понятие об
однородных членах.
а) Я вижу сады и селенья,
красивых, свободных людей;
им чужды и злоба, и мщенье,
и звоны кровавых мечей.
(В. Кириллов, „Мечты голубые“.)
Весь пронизан солнцем, звоном, пением,
обо всем, что было, позабыв,
слышу, слышу вечное биение,
вечной жизни солнечный разлив.
г (В. Кириллов.)
Те же у матери радости, беды...
— Хлеб вздорожал, и посуда, и нитки...
“(А. Безыменский, „Партбилет“.)
Бедность была непокрытая, истинно уж ни кола, ни
двора, ни куриного пера...
(Г. Успенский, см. выше.)
Тупое равнодушие связало все чувства. Уже теперь не
трогали ни убитые, кое-где валявшиеся по улицам, ни фо-
нари, горевшие пять дней подряд...
(А. Яковлев, „Октябрь“.)
„Может, в баню его сводить для тебя да в стрижку--
брижку?“
(Н. Ляшко, см. выше.)

163

б) Со мной рыбак седой, но сильный,
он смотрит с лаской на закат...
(В. Кириллов, „На севере“.)
Надо было придумать скрытую, но верную тактику
<$борьбы с желтой публикой.
(Гастев, „Иван Вавилов“.),
„Про эти деЛа, тесть, не ее, а меня спрашивать. Не
жена, а муж отвечает“.
(Гоголь, „Страшная месть-.)
Под осень, когда .... в избушке сквозь потолок словно
из худого ведра, ручьями ширит вода, бабушке не житье,
>а мученье ...
(М. Волков, „Чудо“.)
3) ... почти вся передовая публика уже сидела или
в предварилке, или в частях.
(Гастев, „Иван Вавилов“.)
... никто из нас, кроме штрейкбрехеров, не любил при-
водить на завод за час или за полтора и там дремать или
балакать.
(Там же)
Угол треугольника окажется прямым, острым или ту-
пым, смотря по тому, будет ли квадрат противолежащей
стороны равен, меньше или больше суммы квадратов других
сторон.
(Следствие из теоремы.)
Вавилов никогда не любил шутить: он одинаково реши-
телен— в добре ли, в зле ли.
(Гастев, „Иван Вавилов“.)
В одном круге или в Травных кругах центральные углы
относятся как соответствующие им дуги.
(Теорема.)
Многоточием, то-есть тремя и более точками сряду, от-
мечается либо неоконченная мысль, либо многозначительное
размышления, или сильное чувство.
(Я. К. Грот, „Русское правописание“.)
То толчею, то мельницу сделает всем на удивление —
-аккуратно так, и всё действует на ветру. То Пятрушку,
то солдатов с тесаками выстригает, большущих таких...
(Демидов, „Жизнь Ивана“.)

164

Погода была скверная, ветер резал лицо, и не то снегг
не то дождь, не то крупа изредка принимались стегать
Ильича по лицу...
(Л. Толстой.)
То ли по лености, то ли по нежеланию — он не испол-
нил моего поручения.
Примерная беседа. 1) Прочтите сперва бегло все при-
меры подряд, и догадайтесь в общих чертах, о каком явле-
нии идет речь. Затем сосредоточьтесь на первом примере,,
и вдумайтесь в значение союза в первой строчке его. Опре-
делите прежде всего синтаксический состав этого отрезка,,
т.-е. найдите подлежащее, сказуемое и зависимые слова.
Какая здесь зависимость: согласование, управление, или
примыкание? В каком падеже стоят оба управляемых
слова? Каким словом они оба управляются? Изобразите этот
ход зависимости дужками и стрелками. (Ответ: от слова,
„вижу“ проводятся над строкой две дуги, заканчивающиеся
стрелками: одна к.слову „сады“ и другая к слову „селенья“.}
Сравните эту зависимость с такой: „вижу сады селений“,
„вижу красивые сады“. Изобразите и* здесь зависимость
дужками ц стрелками. В чем разница? Итак, вы видите
у слов, соединенных в вашем примере союзом „и“, две
особенности: 1) они стоят в одинаковой форме, 2) они зави-
сят от одного и тою же слова. Теперь исследуйте, случайны
ли эти особенности, или они связаны с самым значением
союза. Для этого сделайте три опыта: 1) Попробуйте вста-
вить союз в ваши новые примеры („вижу сады и селений“,
„вижу красивые засады“). Можно ли так сказать? 2) По-
пробуйте приставить к слову „вижу“ какие-нибудь два
слова, тоже одинаково от него зависящие, но разные па
форме: „вижу везде селения“, „вижу всегда беспорядок“.
Можно ли вставить тут между зависимыми словами союз,
соединяющий по смыслу эти слова? 3) Попробуйте удалить
из вашего примера союз и произнести пример «ровным
голосом без какой-либо остановки на месте союза: „Я вижу
сады селенья“. Какой смысл получается? Как изменяется
ход зависимости? Значит, какое свойство союза обнару-
живается здесь благодаря случайному совпадению двух
падежей в этом слове? Заметьте, что соединяемые сокъ
зами слова так и называются однородными членами пред-
ложения. Теперь попробуйте произнести ту же строчку
без союза, но с паузой на его месте и в тоне перечисления:
„Я вижу сады, селенья“. Сохраняется ли однородность? Зна-
чит, кроме союза, она может быть выражена еще чем?

165

Сравните дальше чтение первых двух строк примера в та-
ком виде, как они здесь напечатаны, т.-е. с запятой после
первой строки, и чтение без запятой: „Я вижу сады и се-
ленья красивых, свободных людей“. Выработайте ясное и
выразительное чтение тем и другим способом. В чем раз-
ница? Почему? Какая интонация создает и здесь однород-
ность? Сравните еще прилагательные „свободных“, „кра-
сивых“ между собой. „Однородны“ они, или. нет? (В слу-
чае затруднения, следуют вопросы: а) зависят ли они от
одного и того же слова, или от разных? б) сходны они
по форме или не сходны?) Чем выражена эта однород-
ность? (Отв.: интонацией перечисления.) Могла ли бы она
быть выражена еще и союзом? Исследуйте таким же обра-
зом все (или некоторые) курсивом набранные члены в сле-
дующих примерах, и доказывайте их однородность оди-
наковостью форм и зависимостью от одного и того же слова.
Там, где однородность выражена только интонацией, вста-
вляйте союз, чтобы убедиться, что он всегда возможен.
Выпишите из примеров союзы, служащие для соединения
однородных членов. Догадайтесь, почему все примеры раз-
делены на три разряда. Выберите термин для каждого
разряда из следующих трех: противительные, соединитель-
ные, разделительные.
Выводы. 1) Союзы, соединяющие два члена одного «и того
же предложения, обозначают однородность этих членов по
отношению к одному и тому же третьему члену того же
предложения. Поэтому такие! члены называются однород-
ными. Кроме союзов и во многих случаях вместо них по-
добные отношения между членами предложения могут уста-
навливаться особой интонацией, выражающей перечисление.
В этом случае члены, несущие на себе эту интонацию, тоже
называются однородными, хотя бы союзы и отсутствовали.
2) Союзы, употребляющиеся внутри предложения, делятся
по значению на соединительные, противительные и разде-
лительные.
Задачи. 1) Найдите однородные члены в следующих
^предложениях:
Думалось о доме, большевиках, о службе связи, о кни-
гах, растоптанных ногами... (Яковлев, „Октябрь“.) Акимке
хотелось поговорить с ними, расспросить... (Там же.) Чем
дальше от бульваров к центру города он уходил, тем
пустыннее и тревожнее становились улицы. (Там же.)

166

Шум боя, тревога и возбуждение, охватившее улицы, эти
люди, торопливо перебегающие от одного выступа к дру-
гому и от переулка к переулку, будто разбудили Василия.
(Там же, найдите в этом примере две группы однородных
членов, а во второй — двойную однородность, т.-е. однород-
ность двух групп членов между собой и по отношению
к третьему.) „Верно, товарищ, не может наше дело про-
пасть! Мы за право, за справедливость!“ (Там же. От-
какого отсутствующего члена зависят здесь однородные
члены?) Твои ли звонкие метели, иль старины глухой
преданья внушили* мне от колыбели вольнолюбивые меч-
танья? (Кириллов, „Родине“.) Люблю бродить осеннею по-
рою в хороший день по рощам и лугам, внимать природы
чуткому п кою и ласковым молиться небесам. (Он же,.
„Осенью“.) Призывно мечтательно,* нежно алеют закатные
дали... (Он же, „У полотна железной дороги“.) Но вот,,
преисполненный мощи, весь — грохот, огонь и движенье>
минуя уклоны и рощи, экспресс пролетел, как виденье.
(Там же; найдите, с каким словом согласовано слово „весь“.)
2) Всмотритесь в знаки препинания между однородными
членами и по обе стороны их во всех примерах этого
§-а, припомните правила о знаках при всяком перечисле-
нии, ученные вами ранее, и сформулируйте теперь те же
правила специально для перечислений внутри предложе-
ния на основе понятия однородных членов.
3) Найдите и выпишите примеры на предложения
с однородными членами из вашей книги для чтения.
Примечание. Более глубокий анализ значения союзов,
внутри предложения см. в „Русск. синтаксисе в научн.
осв.“, стр. 324 и след. Сверх того, некоторое углубление
он получает в ближайших двух §§-ах.
* § 55. Однородность и неоднородность прилага-
тельных, относящихся к одному и тому же суще-
ствительному.
Начиналась рассыпная, едва уловимая борьба во всех
отделениях завода.
(Гастев, „Иван Вавилов“.)
Большие зеркальные стекла уже пробиты пулями,- и
растрескались причудливыми зигзагами. *
(Яковлев .Октябрь“.)

167

Беленький гимназистик, с пухленькими щечками, пере-
бегая по тротуару, вдруг запутался в полах шинели, и
упал со всего разбега на грязные каменные плиты ...
(Там же.
И вот, недавно,
заехал к маме
из новою, ячейкиного дома.
Милыми, старческими глазами
глянул в глаза мне тихонький омут.
Безыменский, „Партбилет“.)
Мы были когда-то короткими, близкими друзьями.
(Тургенев, „Стих, в прозе“.)
... на Съеженные зрачки загоревшихся глаз скатились
скупые, страдальческие слезинки.
(Там же.)
И вот вдоль всей далекой земной грани зашевелилось
что-то, стали подниматься и падать какие-то небольшие,
кругловатые бугорки.
(Там же.)
Чудилось мне, что я нахожусь где-то в России, в глуши,
в простом деревенском доме.
(Там же.)
:.. плыву я в лодке, овеян грезами,
в изломах быстрой лесной реки.
(Кириллов, „На севере“.)
Кого оторвали от плуга, от привычных, серых картин, и
бросили в этот омут, полный чудовищных огней, неугомон-
ного треска бегущих людей, тому нельзя не думать...
(Чехов, „Тоска“.)
Примерная беседа. Прочтите каждый пример вслух с той
именно интонацией выделенных слов, какая указана знаками
препинания (т.-е. в одних случаях тоном перечисления,
выражающим запятую, в других — без этого тона), и решите,
всегда ли два прилагательных, зависящих от одного и того
же существительного, являются однородными. Попробуйте
вставлять между этими прилагательными союз „и“. Когда
это удается, а когда нет? Догадайтесь, отчего зависит в этих
случаях однородность? Какие части слов тут важны: грам-
матические, или неграмматические (аффиксы, или простые

168

основы)? Сравните по значениям этих частей в каждой
паре первое прилагательное со вторым и найдите, где эти
значения близки, а где далеки. Как это отражается на од-
нородности и неоднородности? Подумайте особо над послед-
ним примером. Нельзя ли было бы его прочесть без запя-
той между прилагательными? Близки ли по значению про-
стых основ прилагательные „привычный“ и „серый“? А все--
таки в тексте они сближены. Найдите, что послужило
средством сближения? (Отв.: все привычное кажется в конце
концов однообразным, серым.) Сравните с этим последний
из Тургеневских примеров. Здесь, напротив, прилагатель-
ные, данные в пунктуации неоднородными, можно было бы
мысленно сделать однородными и соответственно произне-
сти („в простом, деревенском доме“). Попробуйте сделать
еще такие же , передвижки понимания в примере из
Безыменского. Нельзя ли '„новый“ и „ячейкин“ понимать и
произносить как разнородные? Куда тянут тут,в сущности,
сами значения прилагательных? А как и чем сблизил их
автор? (N.B. В случае затруднения в ответе необходимо
прочесть все стихотворение.) Нельзя ли и „милый“ и „стар-
ческий“ тоже понимать и произносить, как разнородные?
Значит, кроме близости и далекости значений самих по
себе, здесь еще важно, как эти значения представляются
нам в момент речи: мы можем иногда далекие значения
сближать, а близкие —разделять. Но, конечно, чем значения
сами по себе ближе, тем нам труднее их разделить, а чем
они дальше, тем труднее соединить. Подумайте еще о том,
на что здесь должно опираться правило о постановке запя-
той, чтобы быть твердым: на значения слов, или на инто-
нацию?
Выводы. Прилагательные, зависящие от одного и того
же существительного, могут сознаваться то как однородные,
то как неоднородные. Это зависит: 1) от однородности и
неоднородности значений основ данных прилагательных,
2) от того, как они мыслятся и произносятся говорящим
в момент речи. Прилагательные, мыслимые и произноси-
мые как однородные, при отсутствии союза отделяются
друг от друга запятой.
Задача. Определите, какое понимание и произношение
(как однородных или неоднородных членов) наиболее ве-
роятно для каждой из следующих групп:
Большая белая собака, мой перочинный ножик, большой
сильный человек, красивые нежные краски, золотистые

169

перистые облака, темная грозовая туча, старый медный
чайник, самонадеянный молодой человек, влажный холод-
ный камень, наш милый Петр Иванович, горячий южный
ветер, смелая революционная борьба; основные социальные
причины* жвачное позвоночное животное, старый опытный
охотник; горячее продуктивное участие, упорная долго-
временная борьба.
Проверяйте свои предложения вставкой союза. Там, где
возможны оба понимания, исследуйте условия того и
другого.
§ 56. Разноформенные однородные члены.
1) Он .... с жаром толковал что-то приказчику Якову
Михайлову, который очень быстро и в разных направлениях
шевелил пальцами.
(Л. Толстой, „Детство“.)
Под Воскресенскими воротами и ближе сюда, за углами,
стреляли из винтовок... (Яковлев; )Октябрь<«,
Здесь уже врастяжку на полу и по всем углам спали
юнкера и студенты.
(Там же.)
День был все такой же серый, неприветливый, с низко
ползущими облаками.
(Там же.)
2) И дрались они, братец, не то чтобы с сердцов,а даже
от большого уныния.
(Г. Успенский, см. § 52.)
Всегда вставал он в разгаре вязкого, мучительного де-
нежного спора и своей речью бросался не на спорщиков,
а к светлому солнцу движения, которое для него не захо-
дило ни на минуту в самые черные дни.
(Гастев, „Иван Вавилов“.)
Уездный чиновник пройди мимо — я уже и задумывался,
куда он идет: на вечер Ли к какому-нибудь своему брату,
или прямо к себе домой.
(Гоголь.)
Ясное сознание приходило только толчками и только
на момент.
(Яковлев, „Октябрь“.)

170

Примерная беседа. Прочтите сперва примеры под циф-
рой 1. Чем они отличаются от всех предыдущих примеров?
Одинаковы ли формы у этих однородных членов? Вдумай-
тесь в значения этих форм и найдите в каждом отдельном
случае ту общую черту значений, которая позволяет объ-
единить сами члены как однородные по отношению к треть-
ему члену. Почему, напр., „быстро“ и „в разных направле-
ниях“ могут представляться как однородные по отношению
к „шевелил“? (Отв.: различные признаки „шевеленья“.) Вся-
кие ли формы можно было бы объединить подобным обра-
зом? Если бы, напр., было сказано: „он быстро для меня
шевелил угли“, можно ли было бы это понять, как „быстро
и для меня“? Значит, хотя „быстро“ и „в разных напра-
влениях“ и различны по форме, но тут все-таки в самом
значении качественного наречия и в самом значении пред-
ложного падежа и предлога „в“ есть такие черты, ко-
торые могут сблизить эти разные формы. Подумайте и об
основных значениях. Чем эти значения в словах „быстро“
и „направление“ подходят друг к другу? Всякое ли наре-
чие и всякое ли „существительное в предложн. п. с пред-
логом „в“ могут объединиться, как однородные? Разбери-
тесь подобным же образом во всех остальных примерах
первого отдела. Перейдите теперь ко 2-му отделу. Чем
отличаются эти примеры от предыдущих? Вспомните
о неполных предложениях. Не находите ли вы здесь везде во
второй из однородных групп интонации отдельных пред-
жений? Нельзя ли их считать отдельными неполными
предложениями, заимствующими и подлежащее и сказуемое
из предыдущего? Чтобы понять эту отдельность, сравните
порядок слов в этих и в предыдущих примерах. Где то
слово, от которого зависят однородные члены, стоит перед
ними (кроме одного примера), а где после них? Подумайте
еще об интонации. Возможна ли при противительных союзах
интонация перечисления? Вернитесь к § 53-му и понаблю-
дайте там интонацию при этих союзах. Не сбивается ли
она даже там на интонацию отдельных неполных пред-
ложений? Всмотритесь еще в последний пример этого §-а.
Хотя здесь стоит настоящий соединительный союз, но
возможна ли здесь интонация перечисления? Нельзя ли
и здесь понимать второй из однородных членов как
отдельное неполное предложение (и соответственно поста-
вить запятую перед и)? Заметьте, что между предложе-
нием с однородными членами и целой группой предложений,
из которых одно полное, а остальные неполные, резкой
границы нет.

171

Выводы. 1) Однородные члены могут быть и неодина-
ковы по форме, если в значениях их форм или их основ или
и в тех и в других есть такие общие черты, которые по-
зволяют объединить их как однородные. 2) Предложения
с однородными членами в некоторых случаях разбиваются
в произношении на такие группы, которые могут считаться
и отдельными предложениями, одно из которых (имеющее
общий член) полное, а остальные неполные. Эти случаи
составляют уже переход к сочетанию предложений (см
след. главу).
Задачи. 1) Вдумайтесь во второй пример первою отдела
этого §-а и решите, почему слова „за углами“ не выделены
курсивом. Сравните этот пример с таким: „Под воротами
и ближе сюда и за углами“... В чем разница? Припомните
из прошлого курса, что вы учили о таких членах и груп-
пах членов, которые произносятся как отдельный сказ
и поясняют предыдущее, и объясните, почему здесь не
одна, а две запятые.
2) Найдите однородные члены в следующих примерах:
Да ведь я же говорю не против вас, а за вас! Он был
угрюм и в каком-то особом, ему одному свойственном на-
строении. Я был там только вчера и по совсем особому по-
воду. Он был верхом и при шпаге. Ты всегда говоришь
медленно и с расстановкой. Передо мной появился хоро-
шенький, небольших размеров особнячок. Я предсказываю,
что он вернется или безо всякого успеха, или даже с боль-
шими потерями. Я думаю, что он достигнет не того резуль-
тата, которого добивается, а прямо противоположного —
и определите, в каких из этих случаев сочетание одно-
родных членов напоминает по интонации и по расстановке^
слов сочетание отдельных предложений.
§ 57. Повторение.
ПЕСНЬ О ЖЕЛЕЗЕ.
В железе есть стоны,
кандальные звоны
и плач гильотинных ножей;
шрапнельные пули
жужжаньем плеснули
на гранях земных рубежей.

172

В железе есть зовы,
звеняще-грозовы,
движенье чугунное масс;
под звоны металла
взбурлило, восстало,
заискрилось в омуте глаз.
В железе есть ковкость,
проворность и ловкость
есть в танцах мозолистых рук;
есть ток в наших жилах,
в звенящих зубилах,
вагранками спаянный круг.
В железе есть сила—
гигантов взрастила
заржавленным соком руда;
железною ратью
вперед, мои братья,
под огненным стягом труда!
(Михаил Герасимов, 3—6 строфы выпущены.)
Задача. Найдите все предложения с однородными чле-
нами.
Работа над словарем и стилем. 1) Определите прея?де
всего размер стихотворения по любому стиху, креме тех,
в которых есть слово „есть“. Сравните этот размер с разме-
ром стихотворения „На воле“ Орешина и поэмы „Кому на
Руси жить хорошо“. В чем основная разница? (Ответ: там
двусложные, тут трехсложные стопы.) Есть ли здесь недостаю-
щие у дарения, как там? Есть ли здесь лишние ударения (кроме
все тех же стихов)? Чем могут отличаться в отношении
ударений стихи со словом „есть“? Но должны ли они этим
отличаться? Необходимо ли произносить слово „есть“ с уда-
рением? Вспомните,.как оно произносится в разговорной
речи. (Ответ: двояко.) Если и делать на нем ударение, то
всякий ли раз, когда оно встречается? Где уместнее всего
сделать на нем единственное, и то сравнительно слабое уда-
рение, полуударение? (Ответ: в первом стихе.) Значит, за
исключением этою стиха, есть ли здесь лишние ударения?
Вспомните о строфах. Разберите строение строфы в этом
стихотворении, т.-е.. порядок рифм, чередование мужских
и женских рифм внутри каждой строфы. Сравните в этом
отношении все строфы между собой. Выведите формулу.
<Ответ: а а1 Б в в'Б', малые буквы означают женские рифмы,

173

большие — мужские.) Найдите словарные и грамматические
признаки деления стихотворения на строфы. Сравните
первые стихи всех четырех строф между собой. В чем они
сходны словарно? В чем грамматически? Найдите признаки
деления строф на полустрофы. Какой знак препинания
приходится в середине каждой строфы (после 3-го стиха)?
Можно ли его здесь заменить другим знаком, или он тесно
связан с интонацией и с синтаксическим строением строфы?
Сравните первую и вторую строфу между собой, и найдите
параллелизм синтаксического строения их. (Ответ: по одному
предложению в каждой полустрофе; в обеих пер-
вых полустрофах сказуемое — бесформенное „есть“ со зна-
чением бытия, покоя, а подлежащие — отглагольные суще-
ствительные; в обеих вторых, наоборот, сказуемые гла-
гольны, действенны, а подлежащее в одном случае пред-
метно, в другом отсутствует; обе первые полу строфы в на-
стоящем времени, обе вторые — в прошедшем.) Сравните
с ними третью строфу и определите особенность ее построе-
ния: какой полустрофе первой и второй строф равна она по
форме? Чье построение проще: 3-й строфы, или первой и
второй? Как построена четвертая строфа: как третья, как.
первая и вторая, или еще сложнее! Найдите параллелизм
между первой полустрофой 4-й строфы и целыми строфами,,
первой и второй. Найдите синтаксические особенности
последней полустрофы стихотворения (ответ: опущение
сказуемого, восклицательно - побудительная интонация),
и свяжите их с содержанием ее. Свяжите строфическое
построение всего стихотворения с содержанием: опреде-
лите тему каждой строфы. (Примерный ответ: 1) казни
и войны, 2) революция, 3) железо и человек, 4) машины
и борцы труда.) Определите отношение каждой темы
к основной теме — железу. — Изучите звуковую сторону
стихотворения. Поищите, не построено ли оно на опреде-
ленных согласных, характерных для главною слова: „железо“.
Обратите внимание на долгие свистящие („ее6 стоны“,
„ез6зовык, „ее6 сила“, „восстало“, произносите именно так, а
не „есть стоны“ и т. д.) и на долгие шипящие (жужжаньем,
„звеняще“, „звенящих“). Благозвучны ли сами по себе эти
звуки? Но подходят ли они к железу и к работе над ним?
А подходят ли они к самому названию „железо“?
Значит, если шипящие и свистящие действительно пре-
обладают в стихотворении, то нельзя ли это объяснить,
как непрерывное звуковое напоминание основной темы?'
Решите вопрос о преобладании так: подсчитайте число
всех звуков стихотворения (звуков, а не букв) и потом число
звуков 5, с, ц, ж, ш, ч; определите процент; потом сделайте

174

такой же подсчет в любом отрывке такой же величины
т.-е. с таким же числом звуков), не кажущемся вам бога-
тым этими звуками, и сравните. — Почему в заглавии
„песнь“, а не „песня“? Укажите разницу. — Объясните
метафору в словах „стоны“ и „плач“ в первой полустрофе.
На каком свойстве железа она основана (как и метафора
второй строфы: „зовы“)? Почему кандалы и гильотина
поставлены рядом? О. чем говорит вся эта полустрофа?
Как относятся по развитию мысли 2-й и 3-й стихи к пер-
вому?— О чем говорится во второй полустрофе? Какая
разница между „жужжаньем плеснули“ и „жужжанье пле-
снули“? Как мы говорим: „плеснуть воду“, или „плеснуть
водой“, „метнуть камень“, или „метнуть камнем“? Или и
так и, так? (NB. Оба выражения одинаково правильны.)
А можно ли было бы сказать здесь „жужжа плеснули“?
Почему нельзя? (Ответ: не хватало бы объекта.) Какое слово
здесь употреблено в переносном смысле? Как олицетворены
оказались благодаря этому пули? Чем замечателен тот пред-
мет, которым они плеснули? Какой грамматической формой
воспользовался здесь поэт, чтобы отделить звуки, произво-
димые пулями, от самих пуль? О каких рубежах говорится
в последнем стихе полу строфы? Хорошо ли сказано: „на
гранях рубежей“? Есть ли разница в этом месте между
этими двумя синонимами?* Значит, есть ли смысл в этом
повторении: „на рубежах рубежей“? А вообще есть ли раз-
ница между этими синонимами? Выполните на них отдель-
ную задачу (см. ниже).— О каких „зовах“ говорится во второй
строфе? Разберите эпитет „звеняще-грозовы“ ? На каком
сравнении основана его вторая часть? Чем замечательно
окончание этого сложного прилагательного? Как пришлось
бы сказать здесь в прозе? (Ответ: „звеняще-грозовые“.)
Сделано ли, это для рифмы, или сам язык стихотворный
здесь грамматически отличается от прозаического языка?
Поищите это явление в других стихотворениях. О каких
„массах“ говорится дальше ? Какой двойной смысл имеет
этот стих? С какого существительного перенесено прила-
гательное „чугунное“ на существительное „движенье“?
Было ли бы оно эпитетом при слове „масс“? А при слове
„движенье“? Какой перенос значенья (а не только синта-
ксической связи) в этом эпитете? Где подлежащее во 2-й
полустрофе? Попробуйте считать подлежащим взятое из
первой полу строфы „движенье“. Хорошо ли сказать: „дви-
женье восстало“, „движенье заискрилось“? А нельзя ли
обойтись без подлежащею! Вспомните о безличных пред-
ложениях. Выберите одно из этих двух толкований. Объ-
ясните подробно прекрасный образ: „омуты глаз14. —Какое

175

общее сравнение проходит по всей третьей строфе ? Какие
свойства железа с какими свойствами человека сравни-
ваются в первой полу строфе ее? Объясните перенос зна-
чения в слове „танцы“. Какой „ток“ есть в человеческом
теле, и какой проходит по звенящему орудию? Свяжите
с первым „током“ образ „круга“. Как слились оба члена
основного сопоставления строфы в последнем стихе ее ?
Справьтесь о „вагранках“. — Как развивается сопоставле-
ние третьей строфы в четвертой строфе? Здесь уже не же-
лезо-материал, а что? И уже не .отдельный рабочий, а что?
Объясните перенос значения в словах „соком“, „взрастила“
в связи с олицетворением руды. Найдите скрытый эпитет
машин во втором стихе строфы. (Ответ: „гигантов“.)
А на что намекает это слово помимо своего прямого зна-
чения? Вспомните двойной смысл слова „массы“ во вто-
рой строфе. Объясните эпитеты: „заржавленный“, „желез-
ною“ и „огненный“. Подставьте более простое слово под
*слово „стяг“. Прочтите всё стихотворение и проработайте
так же подробно пропущенные здесь строфы.
2) Подставьте наиболее подходящий из синонимов:
„грань“, „граница“, „рубеж“, „межа“, „край“, „предел“
на место точек в каждую из следующих фраз:
. . . скатерти загнулся. Я сидел на . . . оврага. Реки
часто образуют ... между государствами. Плоскости, огра-
ничивающие геометрическое тело, называются . . -. Сосед-
ние пахотные поля разделяются обычно... Кто ука-
жет . . . мироздания? Отшлифуйте мне в этом алмазе
пять ... Он вышел из . . . приличия. Здесь я намечу
великий . . ., разделяющий обе партии. Где же . . .их
долготерпению?
3) Догадайтесь, как могло слово „рубеж“, означавшее
прежде всего „рубку“, получить в лесистой стране значе-
ние границы, межи.

176

VII. СОЧЕТАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ. СЛОЖНОЕ
ЦЕЛОЕ.
§ 58. Соединительные, противительные и раздели-
тельные союзы между предложениями в сложном
целом.
1) Правильные многоугольные треугольники подобны,
и стороны их относятся, как радиусы или апофемы.
(Теорема.)
Я рад был выбраться из этого содома, и мы прошли
в рельсопрокатную.
(Серафимович, „На заводе4.)
Поезд был громадный, и его надо было почти весь про-
бежать!
(Он же, „Стрелочник“.)
Он дежурит через день, и каждый раз в десять часов
ночи точно так же надрывается, выгружая багаж, точно
так же ему нужно давать звонки и передавать разреше-
ние машинисту и бежать открывать семафор...
(Там же.)
Ветер набежал, зашумел и посыпал на мертвеца и всех'
стоявших белой крупой.
(Там же.)
Дождик закапал, молния вспыхнула красным огнем, и
гром грянул тяжко и сердито.
(Тургенев, „Бирюк“.)
И пьет, и поет, и плачет. А голос — труба...
(Яковлев, „Повольники“!)

177

Не стало видно людей, костров, лишь слабо мерцали
сквозь мглу звезды.
(Серафимович, „Никита“.)
Машинист поднялся на площадку, повернул рукоятку,
пар с бешенством вырвался низом, окутав всех тепловатой
сыростью.
(Он же, "Стрелочник".)
. . . Крохотная комнатка с огромной печью, всегда такая
грязная, неуютная, заставленная горшками, кадушечками,
всяким домашним хламом, теперь была прибрана, глиняный
пол чисто смазан, стены выбелены. ^Там же^
Ни солнца мне не виден свет,
ни для корней моих простора нет.
(Крылов.)
Хоронят первогильдейского Типунова.
Торговки поминают да головой покачивают:
— Ох, кому бы только жить, да жизнью радоваться...
(М. Волков, „Червяк“.)
Сзади уныло тянулись серые дни, впереди мертво скво-
зил туман, в сумерках виднелся погост.
(Серафимович, „Астрономия“.)
2) Площади двух прямоугольников, имеющих равные
основания, относятся, как их высоты, а площади двух
прямоугольников, имеющих равные высоты, относятся, как
их основания.
(Теорема.)
Волхвы не боятся могучих владык,
а княжеский дар им не нужен.
(Пушкин.)
С севера надвинулась туча. Дальние горы распороли
ее, но она срезала их макушки, легла на них, взлохмати-
лась и поплыла в ущелье. (Ляшко) ^Воры)
Видит кот молоко, да рыло коротко.
(Пословица.)
3) Иль чума меня подцепит,
иль мороз окостенит,
иль мне в лоб шлагбаум влепит
. непроворный инвалид.
(Пушкин.)

178

. . . иль ворота измажут дегтем, иль в окна лаптем за-
пустят.
(Яковлев, „Повольники“.)
. . . а вокруг нее ветерок, словно молодой щенок разъ-
игрался: то за пушинкой погонится, то клок сена по дороге
покатит, не то за подол сарафана почнет трепать.
(М. Волков, „Чудо“.)
... то хлебцем ссудят, то ложечка кашки перепадет —
сытно.
(Он же, „Петушок“-)
Ну и огорошил же анжинер заволипихинцев, инда мозги
шестернями несмазанными заскрипели: „не то врет, не то
правду говорит“. '
(Он же, „Летропикация“.)
Либо пан, либо пропал.
(Пословица.)
То ли кто ее выпил, то ли сама высохла.
Примерная беседа. Прочтите бегло все примеры, и срав-
ните с примерами § 54-го. В чем разница? Читайте далее,
отдельно по пунктам и по союзам, и сравнивайте: есть ли
разница в самих союзах и их значениях, есть ли разница
в возможностях замены союза соединительной интонацией,
есть ли разница в распределении этих замен и самих союзов,
в способности союзов повторяться, в интонациях. Найдите
и там и тут три типа соединений: 1) союз есть только между
предпоследним и последним 'звеном, 2) союз есть перед
каждым звеном, 3) союза нет нигде. Вникните отдельно
в 4-й с конца пример пункта 1, и найдите в нем особое услож-
нение соединительного построения: две группы однородных
членов в первом из трех соединенных предложений, при
чем одна группа зависит от другой (какая от какой?). Най-
дите такое же усложнение, но несколько меньше (одна
группа однородных членов) в 4-м примере л. 1, Обратите
внимание на пунктуацию перед одиночным „и“. Сравните
с § 54-м, и объясните разницу, исходя из общего правила
русской пунктуации: всякое предложение должно быть от-
делено от предыдущего и от последующего предложения
каким-либо знаком препинания. Сравните, однако, еще пятый
пример п. 1 (из „Стрелочника“ Серафимовича) с соседним
примером из Тургенева. Какое исключение из этого правила
находите вы в примере из Серафимовича? Догадайтесь, чем

179

оно объясняется. Заметьте, что в этих случаях наша пунк-
туация колеблется, но что в общем преобладает обычай:
при одном и том же подлежащем не ставить запятой, при
разных—ставить.
Выводы. Предложения могут соединяться теми же сою-
зами и теми же интонациями с теми же значениями тех и
других, с тем же распределением между теми и другими
и с теми же повторениями тех и других, как и однород-
ные члены внутри предложения. То синтаксическое целое,
которое получается от такого соединения, называется слож-
ным целым. Пунктуация такого сложного целого отличается
от пунктуации предложения с однородными членами тем,
что здесь и перед одиночным „и“ и „или“ ставится запя-
тая. Однако, если два предложения, соединенные союзом
^и“, имеют общее подлежащее, то запятой по большей части
не бывает.
Задача. Придумайте примеры на сложные целые всех
тех типов и со всеми теми союзами, какие встречаются
в примерах этого §-а.
Примечание. При определении предложения на основе
форм сказуемости сочетание двух сказуемых с одним под-
лежащим неизбежно должно члениться на 2 предложения.
Однако несомненно, что в двусоставных предложениях (т.-е.
во всех, кроме экзистенциальных и безличных) соединение
подлежащего со сказуемым образует крепкую синтаксиче-
скую единицу. Таким образом, в сочетаниях двух (и не-
скольких) сказуемых с одним подлежащим мы имеем, соб-
ственно, переходную рубрику, нечто среднее между предло-
жением и сочетанием предложений (такую же рубрику, но
по другим основаниям, должно признать и в предложениях
с однородными членами, см. § 56). При этом, как и всегда
в таких случаях, отдельные факты переходной рубрики
тяготеют то к одному, то к другому лагерю. Так, сказуе-
мые, имеющие при себе разные управляемые слова и
группы („он переписал несколько стихотворений и над
каждым надписал тщательно дату, заглавие и фамилию
автора“), больше похожи на отдельные предложения, а сказуе-
мые, имеющие сверх общего подлежащего еще и общие упра-
вляемые слова и группы („он переписал и выучил несколько
любимых своих стихотворений“) —на одно предложение. Но
школа не может вникать в эти тонкости. В традиционной

180

грамматике все? такие сочетания совершенно искусственно»
считались слитными предложениями, при чем при повели-
тельном наклонении („Приди и возьми!“) ив неопределенно
личных и обобщенно-личных предложениях („говорят и
утверждают, что...“, „глядишь и не знаешь, идет или не идет
его величавая ширина...“) приходилось вопреки свойствам
языка придумывать общее подлежащее („ты“, „многие“,,
„люди“). В настоящее время, тоже с некоторой искусствен-
ностью, приходится все их считать одинаково сложными
голыми, состоящими из сочиненных предложений.
§ 59. Те же союзы после разделительной паузы.
1) Бились до полусмерти, ломали ребра и груди, сво-
рачивали скулы, выбивали глаза. Безумели в драках.
И на побоище, как на праздник, “съезжались именитые
купцы посмотреть, на санях. Поднявшись на облучок,-смо-
трели через головы толпы в самую гущу. И — случалось —
сами ввязывались. Когда темнело, приходил странный
боец—широкобородый, в большой шапке, привязанной
шарфом, чтобы в драке она не спала с головы, в рукавицах,,
в полушубке. И все знали, что это пришел драться отец
Никита — поп из старого собора — большой любитель драк...
Л еще приходил молодой мужик — чернявый, с вырази-
тельными глазами, высокого роста, в плечах — косая сажень
с четвертью.
Он молча становился в самую середину той стены, в ко-
торой бились кузнецы, и бросался на „квартальских“.
И смутный гул пробегал по толпе:
— Боков пришел, Боков. Держись!
(Яковлев, ^Повольники“.)
Итти старается как можно прямее, редко уступает до-
рогу и наискось переходит мостовые. Так меньше тратите»
сил и обуви. Но холод подстегивает, леденит заботу о си-
лах, об обуви и торопит, гонит к дому с застекленной
пролитой водой лестницей.
(Ляшко, „Вечер срывающего афиши“.)
Передача звуковой энергии к слуховому органу чело-
века происходит большею частью через воздух. Но и дру-
гие вещества, как газообразные, так и твердые и жидкие,
в большей или в меньшей степени способны передавать звук..
(А. Бачинский, „Сокращенная физика“.)

181

Он похож был на человека, долгое время подчинявшегося
я натерпевшегося, но который бы вдруг вскочил и захо-
тел заявить себя. Или еще лучше, на человека, которому
ужасно бы хотелось вас ударить, но который ужасно боится,
что вы его ударите.
(Достоевский.)
Он сжимался в комок и читал жадно, почти не пере-
водя духа, но внутренно разрываясь от волнения когда
храбрый Ринальд или в романе мадам Коттень Малек-Адель
изнывал у ног волшебницы.
То вдруг случайно воображение унесет его в другую
сторону, с каким-нибудь Оссианом: там другая жизнь, дру-
гие картины, еще величавее, хотя и суровее, и еще не-
обыкновеннее.
(Гончаров, „Обрыв“.)
2) С собой унес куда-то в вечность
меня златой вчерашний день.
И я бегу, ловлю ту вечность,
где все горит вчерашний день.
Сегодня тоже день, но жалко —
как не похож он на вчера.
(Петр Орешин, из сборника „Радуга“.)
Он тоже был очень смирен; но его любили. Притом
чего, как человека, прикосновенного к знаменитой литера-
турной плеяде окружал в наших глазах ореол.
(Тургенев, „Рудин“.)
Чичиков прошмыгнул мимо мазурки... прямо к тому
месту, где сидела губернаторша с дочкой. Однакож он под-
ступил к ним очень робко...
(Гоголь, „Мертвые души“.)
Примерная беседа. Прочтите сперва примеры под циф-
рой 1. Чем они все отличаются от примеров предыдущего §-а?
Связывают ли в них выделенные союзы соединяемые ими
предложения в одно сложное целое? Что препятствует такой
связи? Как обозначается это\разъединение на письме? При-
помните, что вы учили об этих интонациях в начале курса
<„Наш язык“ ч. I). А есть ли разница в самих союзах и в их
значениях? Какие две стороны языка приходят здесь в столк-
новение и противоречат друг другу? Какая сторона оказы-
вается важнее для понятия сложного целого?' Перейдите
.к примерам под цифрой 2. Какие новые союзы в тех же

182

условиях вы здесь находите? Употребляются ли они внутри
предложений между однородными членами? (Можно ли ска-
зать: „Я купил стол тоже стул“ в смысле „я купил стол
и стул“?) А внутри сложного целого между предложе-
ниями? Сравните такие примеры:
Солнце сияло, птички пели, люди тоже радостно и при-
ветливо посматривали друг на друга —и на душе у меня,
было как-то особенно покойно.
Я не хочу никого оскорблять, однако и сам не намеренъ
подвергаться оскорблениям.
Заметьте, что союзы эти могут употребляться и внутри
сложных целых, но бывает это реже, чем на границах между
сложными целыми. Заметьте еще, что таких союзов очень
много. Вот довольно подробный их перечень:
тоже, также, однако, однакоже, тем не менее, между
тем, меж тем, при этом, притом, притом же, при всем том,
затем, за всем тем, потом, к тому же, вместе с тем, все-таки,
все же, а то, не то (в противительном смысле), и то, зато
(обратите внимание на правописание четырех последних
союзов), и так (отличать от союза с наречием и от заклю-
чительного „итак“), иначе (отличать от наречия), разве
(отличать от вопросительного „разве“).
Сравните*по значению все эти союзы с теми, которые-
употребляются внутри предложения между однородными
членами. Найдите и тут те же три значения: соединитель-
ное, противительное и разделительное, и разделите по этим
трем разрядам все эти союзы. Сравните их еще по внутрен-
нему составу и по сходству с частями речи: найдите следы
происхождения союзов 2-го рода из полных слов (прилага-
тельных, существительных, наречий). Как вы думаете, ка-
кие союзы древнее по происхождению, а какие новее? Най-
дите случай непоследовательности нашего правописания
в этом новом разряде союзов. Запомните глазами то, чего
нельзя понять умом. Сравните еще по силе сцепления эти
два разряда союзов. В каком она больше, в каком меньше?'
Задачи. 1) Найдите в книгах и выпишите примеры
на употребление после разделительной паузы тех союзов,
которые даны под цифрой 1 (по два примера на каждый
союз).
2) Сравните следующие сочетания:
Не порти моих книг, а то
не поздоровится тебе!
Повесь это полотенце на
гвоздь, а то на вешалку-

183

Берегись, не то плохо бу-
дет!
Куда уж ему ехать! И то
еле жив, а тут еще путе-
шествие!
Куда уж ему ехать! И так
еле жив...
Необходимо предположить
х=3, иначе уравнение не
может быть вычислено.
Дождя больше не будет,
разве самую чуточку.
Он взял не то перо, а это.
И то разглянет, и то под-
метит.
И так, и этак повернет...
Итак, мы уезжаем.
Ты делаешь так, а я хочу
иначе...
Разве дождя больше не бу-
дет?
и решите, где выделенные слова являются союзами, а
где нет.
3) Составьте сами примеры на союзы п. 2-го и произнесите
каждый пример на два лада: с разделительной паузой пе-
ред союзом, и без нее, чтобы убедиться, что такая пауза здесь
всегда возможна, а соединительное произношение не всегда.
4) Напишите рассказ, описание или рассуждение, в ко-
тором были бы союзы после разделительных пауз.
Выводы. 1) Союзы, употребляющиеся внутри предложе-
ний между однородными членами и внутри сложных це-
лых между отдельными предложениями, могут употре-
бляться и на границах отдельных предложений, не соеди-
ненных в сложное целое, а также и на границах между
отдельными сложными целыми. В этом случае они, хотя и
сохраняют всё свое обычное соединительное значение,. не
могут устранить законченно-разделительного значения пред-
шествующей интонации и паузы (на письме точка, вопро-
сит, и восклицат. знак). Такие группы предложений и
сложных целых, соединенных союзами, но. разъединенных
интонацией, не образуют каких-либо более крупных синтак-
сических единиц. 2) Кроме союзов вышеозначенного типа
существуют союзы более позднего происхождения с тем же
соединительным (в частности собственно-соединительным,
противительным и разделительным) значением, не употре-
бляющиеся совсем внутри предложений, а употребляющиеся
только между предложениями и притом преимущественно
после разделительной паузы (перечень см. выше).

184

§ 60. Повторение.
А судьи кто?—За древностию лет
к свободной жизни их вражда непримирима,
сужденья черпают из забытых газет
времен очаковских и покоренья Крыма;
всегда готовые к журьбе,
поют всё песнь одну и ту же,
не замечая об себе:
что старее, то хуже.
Где, укажите нам, отечества отцы,
которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, JB родстве,
великолепные соорудя палаты,
где разливаются в пирах и мотовстве,
и где не воскресят клиенты-иностранцы
прошедшего житья подлейшие черты.
Да и кому в Москве не зажимали рты
обеды, ужины и танцы?
Не тот ли вы, к кому меня еще с пелен
для замыслов каких-то непонятных
дитей возили на поклон?
Тот Нестор негодяев знатных,
толпою окруженный слуг;
усердствуя, они, в часы вина и драки,
и честь, и жизнь его не раз спасали—вдруг
на них он выменял борзые три собаки!!
Или вон тот еще, который для затей
на крепостной балет согнал на многих фурах
от матерей, отцов отторженных детей?!
Сам погружен умом в зефирах и амурах,
заставил всю Москву дивиться их красе!
Но должников не согласил к отсрочке, —
амуры и зефиры все
распроданы поодиночке!!
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
(Грибоедов, „Горе от ума“.)
Задача. Найдите все случаи сочинения предложений,
союзного и бессоюзного, внутри сложного целого и после
паузы. Точку с запятой везде читайте тоном незаконченного
разделения (хотя и более законченного, чем при запятой),

185

и сделайте соответственный вывод относительно границ
этого рода: будут ли это границы внутри сложных целых,
или между ними.
Работа над словарем и стилем. 1) Определите размер.
Прежде всего исследуйте в этом отношении самые длин-
ные стихи, образцом которых может вам послужить лучше
всего седьмой стих с конца. Сколько в нем ударений, и,
следовательно, сколько стоп? По скольку безударных слогов
приходится на каждую стопу? Значит, какие здесь стопы:
двусложные, или трехсложные? А где ударение: на каждом
первом слоге, или на каждом втором? Значит, какой размер
это? (Предполагается предварительное объяснение учите-
лем всех русских размеров.) Сравните с этим стихом все
остальные стихи отрывка кроме стихов 1, 5, 6, 7, 8, 11, 18,
20, 21, 22, 23, 32, 33, 34. Найдите в каждом из сравнивае-
мых стихов выпадающие ударения, и вспомните, что гово-
рилось об этих выпадениях при разборе стихотворения
Орешина „На Воле“. Есть ли здесь кроме седьмого с конца
стиха хоть один полноударный стих? (NB. В стихе 19-м
предполагаю безударным слово „еще“, а в стихе 25-м слово
„его“:)'И однако не чувствуете ли вы, что стих 31-й (7-й
с конца), есть схема, под которую мы ритмически подводим
все остальные стихи, что нам хочется читать почти так:
к свободной жизни их вражда, непримирима“, „сужденья чер-
пают из забытых газет“ и т. д? Чем же это объяснить? Обра-
тите внимание на то, что ударения выпадают то там, то
тут, что'нет однообразного порядка выпаденья. А всякие
разнообразные отступления от нормы никогда не могут по-
колебать в нас представления о норме. Зато такие отсту-
пления разнообразят стих и делают его более музыкальным.
Особенно нужны они в таком длинном стихе, как шести-
стопный ямб. Изучите теперь выпадения ударений в отдель-
ных стихах и сравните их по степени разнообразия с выпа-
дениями у Орешина (где, правда, пятистопный стих, и
не ямб, а хорей). Определите число стихов с одним выпа-
дением, с двумя, с тремя (прислушайтесь к случаям послед-
него рода, которых всего два, и найдите особую перелив-
чатость ритма в одном из этих случаев, и особую силу трех
оставшихся ударений, связанную с силой возмущенного
чувства говорящего, в другом случае). (Ответ: стихи 13 и 27,
во втором из них слово „еще“ безударно.) Сравнивайте сосед-
ние шестистопные стихи между собой, чтобы убедиться,
что автор почти всегда меняет в них место выпадения.
Найдите еще в шестистопных стихах постоянную цезуру,
т.-е. такое место, где конец стопы в каждом стихе совпадает

186

с концом слова. (Ответ: после 3-й стопы.) Проверьте в этою
отношении все шестистопные стихи. Заметьте, что для
этих стихов такая цезура обязательна, и называется боль-
шой цезурой. Догадайтесь, почему именно эти стихи при-
нято рассекать в середине цезурой на 2 части. (Ответ: много-
стопность этого требует.) Теперь изучите укороченные стихи
отрывка. Найдите среди них пятистопные, четырехстопные
и трехстопные. Свяжите, где возможно, укорочение стиха
с содержанием по принципу большей энергии, большего
эффекта кратких стихов и завершения ими сложных целых.
Найдите случаи постепенною убывания числа стоп, когда
автор от шестистопных переходит к пятистопным и четы-
рехстопным или к четырехстопным и трехстопным и самым
кратким видом (т.-е. самым энергичным) завершает сложное
целое. Подумайте вообще об этой смене числа стоп. Какое
значение она может иметь для большого произведения,
написанного в длинном шестистопном размере? Сравните
это явление с разнообразием места выпадения ударения.
Свяжите его, кроме того, с самым жанром произведения
(комедия).— Почему этот монолог начинается противитель-
ным союзом „а“? Припомните содержание предыдущих
реплик Фамусова и Чацкого и особенно последней реплики
Фамусова. Какое значение имеет перестановка подлежащего
и сказуемостного именительного в первом предложении?
(Ответ: выдвижение психологически-ударного слова надвое
место в соответствии с союзом „а“ и с общей живостью ре-
плики.) О каким явлением в области сказового ударения она
связана? Какой смысл здесь у предлога „за“ (сравните с дру-
гими значениями: „стоять за дверью“, „сидеть за столом“,
„пойти за лекарством“, „ухаживать за больными“ и т. д.)?
Какие из этих значений свойственны в настоящее время и
разговорному и книжному языку, а какое преимущественно
книжному? Чем отличается форма „древностию“ от соответ-
ствующей современной? Объясните особое значение при-
лагательного „свободный“ в следующем стихе на основании
содержания предыдущего диалога и исторических справок
у учителя. Какую устарелую (архаическую) черту находим
мы в слове „забытых“? Докажите анализом размера этого
стиха, что чтение с современным ударением здесь невозможно,
а возможно только либо „забытых“, либо „забытых“. Решите
на основании сравнения с современным языком, какое чте-
нье* надо избрать (сравнить с „литой“, „зажитой“, „завитой“,
народн. „проклятий“ й др.). Найдите еще один архаизм
языка в восьмом стихе. Сравните синонимы „старее“ и
„старше“, и докажите, что первый здесь был более уместен.
Объясните метафору шестого стиха: „поют песнь“. На каких

187

поговорочных и разговорных выражениях она основана?
(Ответ: „это долгая песня“, в смысле, „это долго рассказы-
вать“ или „это, долго делать“, „опять затянул свою песню“
про надоевшего своими речами и т. д., вызвать у класса
ряд фразеологических воспоминаний.) Обратите внимание
на скачок размера при переходе от 4-го стиха к 5-му
и на выдержанность кратких размеров в стихах 6—8.
Нельзя ли это явление связать с содержанием этих сти-
хов; особенно шестого стиха? Чем отграничены по смыслу
эти 4 стиха от предыдущих? Сопоставьте с этим полно-
ударность шестого стиха, т.-е. наличие всех 4-х уда-
рений, что в ямбе редко бывает. Как это может усиливать
впечатление однообразия „песни“ стариков? Сопоставьте
слова „древностию лет“, „сужденья черпают из газет“,
„из забытых газет“ (наведите исторические справки, чтобы
вычислить, на сколько лет отставали от жизни эти люди),
„к журьбе“, и нарисуйте себе живо образ этих старцев.
Сравните их с современными знакомыми вам старцами,
хулящими все новое, и найдите вневременные, постоянные
черты этого рода людей. Какое значение имеет вынос слова
„где“ на первое место в следующем стихе (сравните с:
„Укажите нам, где отечества отцы...“)? С какими -эмоциями
(чувствованиями) говорящего это связано, и как это должно
быть выражено в чтении? Чем замечателен порядок слов:
„отечества отцы“? Чем отличается в этом случае стихотвор-
ный язык от прозаического? Сопоставьте начала стихов
11-го, 19-го и 27-го („Не эти ли... Не тот ли... Или вон тот...).
Не есть ли это вид сочетания предложений после паузы?
Сравните те же фразы при более близком соседстве: „Не
эти ли, богатые грабительством, не тот ли, к кому вы меня
возили с детства, или вон тот, который устроил крепост-
ной балет?“ Какое значение при такой переделке имеют
частицы „ли — ли — илиа кроме вопросительного? (Ответ:
союзное, разделительное.) Как это выражается в голосе?
А в тексте, где каждое из этих предложений развито
в длинное самостоятельное сложное целое, остаются следы
их интонационное родства, или нет? Когда вы читаете
второй вопрос, можно ли узнать по голосу, что ему пред-
шествовал первый, и что за ним последует третий, или
нет? Как следует читать: обнаруживая эту связь, или не
обнаруживая? Вникните в содержание трудных стихов:
14-го и 15-го. Припомните или справьтесь о шутах и прижи-
вальщиках в домах петровских и екатерининских вельмож,
и объясните: 1) почему с ними сравниваются „клиенты
иностранцы“, 2) почему эти черты прошлого Чацкий счи-
тает „подлейшими“, 3) как представляет себе Чацкий в этом

188

отношении настоящее: хуже или* лучше прошедшего? При-
помните, как он отвечает на восхваление Фамусовым ека-
терининского времени в одной из предыдущих сцен
<„свежо предание, а верится с трудом“)» и свяжите эти
два стиха с теми стихами. Вникните в-вопрос, выражен-
ный в стихах 17-м и 18-м („Да и кому в Москве...“).
Задается ли этот вопрос Фамусову или Скалозубу, с кото-
рыми говорит здесь Чацкий? Ждет ли он ответа на этот
вопрос? Изменился ли бы общий смысл, если бы было ска-
зано не в вопросительной, а в утвердительной форме: „Обеды,
ужины и танцы зажимали рты всем в Москве“? Или поло-
жим так: „нет ««такому бы не зажимали рты...“ Заметьте,
что такие вопросы, ответы на которые даны уже в самом
вопросе, называются ораторскими вопросами, или, по-ста-
ринному, „риторическими“. Припомните такие вопросы из
жизни, или из читанного, или разыщите в читанном. Поду-
майте, для чего люди задают такие вопросы? Сравните
по силе действия на слушателя фразы: „Кто усумнится
в сказанном?“, „Куда было бежать* к кому взывать о по-
мощи? % „Где предел их долготерпению?“ с фразами: „Ни-
кто не усумнится в сказанном“, „Некуда было бежать, не
к кому взывать о помощи“, „Нет предела их долготерпе-
нию“. Сравните еще с этим такие вопросы, которые хотя
и не заключают в себе ответа, но на которые говорящий
сам тут же отвечает. Найдите такие вопросы в отрывке.
Чем похожи они на .риторические? Найдите другие черты
ораторской речи в монологе, относя к ним все то, в чем
проявляется желанье Чацкого убедить своих слушателей
в справедливости своих мыслей. Особенное внимание в этом
отношении обратите на три последних стиха отрывка, и
выведите из них один ораторский прием, самый распро-
страненный в ораторской речи. (Ответ: фигура „повторе-
ния“.) Чем замечательна форма „дитёй“? Объясните содер-
жание 20-го стиха. Как вы думаете, к какому времени из
жизни Чацкого надо отнести слово „непонятных“? Пони-
мает ли сейчас Чацкий, зачем его возил Фамусов? Как
понимаете эти действия Фамусова вы? В каком смысле
употреблено здесь слово „Нестор“ (справиться в словаре)?
Узнайте у учителя происхождение слов „царь“ и „король“
и свяжите все 3 случая. Почему слово „вдруг“ поставлено
в конец стиха (т.-е. в рифме), и тотчас же после паузы?
Как это связано с его значением? Чем замечательно выра-
жение „выменял три собаки“ 1 Как бы мы сейчас сказали?
Вспомните (или отыщите) такое же выражение в песне
о Ксении Годуновой (§ 30) и то, что о нем там было ска-
зано. Сопоставьте последнее слово отрывка с первым его

189

полным словом (после союза „а“). Какова, стало быть, тема
всего отрывка?
2) Выберите наиболее подходящий из синонимов: „ста-
рый“, ^устарелый“, „старинный“, „древний“, „ветхий“,
„дряхлый“ или слов, от них образованных, для постанови
на место точек в каждую из следующих фраз:
Передо мной стояла полуразвалившаяся избушка.
... римляне не имели достоверных сведений о своем про-
шлом. Русские нравы и обычаи середины 19-го века можно
назвать нравы и обычаи начала 19-го века или всего
18-го века — ..., а нравы и обычаи предшествовавших ве-
ков—.... У этого человека очень ... взгляды на жизнь. „Слово
о Полку Игореве“ —... памятник русской литературы. Меня
встретил седой старик. Эта мода уже .... Ничто не может
его проучить: он по-... беззаботен и весел. Мое платье
пришло в .... Я с благоговением взирал на полусгнившие
страницы ... манускрипта. Европейская живопись средних
веков и возрождения называется обычно от живописи же
греков и римлян, которая могла бы называться почти
ничего не осталось. Почти в каждом большом европейском
городе есть церковь ... архитектуры. Стены Московского
кремля по происхождению очень а по внешнему виду
в настоящий момент довольно ....
Попытайтесь определить и сформулировать по этим при-
мерам значение каждого синонима. Придумайте к каждому
из них по антониму. (Ответ на последний вопрос: „моло-
дой“ или „новый“, „новомодный“, „современный“, „новый“,
„прочный“, „бодрый“.)
§ 61. Понятие о подчинении предложений. Подчи-
нение союзное и относительное.
1) Он не был в школе, по-
тому что был болен.
Он был болен, так что не
был в школе.
Так как истец отсутствовал,
пришлось отложить разбира-
тельство дела.
Я пошел, чтобы привести
доктора. . Л
Велите ему, чтобы он не
шумел
Он не был в школе ш
болезни.
Вследствие болезни он не
был в школе.
За отсутствием (из-за от-
сутствия) истца пришлось
отложить разбирательство
дела.
Я пошел за доктором (по-
шел привести доктора).
Велите ему не шуметь.

190

Он воображает, что он ге-
ний.
Мне не давала покоя мысль,
что хозяин вернется.
Хотя он был болен, он при-
шел на службу.
Как только рассвело, мы
двинулись.
Он держится так, как будто
он милиционер.
Пока оратор говорил, слу-
шатели, несмотря на несочув-
ствие, сохраняли тишину.
* 2) Кто любит уединение,
будет доволен этим местом.
Я не терплю ничего, что
фальшиво.
Я выбрал ручку, которая
потолще.
, Это как раз такая глина, ка-
кая идет на выделку фарфора.
Он принадлежит к людям,
чьи убеждения непоколебимы.
Это было тогда, когда при-
езжал отец.
Я подошел к месту, где на-
гружались суда.
Он уехал в тот город, куда
его назначили.
Он заболел, почему и не
пришел в школу.
Сколько он мог, он работал.
Он воображает себя ге-
нием.
Мне не давала покоя
мысль о возвращении хо-
зяина.
Несмотря на болезнь {да-
же при болезни, даже бу-
дучи больным, даже больной)
он пришел на службу.
G рассветов (на рассвете)
мы двинулись.
Он держится милицио-
неров.
В течение речи оратора
(в продолжение речи, во вре-
мя речи) слушатели, не-
смотря на несочувствие, со-
храняли тишину.
Любитель уединения (лю-
бящий уединение) будет до-
волен этим местом.
Я не терплю ничего фаль-
шивого.
Я выбрал ручку более
толстую.
Это как раз глина, иду-
щая на выделку фарфора.
Он принадлежит к лю-
дям с непоколебимыми убе-
ждениями.
Это было во время приезда
отца.
Я подошел к месту на-
грузки судов.
Он уехал в назначенный
ему город.
Вследствие болезни он не
пришел в школу.
Но мере возможности он
работал.
Примерная беседа. 1) Прочтите сперва примеры под
цифрой 1. Сравните левые примеры с правыми. Чем отли-
чается каждый левый пример от каждого правого? А чем
сходны они? Велико ли сходство? Полное ли оно все-таки?
Нет ли разницы в оттенках? По скольку сказовых ударе-

191

ний в каждом из левых примеров? А в каждом из правых
(по большей части)? А когда мы делаем особое ударение
на слове, на какое явление нашей мысли это указывает?
Значит, сколько центров внимания в каждом из левых
примеров, и сколько в каждом из правых? Заметьте, что
есть и другие различия, особые для каждого отдельного
случая, но вам сейчас не надо их изучать, потому что для
вас здесь важнее не разница, а сходство. Между разными
союзами этого §-а и разными формами управления, согла-
сования и примыкания оказывается какое-то общее сходство.
Сравните в этом отношении союзы этого §-а с союзами
«§-а 68-го. Можно ли было бы там придумать для каждого
примера параллельный пример, состоящий из одною пред-
ложения? Попробуйте. Подумайте над тем, почему там это
не выходит, а здесь выходит? Вспомните о значении тех
союзов. Только какие члены и какие предложения они могут
«соединять? А если два предложения относятся друг к другу
как однородные, то можно ли, не меняя этой особенности,
превратить одно из предложений в зависимый член другого
предложения? Теперь сравните ваши новые союзы. Уста-
навливают ли они однородность, равенство между соеди-
няемыми величинами? А там, где не может быть равенства,
там обязательно должно быть неравенство. Какое же из
двух предложений в левых примерах более важно, а какое
менее важно? Какое главное, а какое второстепенное? Обра-
тите внимание вот на что: употребляются ли те предложения
этих примеров, которые начинаются союзом, отдельно, т.-е.
между двумя разделительными паузами. Можно ли сказать
отдельно: „потому что был болен“, „так что не был в школе“,
„так как истец отсутствовал“, „чтобы привести доктора“
и т. д. (провести по всему ряду)? Если изредка и бывают
такие случаи (напр., в ответных предложениях: „Почему
Ш не был в школе?“ — „Потому что был болен“), то удовле-
творяют ли они нашу мысль сами по себе! Не кажутся ли
они нам чем-то неполным, каким-то обломком чего-то?
Напротив, то из предложений левых примеров, кото-
рое не начинается союзом, конечно, может употребляться
и вместе со своим союзным соседом, и само по себе („он не
был в школе“, „он был болен“ и т. д.). Вот почему то из
двух предложений левых примеров, которое начинается
-союзом, считается подчиненным, или, как говорят, прида-
точным, а то, которое не начинается союзом— подчиняющим,
или главным. И сами союзы только что рассмотренного типа
называются подчинительными, а союзы §§-ов 58-го и 59-го
сочинительными. Соответственно и соединение предложений
посредством этих союзов называется подчинением, а посред-

192

ством тех— сочинением. Само собой разумеется, что подчи-
нение еще более сцепляет предложения друг с другом,
чем сочинение, так что и здесь в результате образуется
сложное целое.
*2) Прочтите теперь примеры под цифрой 2. Сочинение
это, или подчинение? Чем же отличаются эти примеры от
примеров под цифрой 1? Всмотритесь в те слова, которые
соединяют здесь предложения и подчиняют одни предложе-
ния другим. Союзы ли это? Полные это слова или непол-
ные? Нельзя ли их разделить по частям речи? Найдите
среди них существительные, прилагательные, наречия.
Вспомните о местоименных словах и их классификации
(§ 33). К какому разряду этих слов относятся все слова,
служащие здесь для подчинения предложений? Заметьте,
что слова эти в отличие от союзов называются союзными
словами, или, еще подробнее, относительными союзными
словами. И самое подчинение посредством таких слов
назызается относительным. Подчинение же посредством
союзов можно называть для отличия от относительного
просто „союзным“.
Выводы. Существуют союзы, которые: 1) не употребляются
между однородными членами одного и того же предложе-
ния, а только между отдельными предложениями, 2) уста-
навливают между соединяемыми ими предложениями отно-
шения не обоюдно-однородного типа, как там, а обоюдно-
разнородного, т.-е. того же типа, к которому принадлежат
почти исключительно отношения между словами внутри
предложений (формы согласования, управления и примы-
кания). Такие отношения и здесь, как и там, создают
зависимость, или подчинение одних соотносящихся другим.
При этом одно из соединяемых таким образом предложений
заключает в себе обычно союз и сознается как подчинен-
ное, а другое союза не имеет (исключения см. в „примеч.*),
и сознается как подчиняющее (другие термины: придаточ-
ное и главное). * Наряду с союзами в той же роли подчи-
няющих соединительных слов выступают и относительные
местоименные слова (существительные, прилагательные
и наречия), которые называются относительными союзными
словами и образуют относительное подчинение.
Задачи. 1) Сожмите в отдельные члены и группы чле-
нов по вышеприведенным образцам (см. начало §-а) выде-

193

ленные придаточные предложения в следующих примерах
из газетной речи:
Если этот вопрос с помощью'германского правительства бу-
дет благоприятно разрешен, германской машиностроительной
промышленности обеспечен сбыт на десятилетия. Совторг-
флот сообщает, что состоялась в Германии покупка первою
нефтеналивною парохода для Черною моря. Екатеринослав-
ский окружный съезд профсоюзов послал на имя ВУЦИК
телеграмму, в которой просит созвать очередную сессию
ВУЦИК в Екатеринославъ „Дейли Экспресс“ опасается,
что в дальнейшем дипломатическое единство империи будет
на/рушено. Северный Сахалин может принять до 3 1/2 тысяч
семейств переселенцев, при чем на каждое семейство при-
дется надел в 10 десятин пахотной земли с пастбищем и
сенокосами. Предполагают, что площадь посева в Сталинград-
ской губернии будет выше прошлогоднею на 16 проц. Бриан
в своей речи восхвалял „общеевропейский дух“ заключен-
ных соглашений, которые не дают преимуществ ни одной
нации. Как сообщает агентство Гаваса из Женевы, предва-
рительная конференция по разоружению соберется в Же-
неве в середине мая. В школах II ступени г. Калуги вве-
дены военные предметы, которые с большим интересом изу-
чаются молодежью. По целому ряду пунктов мы имеем
значительное количество собраний бедноты, которые про-
водят весьма успешно. Эта „боязнь середняка“ является
большой ошибкой, которая нарушает в значительной сте-
пени правильное проведение партийной политики в деревне.
Борьба против кулачества требует, чтобы был укреплен
союз пролетариата и ^бедноты с середняком. В Октябре
1925 года органам ленинградского ГПУ стало известно,
что в Ленинградском военном округе существует эстонская
шпионская организация. Нередки случаи, когда батраки вовсе
не являются на собрания. (Примерные ответы: при благо-
приятном разрешении этого вопроса с помощью германского
правительства ...; ... сообщает о состоявшейся покупке в Гер-
мании первого нефтеналивного парохода ...; ... телеграмму
с просьбой созвать о. с. ВУЦИК в Ек-ве; ... опасается
в дальнейшем нарушения дипломатического единства импе-
рии; ... при наделе в 10 дес. п. з. с п. и с. для каждого
семейства; в Сталинградской губ» площадь посева предпо-
лагается выше прошлогоднего на 16 проц.; ... соглашений,
не дающих преимуществ ни одной нации; по сообщению
агентства Гаваса из Женевы ...; ... изучаемые с б. интере-
сом ...; ... проходящих весьма .успешно; ... нарушающей
в зн. степени ... требует укрепления союза прол. и бедн.
с середн. ...; ... известно о существовании ... случаи

194

полной неявки ...; во многих случаях возможны варианты,
которые тоже полезно прорабатывать.)
2) Разверните в отдельные придаточные предложения
выделенные члены и группы членов в следующих приме-
рах из газетной речи:
По сообщению агентства Рейтера 40 судов стоят в Кан-
тонском порту в ожидании нагрузки. Наркомторгом отпу-
щено 600.000 пудов хлеба Тамбовской губернии ввиду ее
напряженною продовольственною положения. Ленинградские
ученые получили сообщение о предстоящем открытии
в Брюсселе выставки советской книги. В области переработки
нефти удалось выполнить лишь 92 процента задания вслед-
ствие изношенности заводскою оборудования. Растет грузо-
оборот Владивостокского порта, занявшею уже первенствую-
щее положение на берегах Тихою океана. Неточное изложение
событий в ночь с 12 на 13 февраля в ноте латвийского
министерства иностранных дел объясняется недостаточною
осведомленностью латвийскою правительства. После резких
протестов комфракции палата депутатов большинством
264 голосов против 246 приняла уменьшение кредитов
на 1 миллион франков. Изыскания (геолого-разведочные>
будут вестись только на некоторых неэксплоатируемых пло-
щадях, В Кизелкопях произведена закладка первой в СССР
вертикальной , шахты имени Дзержинского, оборудованной
по последнему слову техники. Окружной съезд комитетов
взаимопомощи Адыгейско-Черкесской области отметил укре-
пление аульных комитетов взаимопомощи. Только при условии
полною, безоговорочною уважения со стороны Франции к су-
ществующему у нас социалистическому строю можно серьез-
но и искренно верить в успех открывшихся переговоров.
Установлено присутствие на Камчатке месторождения пла-
тины. Центральное управление союза строителей возбудило
ходатайство перед ВЦСПС о назначении тов. Щербине инди-
видуальной пенсии. Закончен капитальный ремонт Умбского
(Кольский полуостров) лесопильного завода, находящегося
на 150 верст севернее полярного круга. Для перевозки бревен
впервые будут использованы олени. (Примерн. ответы: как
сообщает ...; ввиду того, что она находится в ... что
предстоит открытие ... вследствие того, что з. о. изно-
шено; ... который занял тем, ... что осведомленность
л. п. недостаточна; после того, как комфракция заявила
р. п ....; ... только на тех площадях, которые не эксплоати-
руются; ... которая оборудована ...; ... что аульные коми-
теты укрепляются; ... только в том случае, если будет про-
явлено установлено, что на Камчатке присутствуют

195

...о том, чтобы была назначена тов. Щербине...; который
находится...; чтобы перевозить бревна...)
3) Вот подробный список русских подчинительных сою-
зов и союзных слов, распределенных до значениям:
А. Союзы:
а) причинные: так как, как (устаревшее в этом смысле),
потому что, затем что (стареющее), оттого3 что, вследствие
того что, в силу тою что (последние нередко распадаются на
2 части, так что „что“, перед которым ставится тогда запя-
тая, отходит к подчиненному предложению, а предыдущие
части к подчиняющему, с одними из них это бывает чаще,
с другими реже);
б) целевые: чтобы (для тою чтобы, с тем чтобы, затем
чтобы, до большей части распадающиеся вышеуказанным
образом), дабы;
в) следственные: так что (до того что, настолько что,
почти всегда распадающиеся);. '
г) изъяснительные: что, чтобы, будто, будто бы;
д) пояснительные: mo-есть, не то что, не то чтобы,
именно, как то (последний только перед перечислением);
е) условные: если, если бы, добро бы, кабы, ежели, коли,
ли, когда (редкое в этом смысле), раз, коль скоро;
ж) уступительные: хотя, несмотря на то что (большей
частью распадается), даром что, пусть, пускай, правда;
з) сравнительные: как,. как бы, якобы, будто, будто бы,
как будто, как будто бы, словно, словно как, подобно тому
как (по б. ч. распадается), точно, что, чем, нежели;
и) временные: как только, как, меж тем как, тогда как, по
.мере тою как, с тех пор как, после тою как (последние 5 часто
распадаются), пока, покуда, покамест, едва, едва только, чуть,
чуть только, чуть лишь, лишь, лишь только, только что, только,
прежде чем, прежде нежели (последние 2 иногда распадаются).
Б. Союзные слова:
а) имена существит. и прилаг.: кто, что, какой, кото-
рый, чей;
б) наречия: где, куда, откуда, когда, зачем, почему, отчею,
как, сколько, насколько, поскольку.
Соединяйте в сложное целое, выбирая из этого списка
наиболее подходящие по смыслу и стилю соединительные
слова и производя иногда кое-какие другие перемены

196

в соединяемых предложениях, каждые следующие два пред-
ложения:
Напрягая последние силы, я кое-как добрался до ноч-
лега- Пошел проливной дождь,
Я буду на вас жаловаться. Вы не имеете права так
поступать.
Девица плачет. Роса падает.
Матерям не забыть своих детей. Не поднять плакучей
иве своих поникнувших ветвей.
Он весь был ясно виден. Ехал в тени.
Потом в продолжение некоторого времени пустился он
в другие спекуляции. Вот какие:...
В комнату внесли еще два стола. Стало очень тесно.
Я бы хотел только- одного: сошло бы с рук по-
скорее.
Существует поверье: судьба человека написана на не-
бесах.
Анна Федоровна уж конечно перенесла с ним несрав-
ненно больше страданий, выжила радостей.
От каждого звука его голоса веяло чем-то родным и
необозримо-широким, ... знакомая степь раскрывалась перед
вами, уходя в бесконечную даль.
Сторожа даже не глядели на него, через приемную
пролетела простая муха.
бричка близилась к крыльцу, глаза его делались
веселее.
..... раздавался звонок, он бросался опрометью и пода-
вал учителю прежде всех треух.
Теплота всегда стремится распространяться, передаваясь
от более нагретых тел к менее нагретым, ... температуры
не уравняются.
Твердые тела мало расширяются при нагревании. На глаз
мы вовсе не замечаем расширения.
Бакунизм привлекал революционеров экономически от-
сталых стран (Италии, Испании, России). Там капитализм
только начинал свое железное шествие.
Крестьянин не мог уйти из деревни без согласия „мира“.
„Мир“ — связанный круговой порукой в деле уплаты по-
датей — неохотно выпускал лишнего плательщика.
Это особенно ясно стало крестьянству в 1905 г. В этом
году немного зашевелились и либеральные буржуазные
элементы.
(Отв.: прежде чем, потому что или так как, словно или
что, как, хотя или даром что или несмотря на то что,
именно, так что, чтобы, будто, чем, словно, как будто, по

197

мере того как, чуть только, пока, настолько ... что, где, ко-
торый, когда.)
Выбирайте союзы таким образом: решайте прежде всего
по смыслу, к какой из 9 рубрик (если дело идет о союзе, а
не о союзном слове) обратиться, а затем уже ищите в ней
наиболее подходящий союз. В тех случаях, где возможно
и сочинительное соединение, производите и его. Пользуй-
тесь этим списком и для всех последующих задач этого
рода в данной главе.
Примечание. Этот параграф —основной для всей остав-
шейся части книги, и должен быть проработан особенно
тщательно (хотя, быть может, и менее углубленно, чем это
дано здесь). Ввиду высказанного в последнее время в лите-
ратуре сомнения в самом существовании подчинения и сочи-
нения предложений (М. Н. Петерсон „Очерк синтаксиса
русского языка“, М. 1924) вопрос был мной пересмотрен
заново. В конце концов я пришел к выводу, что старинная
теория аналогий между членами предложения и видами
придаточных предложений таила в себе все-таки зерно
истины. Это зерно заключается в том, что союзы ^подчини-
тельные“ устанавливают между предложениями отношения
того же самого одностороннею типа (а относится к Ь не
так, как Ъ относится к а), который господствует между
членами предложения. И создается это здесь теми же при-
чинами, что и там: показатель отношения (в одном случае
аффикс падежа или рода или лица, в другом случае союз)
находится только в одной из соотносящихся величин. Отсюда
и происходит направленность большинства синтаксических
связей в одну сторону (а: Ь: с и т. д.), или так назыв.
„зависимость“ (термин, разумеется, условен, и не должен
пониматься буквально). Исключениями из такого порядка
(связи обоюдосторонние) являются внутри предложения
взаимное согласование существительных (т.-е. взаимоотно-
шения между „приложением* и тем словом, к которому оно
относится) и связи между однородными членами так наз.
слитного предложения, а между предложениями — сочине-
ние“. Правда, при „сочинении“ союз тоже может быть лишь
в одном из соотносящихся, но, во-первых, для „сочинения“
характерна самая возможность повторения союза при каждом
из соотносящихся, для некоторых сочинительных союзов пре-
вращающаяся даже в сплошную действительность („ни-ни“,
„то-то“, „либо-либо“ и т. д.), а во-вторых, связь союза
с тем предложением, при котором он стоит здесь, чисто
внешняя, тогда как при подчинении она внутренняя: меняя
„он пришел, и мы поехали“ на „мы поехали, и он при-

198

шел“ мы.не меняем отношения между мыслями, а только
последовательность их, зависящую не от значения союза,
а от последовательности самих предложений; напротив,
меняя „он не пришел в класс, потому что заболел“ на „он
заболел, потому что не пришел в класс“, мы меняем само
отношение (подробнее см. в имеющем выйти вслед за этой
книгой 3-м издании „Русского синтаксиса в научн. осв.“).
Особенно очевидным представляется мне подчинение в ряде
придаточных предложений, включенных одно в другое:
„Он сказал, что он приедет тогда, когда соберутся все,
кто требовал того“, и т. д. Отношения здесь явно склады-
ваются по типу: „Я беру ручку брата, желающего и т. д.“
Правда, тот же автор отрицает односторонность синтакси-
ческих отношений вообще и считает, что и внутри пред-
ложения (для/ него „словосочетания“) все связи одно-
сторонни и обоюдоравны (а:Ъ — Ъ:а). С этой точки зрения
вполне последовательным является отрицание им „сочине-
ния“ и „подчинения“. Но для тех, кто принимает их внутри
предложения;.обязательно признание их и между предло-
жениями. Что касается приравнения значений отдельных
подчинительных союзов к значениям отдельных форм согла-
сования, управления и примыкания, то, разумеется, оно
здесь проведено лишь как учебный прием, а не как метод
исследования; Приравнение это, конечно, всегда только
приблизительное, и кроме того всегда могут найтись под-
чинительные союзы, для которых нет семантических парал-
лелей внутри предложения. С другой стороны, и сочинен-
ные предложения, при пожертвовании однородностью свя-
зей, т:-е. сущностью сочинения, могут быть сжаты в отдельные
члены предложения: „он пришел, и мы поехали“ = „после
его прихода мы поехали“ или „с его приходом мы поехали“.
Сущность явления лежит здесь, как и всегда в грамматике,
много глубже тех иллюстративных приемов, которыми
пользуется (и, повидимому, всегда принуждена будет поль-
зоваться) школа. Относительно союза в придаточном пред-
ложении и отсутствия его в главном надо еще заметить,
что указательные члены главного предложения, обычно
соответствующие по значению союзу („для тою, чтобы“,
„из-за тою, что“, „как — так61, „когда — тогда“ и т. д.)
тоже имеют в;известной степени союзное значение, а два
из них: „то“ и „так“ превратились даже в настоящие
союзы (с переменой звуков о и а на э: „если согласен, то
поедем“, „коли. так, так пойдем“), так что в этих случаях
и, подчиняющее предложение может начинаться союзом.
Но характерна постоянная возможность выпуска этого
союза. Затем относительно слова „когда“ надо заметить,

199

что слово это часто теряет свой полновесный характер
и становится простым союзом. Но, не желая путать учени-
ков, я намеренно упростил здесь дело, посчитав его всегда
„союзным словом“. Практическое значение первых: двух
задач этого §-а я считаю огромным. Смутность понимания
усложненных синтаксических связей литературного языка
наилучше рассеивается по-моему вариированием синоними-
ческих выражений того же языка. Каждый вариант бросает
свет на вариируемый отрезок и оставляет в тени осталь-
ные части сложного построения. Следовательно, провари-
ировав, так сказать, последовательно каждую часть такого
построения, мы добьемся наиболее отчетливого понимания
целого. Такое вариирование не требует углубленного грам-
матического анализа, а практически дает даже гораздо
больше, чем этот анализ. Особенно важна 2-я задача,
раскрывающая „мудреную* газетную фразеологию при
помощи отдельных предложений. Условия места не позво-
ляют мне повторять здесь этого рода упражнений (кроме
упражнений на соотношение придаточных предложений
о обособленными группами, см. ниже), но я хотел бы, чтобы
задачи этого §-а послужили учителю образцом, по которому
он будет работать в этом направлении в течение всею даль-
нейшею обучения. Материалом для такого рода упражнений
должны служить газетный и научный язык, а не художе-
ственный, так как, во-первых, наибольшую сложность син-
таксических построений проявляет именно этот язык, так
что его пониманию нужно больше учиться, чем пониманию
художественного языка/ и так как, во-вторых, в современ-
ной беллетристике 9/10 места занимает диалог, и та деся-
тая доля, которая приводится от „автора“, пишется полу-
разговорным стилем. Кроме того, механические переделки
художественного текста, поскольку они делаются не с целью
стилистического анализа, могут убить эстетическое насла-
ждение текстом. К тому же газета —самый дешевый мате-
риал, а учебники (научный язык) всегда под руками.
Непрестанная стилистическая работа над газетой и учеб-
никами по образцу, данному в этом §-е, представляется
мне важнейшей задачей учителя русскою языка в первом
концентре II ступени. Должен еще заметить относительно
обособленных членов (бывшие „сокращенные придаточные
предложения*), что они здесь пока что рассматриваются
как простые члены предложения, так что в параллель
с предложениями они должны стать для ученика лишь
постольку, поскольку вообще каждое предложение в слож-
ном целом можно сократить в член предложения, и обратно —
каждый член развернуть в отдельное предложение. К этому

200

обязывает то понимание „предложения“, которое дано выше.
Но возможно, что на практике ученики при решении задачи
первой уже теперь заметят, что в некоторых случаях и после
сокращения остается интонационная раздвоенность, а в дру-
гих, наоборот, после сокращения получается полная голо-
совая слитность, или, если и получается раздельность, то
новая, не совпадающая по границам своим с раздельностью
прежних предложений. А так как интонационные факты
вообще гораздо больше говорят нашему сознанию, чем
грамматические (чем и объясняется возникновение тради-
ционного учения“ о сокращенных придаточных предложе-
ниях), то возможно, что совпадение интонационных границ
в первом из этих трех случаев будет воспринято уче-
никами как неполное сокращение или неполное усвоение,
так сказать, данного члена организмом впитавшего его
в свой состав предложения. Такое наблюдение нужно
всячески поддержать, предваривши, что этому явле-
нию будет посвящена целая глава в книге (см. гл. VIII).
Но в то же время во всех дальнейших членениях этой
главы каждое предложение должно обязательно выделяться
вместе со всеми своими обособленными членами и группами,
несмотря ни на какое противодействие интонационного
сознания учащихся, ибо целью ее является осознание всех
связей, встречающихся внутри предложения. Если ученик
такое сочетание, как, положим: „поняв из этого сообщения,
что дело мое проиграно, я отправился бесцельно бродить
по городу затруднится разбить на два предложения
(„поняв из этого сообщения, я отправился бесцельно
бродить по городу“ и „что дело мое проиграно“) и
будет норовить разбить его на 3, это будет доказывать
кроме силы его интонационных восприятий еще и сла-
бость восприятия им грамматической связи в паре „поняв,
отправился“. Укреплению этого рода восприятий и будет
служить строго выдержанное членение по предложе-
ниям.
§ 62. Косвенно-вопросительное подчинение
предложений.
Где вы были
вчера?
Скажите мне
откровенно: где
вы были вчера?
Скажите, где вы
были вчера, и я
вам скажу, что вы
делали.

201

Который час?
Будет ли толк
'В этом?
Есть ли хоть
какая-нибудь на-
дежда?
Куда он пошел?
Важнее всего
сейчас вот что: ко-
торый час?
Хотел бы я
знать одно: бу-
дет ли толк в
этом?
Передо мной
встает основной
вопрос: есть ли
хоть какая - ни-
будь надежда?
Хотел бы я
знать: куда он
пошел? Скажите:
куда он пошел?
Всё будет зави-
сеть от того, кото-
рый час. Трудно ска-
зать, который час.
Ах, как трудно ска-
зать, который час!
Я не знаю, будет
ли толк в этом. Бу-
дет ли толк в этом—
неизвестно.
Только тщатель-
ное расследование
дела специалистами
может показать, есть
ли хоть какая-ни-
будь надежда.
Хотел бы я знать,
куда он пошел. Ска-
жите, куда он по-
шел. Знаете ли вы,
куда он пошел? Нет,
я не знаю, куда он
пошел.
Примерная беседа. Прислушайтесь к интонации одних
и тех же вопросительных предложений в левой, средней
и правой колонках. Где больше всего вопросительности в голосе,
где она может несколько ослабевать (хотя может и сохра-
няться полностью) и где, наконец, она настолько ослабевает,
что тон может даже быть прямо утвердительным или
восклицательным? От чего зависит эта способность вопро-
сительной интонации к ослаблению? Где вопрос поставлен
отдельно, а где он связан по мысли и по голосу с преды-
дущим и последующим? Обратите внимание в средней
колонке на интонацию предыдущего предложения. Звучит ли
оно так же, как звучит обычно конец сложного целого, т.-е.
в законченно-разделительном тоне, или как-то иначе? При-
помните, что вы учили когда-то о предупредительной инто-
нации. Значит, даже в тех случаях средней колонки, где
вопрос звучит с полной силой, можно ли оказать, что он
совершенно отделен от предыдущего? Какая предыдущая
интонация обязательно связывает здесь оба предложения?
Значит, и в средней и в правой колонках мы имеем в ка-
ждом примере сложное целое, только сложение создается
здесь не союзами, а интонацией. Какое это сложение: сочи-
нительное, или подчинительное? Однородны ли здесь слагае-

202

мые величины? Заметьте, что это подчинение называется спе-
циально вопросительным подчинением, а по сравнению
с неподчиненными вопросами (левая колонка), такие вопросы
называются косвенными, а неподчиненные — прямыми. Всякий
прямой вопрос превращается в косвенный, если перед ним
или после него есть предложение, по интонации с ним
связанное, и если вопросительность интонации в нем
самом ослаблена или может быть ослаблена. Вслушайтесь
отдельно в третий вариант последнего примера правой
колонки („знаете ли вы, куда он пошел?“). Здесь два во-
проса: один из них прямой, а другой косвенный. Просле-
дите эту разницу в интонации Где тон идет вверх, как
в настоящем вопросе, а г^е он спускается (или, по край-
ней мере, может спускаться) совсем вниз, как в самом
обычном утверждении? К какому из этих вопросов относится
здесь вопросительный знак ? Проследите пунктуацию (знаки
препинания) при косвенных вопросах вообще по правой
и средней колонкам. Какой из этих двух случаев чаще
встречается? Какое правило пунктуации можно вывести
для этого более частого случая?
Выводы. Вопросительные предложения, вступая в инто-
национную связь с предыдущим или последующим, делаются
косвенными вопросительными предложениями, или так
называемыми косвенными вопросами, которые являются под-
чиненными предложениями по отношению к тем предложе-
ниям, с которыми они интонационно связаны. По сравнению
с^ ними неподчиненные вопросительные предложения назы-
ваются прямыми вопросами. Пунктуация косвенных вопро-
сов двоякая: в случае значительного сохранения в них
вопросительной интонации (что бывает лишь при преду-
предительной интонации предшествующего подчиняющего
предложения) сохраняется вопросительный знак, а перед
вопросом ставится двоеточие; в случае же значительного
ослабления вопросительной интонации косвенно-вопроси-
тельное предложение пунктируется, как всякое придаточ-
ное предложение, т.-е., стоя в начале сложного целого, отде-
ляется от последующего запятой, стоя в середине —
выделяется с обеих сторон запятыми, стоя в конце —
отделяется от предыдущего запятой, а от последующего
тем знаком, которого требует главное предложение слож-
ного целого.

203

Задача. Обратите устно и письменно следующие прямые
вопросы в косвенные (по образцу правой колонки):
Зачем он так настаивает на этом? Почему ты не хочешь
итти гулять? Что с тобой? Что задано по алгебре? Как со-
шел доклад у Скворцова? Когда каникулы? Куда мне
обратиться? Ходите ли вы в театр? Знаете ли вы урок?
Как идут ваши занятия? (Образец: „интересно знать, зачем
он так настаивает на этом“, „зачем он так настаивает на
этом, мне непонятно“ и т. д.)
§ 63. Бессоюзное подчинение предложений.
1) Я принял следующие меры: сократил число служащих,
удешевил перевозку, сдал в наем пустовавшие помещения.
Возьмем две проволочки, по виду довольно похожие
друг на друга: одна проволочка серебряная, другая маг-
ниевая. Между этими проволочками есть сходство: обе они
обладают металлическим блеском, обе белого, „серебристого“
цвета. Нетрудно заметить и различие между нашими про-
волочками: серебряная проволочка при одинаковых разме-
рах заметно тяжелее магниевой.
Я знаю только одно: необходимо уменье, а не болтовня.
А из Города телеграммы:
«Держитесь! Шлем помощь!“
По рядам Гулко:
— Продержимся!
Он мне сказал: „Ничего не могу для вас сделать!“
2) Сержусь-то я на самого себя: сам кругом виноват.
Ничего не поделаешь: чахотка!
Если вы давите рукой на стену, стена не движется:
сила вашей руки уравновешивается упругим сопротивле-
нием стены.
Люди, бегающие на гигантских шагах, наклоняются по
направлению от центра к окружности: им надо уравнове-
сить центростремительную силу.
Люди и лошади, бегущие вокруг арены цирка, накло-
няются по направлению от окружности к центру: им надо
уравновесить центробежную силу.
3) Назвался груздем, —полезай в кузов.
Взялся за гуж, —не говори, что не дюж.
Проспишься, — выздоровеешь.
Туда же из смешливых! Сказала что-то я —он начал
хохотать.

204

Щепотки волосков лиса не пожалей, — остался б хвост
у ней.
... не служит, то-есть в том. он пользы не находит; но
захоти, так был бы деловой.
Примерная беседа. Прислушайтесь к .интонации, пред-
шествующей двоеточию, в примерах первого отдела. Срав-
ните ее с интонацией каждого первого предложения в при-
мерах средней колонки предыдущего §-а. Есть ли суще-
ственная разница? Стало быть, — и здесь — соединяет эта
интонация или разъединяет! А как соединяет: сочинительно,
или подчинительно? Попробуйте вставить союз на место
двоеточия. Какие союзы больше подойдут: сочинительные
(„и“, „а“, „или“), или некоторые из подчинительных руб-
рики б-й имеющегося у вас списка („именно“, „как-то“)?
(Необходимо проделать оба .опыта со вставкой союза пол-
ностью, т.-е. в обоих случаях прочитать все сложное целое
с союзом, невзирая на нелепость, получающуюся при
вставке сочинительных союзов.) Значит, и тут мы находим
подчинение, и опять бессоюзное. Перейдите к примерам под
цифрой 2. Прислушайтесь к интонации обоих разделенных
двоеточием предложений. Припомните, что вы учили об
этой интонации в начале курса. Какому союзу равняется
по значению эта интонация? Сочинительный это союз, или
подчинительный? Перейдите к 3-й группе примеров. Какие
союзы здесь можно считать выпущенными, судя по инто-
нации? Сочинительные это союзы или подчинительные?
Сравните третий пример в двух чтениях: 1) Проспишься—
выздоровеешь, 2) Представь себе, что все устроится хоро-
шо: проспишься, выздоровеешь, начнешь работать, увле-
чешься делом и т. д. Где подчинительная интонация, а где
сочинительная? — Почему выделены глаголы в последних
двух примерах? Какой неинтонационный признак (однако
и несоюзный) выражает здесь, кроме интонации, подчине-
ние? Какой союз, находящийся на этот раз не в придаточ-
ном, а в главном предложении, присоединяется к этим
средствам в последнем примере? Сравните все три рубрики
этого §-а, обобщите их и формулируйте один общий вывод.
Выводы. Кроме косвенно-вопросительного подчинения
существуют и некоторые другие ^бессоюзные (интонацион-
ные) виды сочетания предложений, которые по значениям
в них соединительной интонации и по аналогии этих зна-
чений со значениями союзов должны -быть признаны под-
чинительными, а не сочинительными. Сюда относятся, на-

205

пример, интонации: предупредительная, причинная и
условно-временная.
Задача. Распределите между тремя найденными вами
случаями бессоюзного подчинения следующие сложные
целые:
Разница между испарением в пустоту и испарением
в пространство, занятое газом, заключается лишь в различ-
ной быстроте испарения: в пустоту жидкость испаряется
чрезвычайно быстро, в газ же — более или менее медленно
в зависимости от давления газа.
Закон Дальтона выражается иногда в такой форме: вся-
кий газ распространяется в другом газе, как в пустоте.
Молекулярная гипотеза представляет собой одну из
главных основных гипотез физики: при помощи этой гипо-
тезы уясняются очень многие и разнообразные явления.
Литейщики обступают меня, оглядывают и удивляются:
— Ни-ни-ни? И не пил?
— Пил, да бросил.
— Зарок дал?
— Опротивело: напьешься — будто в мешок упадешь...
В такие дни нельзя стрелять: птица, выпорхнув у вас
из-под ног, тотчас же исчезает в беловатой мгле неподвиж-
ного тумана.
Кругом еще ярко светит солнце: охотиться еще можно.
Даже не взглянет, только головой тряхнет:
— Некогда!
Случись кому назвать его-г-
град колкостей и шуток ваших грянет.
Теперь представьте себе такие совершенно неосуще-
ствимые условия движения: пусть движется тело, которого
не задерживают никакие препятствия.
Тела падают с различной быстротой: дробь очень быстро,
ватка — медленно.
Примечание. Разграничение подчинения и сочинения
при бессоюзии представляет большие трудности, так как
при простительном сочинении интонация всегда бывает
восходящей, т.-е. по существу подчинительной („велика
Федора, да дура“, „я работаю, а ты ничего не делаешь“).
Кроме того при соединительном сочинении, если соединяе-
мых предложений всего два, тоже преобладает подчини-
тельная интонация („он пришел, и мы поехали“). Нови-

206

димому, нужно признать, что при Союзе решает дело
только союз, а при отсутствии союза только интонация;
параллельно-однотонная (перечисление) и частично-нисхо-
дящая (напр.: „Сносно работают они при хозяине, без него
чуть шевелятся, сосут цыгарки и о чем-то думают“, Ляшко,
„Крепнущие крылья“) являются признаками сочинения,
а предупредительная, объяснительная и связно-восходя-
щая—подчинения.
§ 64. Вставка подчиненного предложения в под-
чиняющее.
Мне не давала покоя мысль,
Мысль, что хозяин вер-
что хозяин вернется.
нется, не давала мне покоя.
Пока оратор говорил, слу-
Слушатели, пока оратор
шатели сохраняли тишину.
говорил, сохраняли тишину.
Я вернулся, заметив, что
Заметив, что забыл порт-
забыл портфель.
фель, я вернулся.
Это дело необычайно труд-
Это дело, если отнестись
но, если отнестись к нему
к нему вполне добросовестно>
вполне добросовестно.
необычайно трудно.
Чтобы никто не мог во-
Большую дубовую дверь,
рваться, большую дубовую
чтобы никто не мог во-
дверь завалили еще тяжелым
рваться, завалили еще. тя-
шкафом.
желым шкафом.
Меня остановил человек,
Человек, которого я видел
которого я видел вчера.
вчера, остановил меня. '
Примерная беседа. Сравните левые примеры с правыми.
В чем разница? Какое предложение в какое вставлено?
Бывает ли это и может ли быть при сочинении предложе-
ний? (Делаются опыты су примерами § 58-го.) Прислушай-
тесь к интонации левых'и правых предложений. Сколько
сказовых ударений в левых примерах, сколько их по боль-
шей части в правых? Какое ударение прибавляется? С ка-
ким изменением тона это связано? Какое несоответствие
между числом частичных сказов и числом предложений
получается из-за этого в правых примерах? Остановитесь
отдельно на примерах 3-м и последнем в правой колонке.
Нельзя ли эти примеры читать двучленно, а не трехчленно,
т.-е. не делая повышения и ударения на словах „заметив“
и „человек“? Говорят ли так? А можно ли не ставить за-
пятой? Вспомните общее правило об употреблении запятой
в сложном сказе. Как оно применяется здесь?

207

Выводы. Придаточное предложение может помещаться
не только перед главным и не только после главного, но
и внутри главного, рассекая его таким образом на две
части. Первая из этих частей произносите^ по большей
части с собственным сказовым ударением и с повышением
голоса, так что во, всем сложном целом оказывается три
частичных сказа при двух предложениях. На письме же
всегда в этих случаях происходит рассечение на 3 части,
*гак как придаточное предложение всегда ставится в за-
пятых.
Задачи. 1) Составьте сложные целые по образцу при-
меров левой колонки (т.-е. с придаточным предложением
перед главным или после главного) из следующих примеров:
Значительность тех политических последствий, которые
являются результатом нашей политики, теперь уже всем
ясна. С Турцией, откуда, между прочим, в ближайшее
время будут получены крупные партии хлопка, предпола-
гается установить самые тесные связи. Параллелограм,
у которого все стороны равны, называется ромбом. Замкну-
тая плоская линия, все точки которой одинаково удалены
от одной и той же точки, называется окружностью. Пло-
щадь квадрата, у которого сторона равна линейной еди-
нице, обыкновенно берут за единицу площадей при изме-
рении их. Наша советская общественность, чтобы помочь
государству строить свое социалистическое хозяйство,
должна пойти навстречу директивам XIV партсъезда об
экономии государственных средств. В Мингрелии, где, по
всем данным, возможна культура чая, обществом „Грузин-
ский чай“ начато обследование почвенных и климатических
условий. Часть собравшихся, как только было принято
неугодное ей решение, шумно покинула зал заседания.
Уполномоченный кооператива, когда собрание потребовало
от него отчета, отказался дать его немедленно, ссылаясь
на необходимость подготовки. Условия транспорта, если
изучить их добросовестно и детально, складываются для
нас недостаточно благоприятно.
2) Составьте и напишите, расставляя запятые, сложные
целые по образцу примеров правой колонки (т.-е. с прида-
точными внутри главного) из следующих примеров:
Чтобы грузинский чай мог конкурировать с китайским,
Общество предлагает пригласить специалистов чайного
дела из Китая. В 1930 году будет закончена постройка

208

Кутаисской электро-станции, которая должна дать энергию
для электрификации Сурамского перевала. Когда Европа
будет объединена, она будет неизмеримо могущественнее
Соединенных Штатов. Как я старался показать, для Европы
вопрос решается отрицательно. Пока заполнялись наиболее
неотложные потребности, промышленность работала бодрым
темпом. Вместо того, чтобы навязывать нам свою политику,
им следовало получше присмотреться к нашей. Теперь нако-
нец наступило время, когда наша страна может приступить
к планомерному развертыванию своих достижений на куль-
турном фронте. Чтобы правильнее понять происходящие
в СССР хозяйственные процессы, необходимо хотя бы в крат-
ких чертах остановиться на характере связи нашего хозяй-
ства с хозяйством мировым. Если две наклонные равны, то их
основания одинаково удалены от основания перпендику-
ляра. (NB, Во многих случаях местоимение „он“ и имя,
к которому оно относится, должны ( поменяться местами,
напр.: „когда собрание потребовало от уполномоченною
кооператива он отказался“ и т. д.)
3) Составьте сами примеры на такие сложные целые,
где бы придаточное было перед главным, после главного
и внутри главного. Постарайтесь, чтобы некоторые из ва-
ших примеров могли быть составлены по всем трем спо-
собам.
§ 65. Двухстепенное подчинение предложений.
1) Я ехал на трамвае, ко-
торый идет по Красной пло-
щади.
Кооператив закрылся, по-
тому что обнаружилась
крупная растрата.
Важно, чтобы необходим
мые меры были приняты.
2) Когда оратор кончил
речь, собрание разразилось
громовыми аплодисментами.
Я ехал на трамвае, который
идет по Красной площади, где
находится мавзолей Ленина.
Кооператив закрылся, пото-
му что обнаружилась крупная
растрата, в которой обвиняют
главного кассира.
Важно, чтобы необходимые
меры были приняты, как толь-
ко в них встретится необхо-
димость. *)
Когда оратор кончил речь,
содержание которой передано
выше, собрание разразилось
громовыми аплодисментами.
*) В книге для ученика настоящий пример по недосмотру дан в не-
верной форме, и его там необходимо исправить по книге для учителя

209

Чтобы ликвидировать без-
грамотность, необходимы
большие средства.
Хотя он чувствовал себя
несовсем здоровым, он уси-
ленно работал.
3) Когда речь была окон-
чена, собрание разразилось
громовыми аплодисментами.
Кооператив закрылся, по-
тому что крупная растра-
та лишила его оборотных
средств.
Если редакция предпри-
мет анкету среди читате-
лей, это можно будет толь-
ко одобрить.
Чтобы ликвидировать без-
грамотность, которая является
главным тормозом политиче-
ского просвещения, необхо-
димы большие средства.
Хотя он чувствовал себя не-
совсем здоровым, потому что
накануне провел бессонную
ночь, он усиленно работал.
Когда речь, содержание кото-
рой передано ниже, была окон-
чена, собрание разразилось
громовыми аплодисментами.
Кооператив закрылся, пото-
му что крупная растрата, в
которой обвиняют главного
кассира, лишила его оборот-
ных средств.
Если редакция, чтобы осве-
тить этот вопрос, предпримет
анкету среди читателей, это
можно будет только одобрить.
4) Средства к тому, чтобы ликвидировать безграмот-
ность, которая является главным тормозом политического
просвещения, должны быть найдены во что бы то ни стало.
В этот день он, хотя чувствовал себя несовсем здоровым, по-
тому что накануне провел бессонную ночь, работал усиленно.
Однажды в трамвае, который идет по Красной площади,
где находится мавзолей Ленина, я наблюдал следующую
сцену.
5) И вот все собрание, когда речь, содержание которой
передано ниже, была окончена, разразилось громовыми
аплодисментами.
Старания редакции, которая, чтобы осветить этот вопрос,
предпринимает анкету, заслуживают полного одобрения.
Примерная беседа. Сравните левые примеры с правыми,
сперва в отделе 1-м. Сколько предложений в каждом пра-
вом примере в отличие от каждого левого? Какое предло-
жение тут присоединяется: придаточное или главное? Из
какого признака это ясно? (Отв.: наличность подчинитель-
ного союза или союзного слова.) Вникните в отношение
этого второго придаточного предложения к предыдущим

210

предложениям. От какого предложения оно зависит: от
главного или от предыдущего придаточного? Чтобы решить
этот вопрос, попробуйте выпускать первое придаточное:
„Я ехал на трамвае, где находился мавзолей Ленина“,
„Кооператив закрылся, в которой обвиняют главного кас-
сира“, „Важно, как только в них встретится необходи-
мость'*. Можно ли так сказать? Значит, относятся ли вторые
придаточные к главным предложениям? А если не к глав-
ным, то к каким? Какой же ход зависимости получается
в этих сложных целых? Изобразите его стрелками, обозна-
чая предложения буквами а, Ъ, с. (Отв.: a—*Ь—>с.) Чем за-
мечательно здесь второе предложение? Какому предложе-
нию оно подчиняется, а какое само себе подчиняет! А чем
замечательно третье предложение? Подчиняется оно глав-
ному или нет? А какому? А через него все-таки какому?
Заметьте, что такое подчинение называется двухстепенным,
и сами придаточные такого рода называются придаточными
второй степени, а те придаточные, которым подчинены
эти придаточные второй степени, и которые сами зависят
уже от главных, называются придаточными первой степени.
Разберите теперь примеры под цифрой 2, и найдите
в каждом примере правой колонки придаточное первой
степени и второй. Чем эти примеры отличаются от преды-
дущих? (Ответ: порядком предложений, которые следуют
друг за другом так: придаточное 1-й степени, придаточ-
ное 2-й степени, главное). Перейдите к примерам под
цифрой 3. Чем они отличаются от обеих предыдущих групп?
Как здесь расположены придаточные предложения? (Отв.:
вставлены друг в друга;) Какое в какое вставлено? Най-
дите другие способы вставок в следующих 2-х рубри-
ках. (Ответ: 1) оба придаточных следуют друг за другом
и вставлены в главное, 2) одно придаточное вставлено
в другое, а это другое — в главное.)
Выводы. В сложном целом может быть не одно, а два
придаточных предложения, и одно из них может зависеть
не от главного, а от другого придаточного. Такой способ
соединения предложений называется двухстепенным под-
чинением, и придаточное, зависящее прямо от главного,
называется придаточным первой степени, а придаточное,
зависящее от этого придаточного — придаточным второй
степени. Порядок предложений и способы вставок одних
предложений в другие могут быть при этом очень разно-
образны.

211

Задачи. 1) Определите ход зависимости и взаимное рас-
положение подчиняющего и двух подчиненных предложе-
ний в следующих сложных целых:
Построить квадрат, которого площадь относится' к пло-
щади данного квадрата, как т:п. Впишем-в ту же окруж-
ность какой-нибудь другой выпуклый многоугольник,
у которого стороны были бы меньше, чем у первого мно-
гоугольника. Является необходимость определить, что мы
разумеем'под длиною окружности, когда сравниваем ее
с прямолинейным отрезком. За длину окружности прини-
мают предел, к которому стремится периметр вписанного
в эту окружность выпуклого многоугольника, когда сто-
рона его неограниченно уменьшается. Когда Ванька с ро-
дителями приехали к Архиповым в Зубовое, куда отдана
была замуж Настька, там уже собралось гостей „со всех
волостей“. Так как Ванька не мог, как это делают взрос-
лые, поднять соху и стряхнуть землю с нее, он заволаки-
вал ее, надуваясь изо всех сил. Что-то тяжелое отража-
лось на лицах этих измученных детей, как будто они
хранили в тайне души что-то нехорошее, горькое, >что свя-
зывало им руки. Необходимо вмешательство в* область
производства, чтобы планомерно урегулировать его, при
чем это урегулирование может быть произведено организа-
цией пролетариев и полупролетариев (постановление 6-го
съезда РСДРП). Подробное изложение программы не тре-
буется, так как программа распространена в огромном
количестве по всему СССР, так что каждый коммунист,
вне всякого сомнения, знаком с ней. По вопросу о переходе
к милиционной системе IX съезд РКП(б) указал, что
сущность этой системы должна состоять во всемерном
приближении армии к производственному процессу, так
чтобы живая человеческая сила определенных хозяйствен-
ных районов являлась в то же время живой человеческой
силой определенных воинских частей. Всякий раз, как мы
наблюдаем, что_ какое-нибудь тело начинает двигаться, мы
предполагаем какую-нибудь силу, вызвавшую это движе-
ние. Такую температуру, при которой вещество неизбежно
переходит в газообразное состояние, какому бы давлению
оно ни подвергалось, называют критической температурой
вещества.
2) Свяжите устно и письменно (с расстановкой запятых)
в одно сложное целое по способу двухстепенного, подчине-
ния каждые следующие три предложения.
Я видел знакомого. Он обещал мне. Он навестит меня
(„который ...“, „что...“).

212

Я хотел купить магния. Он нужен был мне для фото-
графии. Я отправился в аптекарский магазин („чтобы
„который ...“).
Пришел поезд. Он опоздал на целый час. Я не нашел
в нем своего товарища („когда „который ...“).
Я не могу на это согласиться. Это противоречит моим
убеждениям. Вы их знаете („потому что *..“ или „так
как ...“, „которые ...“).
Наливаем воду в сосуд. В стенке его на разной высоте
сделаны маленькие отверстия. Вода вытекает струями раз-
личной силы („когда“ или „если...“, „которого...“).
Введем тлеющую деревянную палочку в сосуд. Он на-
полнен кислородом. Палочка вспыхивает (,,если...*?, „ко-
торый...“).
Метрическая система мер имеет важное достоинство.
Она десятичная. Это очень упрощает вычисления („то важ-
ное достоинство, что...“, „что...“).
Примечание. Различные системы расстановки главного
и придаточных предложений приводятся отнюдь не с тем,
чтобы ученик заучивал теоретические формулы всех этих
комбинаций, а только для того, чтобы научить его при
всяких комбинациях находить ход зависимости и осознавать
строение сложного целого: Соответственно, центр тяжести
в отношений порядка предложений должен лежать не
в теоретической части этого §-а, а в задачах. Полезно также
предложить ученику произвести все возможные переме-
щения предложений в одном каком-нибудь примере, выбрав
для этого наиболее подходящий из данного выше перечня.
§ 66. Многостепенное подчинение предложений.
Я говорил с NN.
Я говорил с NN, который обещал мне это.
Я говорил с NN, который обещал мне, что он примет
все меры к этому.
Я говорил с NN, который обещал мне, что он примет
все меры к тому, чтобы на выставку были посланы наилуч-
шие экспонаты.
Я говорил с NN, который обещал мне, что он примет
все меры к тому, чтобы на выставку были посланы наилуч-
шие экспонаты, так как от этого будет зависеть работа
нашего завода.
Я говорил с NN, который обещал мне, что он примет
все меры к тому, чтобы на выставку были посланы наи-

213

лучшие экспонаты, так как от этого будет зависеть работа
нашего завода, когда будет распределяться сырье.
В то время, как я говорил с NN, который обещал мне,
что подошел наш инженер.
Примерная беседа. Изучите ход зависимости в каждом
из этих примеров. Сколько придаточных оказывается в пред-
последнем примере? Сколько их окажется в последнем, если
довести строение сложного целого до полной неуклюжести
и тяжеловесности и заместить многоточие полностью всеми
предложениями предыдущего примера? Заметьте, что так
усложнять сложное целое — нехорошо, и последний пример
дан только для того, чтобы показать возможность иного
порядка предложений. Сравните этот порядок с порядком
во всех предыдущих предложениях. В чем разница/ (Отв.:
там главное на первое месте, здесь на последнем.) Поду-
майте о том, какие еще тут могли бы быть расстановки?
.Если при двух придаточных предложениях у вас получа-
лось 5 способов расстановки, то сколько их может быть
тут? Стоит ли их все изучать? Что самое главное надо
вывести из этих примеров? Ограничена ли синтаксически
способность придаточных в сложном целом подчинять себе
другие придаточные? А стилистически? Сколько степеней
подчинения оказывается в предпоследнем примере? А в по-
следнем, если заполнить все многоточие? Заметьте, что
такой способ соединения предложений называется вообще
способом последовательного подчинения, и что при ней раз-
личаются придаточные первой степени, второй, третьей и
т. д. Но, конечно, больше, чем трехстепенное подчинение
встречается крайне редко, и ради ясности стиля должно
его избегать.
Выводы. В сложном целом может быть и не два, а це-
лый ряд придаточных, последовательно зависящих одно от
другого, так что зависимость может быть трехстепенной,
четырехстепенной и т. д. Такой^ способ соединения пред-
ложений называется последовательным подчинением. Поря-
док предложений может быть тем разнообразнее, чем боль-
ше самих предложений.
Задачи. 1) Найдите в каждом из следующих примеров
несколько придаточных, последовательно зависящих друг
от друга (союзно или бессоюзно), и определите цифрой
степень подчинения последнего члена этого ряда в каждом
примере:

214

Чтобы видеть, как вытесняется из стакана воздух, когда
в стакан что-нибудь входит, опустим опрокинутый стакан
в воду. С течением времени наблюдается чрезвычайно мед-
ленное изменение общего распределения магнитных сил
земли, которое можно характеризовать приблизительно так:
воображаемый магнит, находящийся внутри земли, как бы
поворачивается вокруг земной оси, так что северный маг-
нитный полюс земли описывает круг около географического
полюса, непрерывно передвигаясь на запад. На первых по-
рах хозяин нас преследовал, боясь, что мы нечаянно можем
спалить его избушку, так что нам приходилось завешивать
окна, чтобы не видно было света. Джон Харвей, бывший
американский посол в Европе, к которому англичане отно-
сятся, как к „другу и благожелателю“ Великобритании, что
в известном смысле верно, так как он высказывается обычно
в сентиментальном духе о необходимости помочь Англии,
этот самый Джон Харв й в недавней статье „Конец Ан-
глии“ приходит к выводу, что „английское производство
отжило свой век“. Мы утверждаем, что буржуазия имеет
в своей политике целый ряд таких экономических и фи-
нансовых проблем, которые являются совершенно неразре-
шимыми без того, чтобы снова не начать кровопролитную
войну. Этих проблем вполне достаточно для того, чтобы
сказать, что западно-европейская, а вместе с ней и амери-
канская буржуазия, находятся в столь затруднительном
положении, что только новая еще более кровопролитная
война могла бы развязать тот или иной узел, при условии,
если в эту войну не вмешается третья сторона.
2) Развивайте по возможности примеры предыдущего
параграфа добавлением придаточных третьей, четвертой
ит. д. степени, не перегружая однако сложного целого.
§ 67. Параллельное подчинение предложений.
1);Если вам приходилось когда-нибудь играть на глад-
ком льду только что замерзшей реки, вы припомните, как
поразительно далеко скользят по такому льду брошенный
камешек или льдинка.
(„Начальная физика“ А. В. Цингера.)
ЕСЛИ Я опущу палец в „пустой* стакан, то вытесню
тот воздух, который находился в стакане.
(Там же.

215

Чтобы исследовать теплопроводность жидкости или газа,
следует избегать перемешивания частей, для чего следует
нагревание производить сверху.
(Там же, слегка измен.)
2) Я пошел к товарищу, которому грозила опасность,
чтобы предупредить его.
Он нарочно сказал, что ждет близкой получки денег,
чтобы выманить у меня несколько рублей взаймы.
Я все еще продолжал раздумывать над тем, куда мне
поехать, когда в комнату вошел какой-то незнакомый че-
ловек.
Если мы действительно опасаемся таких последствий,
то, чтобы их избежать, мы должны принять крутые меры.
Когда оратор кончил речь, собрание, которое было бу-
квально потрясено, разразилось громовыми аплодисментами.
Хотя он чувствовал себя нехорошо, он все же, чтобы
закончить спешное и важное дело, явился на службу.
3) Если налить воду в сосуд, в стенке которого на
разной высоте сделаны маленькие отверстия, то вода вы-
текает струями, которые тем сильнее, чем ниже лежит
отверстие.
(Цингер, „Начальная физика“).
(Представим себе коробку, в верхней крышке которой
два отверстия: большое и малое. Над отверстиями укреп-
лены цилиндрические трубки.) Если в коробку налить воды,
так что она выступит из трубок, то равновесие получится
тогда, когда высоты столбов в трубках будут одинаковы.
(Там же.)
„И когда смотрел я на эту лестницу, по которой так
брезгливо, выбирая чистое место среди груды живых и
грязных тел, идет и жирный спекулянт, и франтоватый со-
ветский работник, вдруг сознание мое озарила яркая
мысль, что так оно было и в древнем Риме, и в Иудее
времен Христа, и в средние века, и недавно при капита-
лизме“.
(Либединский, „Неделя“.)
Примерная беседа. Разберите зависимость и порядок
предложений в примерах под цифрой 1. На каком месте
находится во всех них главное предложение (во втором
примере с союзом „то“, что часто бывает, когда в прида-
точном союзы „если“, „так как“ или союзное слово „когда“)?

216

От какого предложения зависит первое предложение ка-
ждого примера? От какого—третье! Значит, зависят ли
здесь придаточные предложения одно от другою, как в при-
мерах предыдущих §§-ов, или иначе? Как именно? (Отв.:
оба от главного.) Заметьте, что такой ход зависимости на-
зывается параллельным подчинением. Исследуйте теперь
зависимость в примерах под цифрой 2. Порядок предложе-
ний здесь такой, который чаще всего бывает при последо-
вательном подчинении. Но вы не должны доверяться по-
рядку, который вообще может быть очень разнообразен,
а должны исследовать союзы и те связи между предложе-
ниями, которые они устанавливают. Можно ли соединить
мыслью предложения: „которому грозила опасность, чтобы
предупредить его“? А. если мы соединим второе из этих
предложений с главным: „Я пошел к товарищу, чтобы
предупредить его“,получится смысл, или нет? (Провести то
же по следующим двум примерам.) Значит, хотя здесь
придаточные следуют друг за другом, однако они подчи-
няются не друг другу, а как? И, значит, это не после-
довательное подчинение, а какое? Разберите таким же
образом последние три примера этого отдела и найдите
там тоже по два придаточных, параллельно подчиненных
главному, при чем первое стоит в самом начале, а второе
вставлено в главное в самом начале его. Теперь, наконец,
разберитесь в примерах под цифрой 3 и найдите там слож-
ное построение сложного целого, в котором есть и после-
довательное подчинение и параллельное подчинение. Най-
дите в каждом из примеров те предложения, которые под-
чинены параллельно, и те, которые подчинены последова-
тельно.
Выводы. Два или несколько придаточных могут одина-
ково зависеть от главного (или от придаточного же, но
меньшей степени, чем они сами). Такое подчинение назы-
вается параллельным. Порядок предложений и здесь может
быть различен. Параллельное подчинение может сочетаться
в одном и том же сложном целом с последовательным под-
чинением.
Задачи. 1) Найдите параллельное (или параллельное
вместе с последовательным) подчинение в каждом из сле-
дующих примеров:
Вращая одну из этих частей (левую) вокруг проведен-
ного диаметра до тех пор, пока она не упадет на другую
часть (правую), мы убедимся, что одна часть многоуголь-

217

ника совместится о другой частью. —(Две хорды пересе-
каются под углом в 36° 15' 32“.) Вычислить в градусах,
минутах и секундах две дуги, которые заключены между
сторонами этого угла и их продолжениями, если одна из
этих дуг относится к другой, как 3:2. Если фигура со-
стоит из 2 частей, то площадь каждой части рассма-
триваемся, как разность между площадью целой фигуры
и площадью другой его части. Чтобы в представлении чи-
тателя не возникло предположение о том, что мы понимаем
с.-д., как нечто единое, мы должны оговориться, что берем
только ранний период существования единомыслящей
РСДРП. Чтобы более тщательно исследовать давление насы-
щающего пара при разных температурах, трубку, содер-
жащую насыщающий пар, можно окружить более широкой
стеклянной трубкой, в которую можно вливать воду то
той, то другой температуры. Всякий метод работы, если
им злоупотребить, т.-е. вытеснить им все другие методы,
может привести к последствиям, каких не желал сам ра-
ботающий. Те из наших собраний, которые были наиболее
интересны, затягивались далеко за полночь, так что сто-
рожа уходили раньше нас.
2) Соедините устно и письменно (с расстановкой запя-
тых) в одно сложное целое по способу параллельного под-
чинения каждые следующие три предложения:
Я пришёл домой. Увидел людей. Они ждали меня
(„когда . . . „которые . . . *),
Я хотел нагнать товарища. Ускорил шаг. Он шел очень
быстро („чтобы . . . „потому что . . . “).
Поезд медленно подходил к перрону. Я разыскивал
глазами товарища. Он должен был приехать („пока . . .
„который . . . “).
Тело опускается в жидкость. Оно теряет часть своего
веса. Эта часть равна весу вытесненной им жидкости
(„когда . . . “, „которая . . . “).
Свет проходит 300 000 килом, в секунду. Во сколько
времени он проходит пространство от солнца до земли ?
Оно = 150 000 000 кил. („если . . . „которое . . . “).
3) Соедините, употребляя одновременно и параллельное
и последовательное подчинение со вставкой одних прида-
точных в другие, следующие предложения (устно и пись-
менно о расстановкой запятых):
Мои очки недостаточно сильны для меня. Мне их про-
писал доктор. Я пошел к нему. Пусть пропишет более

218

сильные („так как мои очки, которые “, „чтобы
он . . . “).
Единственный клочок бумаги был исписан до послед-
ней степени. На нем не осталось ни капли места. При-
шлось писать на ^куске полотна. Я оторвал его от своей ру-
башки („когда'. . . “ или „так как . . ., „до такой степени,
что . . . “, „который*).
Около автомобиля собралась толпа. Он раздавил прохо-
жего. Толпа обвиняла шоффера. Он разогнал автомобиль
в людном месте („ . . . автомобиля, который . . . „толпа,
которая . . 1 „в том, что . . . “).
Положим, мы говорим о каком-нибудь движении. Мы
непременно при этом предполагаем: есть тела неподвижные;
движение происходит относительно их („когда мы гово-
рим . . . „что . . . “, „относительно которых . . . “).
Снова начали пахать. Мальчик измучился. Он не слышал
уже пенья жаворонков. Оно раздавалось попрежнему вы-
соко в небесах. Потом стемнело („когда . . . „до того,
что. . . “, „которое. . . „пока не . . . “).
§ 68. Однородно-параллельное подчинение пред-
ложений.
1) Я знаю, что он болен, и что он сегодня не придет.
Когда рассвело, и когда я увидел всю эту страшную
картину, сердце у меня сжалось.
Вечером, когда на небе загорелись первые звезды, и
четкими силуэтами выступали деревья, — на лесную опушку
приходили люди с лопатами.
(Дорохов, „Колчаковщина“.)
А когда на востоке засветилось небо, и мелкой рябью
затрепетали по реке отблески занимавшейся зари, Петру-
хин вскочил в лодку...
(Там же.)
Если две стороны одного треугольника соответственно
равны двум сторонам другого треугольника, а углы, за-
ключенные между этими сторонами, не равны, то против
•большего из этих углов лежит большая сторона.
(Киселев, „Элем, геом.“)
В равносторонний треугольник вписать три круга, ко-
торые попарно касаются друг друга, и из которых каждый
касается двух сторон треугольника.
(Там же.)

219

Построим в каждой пирамиде ряд внутренних призм
таких, чтобы верхними основаниями у них были треуголь-
ники сочетаний, боковые ребра были параллельными ребру
SA в одной пирамиде и ребру 8гкг в другой, а высота
каждой призмы равнялась бы 1/2 высоты пирамиды.
(Там же.)
2) Однако не следует забывать, что нет возможности
исследовать свойства отдельных молекул, что эти свойства
возможно выяснить только косвенным путем лишь в самых
общих чертах.
(Цингер, „Начальная физика“.)
Чтобы оценить все значение I Интернационала, нужно
помнить, что более или менее организованное рабочее
движение только начиналось, что нигде еще не было сло-
жившихся политических партий пролетариата, что проле-
тариат в разных странах и в разных исторических обста-
новках находился под влиянием разных идеологий.
(М. Г. Вольфсон, „Очерки обществоведения“.)
Не многим, может быть, известно,
что дух его неукротим,
что рад и честно и бесчестно
вредить он недругам своим;
что ни единой он обиды,
с тех пор как жив, не забывал,
что далеко преступны виды
старик надменный простирал;
что он не ведает святыни,
что он не помнит благостыни,
что он не любит ничего,
что кровь готов он лить, как воду,
что презирает он свободу,
что нет отчизны для него.
(Пушкин, „Полтава“.)
Примерная беседа. Разберите прежде всего первый
пример. Найдите главное предложение и два, придаточных.
Какое здесь подчинение: последовательное или параллель-
ное? А какая особенность в этом параллельном подчине-
нии? Какие союзы в обоих подчиняемых? Чем сочинены
они? Припомните основное значение всех сочинительных
союзов Можно ли было бы соединить союзом! „и“ такие
два придаточных, которые хотя бы и зависели оба от глав-

220

ного, но относились бы к главному не как однородные
(напр.: „я знаю, что он болен, и потому что мне об этом
говорили“)? А требуется ли непременно одинаковость сою-
зов? Сравните: „я знаю, чем он болен, и когда выздоро-
веет“. Вспомните однородность внутри предложения. Тре-
бовалось ли там тоже, полная одинаковость грамматическая
или только известное сходство? Заметьте, что такое под-
чинение так и называется однородно-параллельным подчи-
нением. Найдите его в следующем примере. Найдите, чем
отличается третий пример от первых двух. Повторяется ли
здесь подчинительное союзное олово? А есть ли все-таки
существенная разница? Догадайтесь, каким средством здесь
заменяется второй союз, т.-е. чем выражается подчинение
второго предложения. (Ответ: интонацией повышения.)
Найдите во всех следующих примерах первого отдела либо
то же построение, что в первых двух примерах (т.-е. с по-
вторением союза или союзного слова), либо то построение,,
что в третьем примере (т.-е. без повторения). Попробуйте
во втором случае повторять союз. Совсем это скверно вы-
ходит, или все-таки допустимо, но излишне? Изучите от-
дельно последний пример первого отдела. Сколько здесь
однородно-параллельно-подчиненных предложений? Все ли
они соединены между собой союзами? Какое явление вну-
три предложения с однородными членами напоминает это
вам? Затем перейдите к примерам под цифрой 2. Здесь,
наоборот, всегда есть повторение подчинительных союзов,
но нет чего? Однако вспомните, какие члены и какие
предложения мы считали однородными; те ли только, ко-
торые фактически соединены сочинительным союзом, или
й те, которые могли бы им быть соединены? Какая инто-
нация тут имела значение? (Отв.: интонация перечисления.)
Поищите ее и здесь. Попробуйте вставить союз,„и“ между
придаточными первого примера этого отдела. Не выхо-
дит ли даже лучше,' чем сказано (только вместо „эти
свойства“ лучше поставить в„их“)? Попробуйте вставить
союз „и“ между последним и предпоследним придаточным
второго примера. Хорошо ли выходит? Вспомните наибо-
лее частое строение при однородных членах: „я купил
мыла, керосину и свечей“. Значит, и эти все придаточные,
хотя между ними и нет сочинительных союзов, как свя-
заны между собой?
Выводы. Если предложения, подчиненные одному и
тому же третьему предложению, в то же время сочинены
между собой (все равно, союзно или бессоюзно), то такое
параллельное подчинение называется однородно-параллель-

221

ным. Если сочинительные союзы налицо, то подчинитель-
ный союз (или союзное слово) бывает по большей части
только в первом из таких предложений, если же сочини-
тельных союзов нет, то подчинительный союз повторяется
обычно при каждом предложении г).
Задачи. 1) Найдите однородно-параллельно-подчинённые
предложения в следующих примерах:
Если переменная величина, изменяясь, все увеличи-
вается, но при этом остается меньше некоторой постоян-
ной величины, то она имеет предел. Все решили, что,
видно, такова была судьба Марьи Гавриловны, что суже-
ного конем не объедешь, что бедность не порок, что жить
не с богатством, а с человеком, и тому подобное. Он лег
на спину, прислушиваясь к тому, как благотворно дей-
ствует лекарство, и как оно успокаивает боль. Кого ото-
рвали от плуга, от привычных, серых картин, и бросили
сюда в, этот омут, полный чудовищных огней, неугомонного
-треска и бегущих людей, тому нельзя не думать. Иногда,
когда пламя горело слабее, и кружок света суживался,
из надвинувшейся тьмы внезапно выставлялась лошадиная
•голова. Выше мы видели, с одной стороны, что хозяйствен-
ная деятельность человека направлена к созданию и нако-
плению благ, а с другой-г—что создание этих благ возможно
только при целесообразном приложении человеческого
труда к предметам и силам природы. На раскаленных
плитах, после того как потухал огонь, и сгребались горя-
чие угли, жарились куски мяса.
Найдите везде повторяющийся (фактически или мыс-
ленно) подчинительный союз или союзное слово.
2) Соедините сами по способу однородно-параллель-
ного подчинения устно и письменно (с расстановкой запя-
тых) следующие предложения в одно сложное целое:
Стало смеркаться. Стадо погнали в город. Я пошел до-
мой („когда ... и когда . . . *).
Ты должен уложить все свои вещи. Ты должен отдать
последние распоряжения. Ты должен приехать на вокзал
за час до отхода поезда. Для всего этого ты должен начать
собираться уже сейчас („чтобы . . . , чтобы . . . , и что-
бы. “).
4) Изредка даже тут союзы могут заменяться интонацией перечисле-
ния: „Я знаю, что он приедет, все устроится, все будут довольны...“

222

Доклад этот совершенно неудовлетворителен. Не со-
браны все необходимые данные. Некоторые данные не верны.
Из многих данных сделаны неверные выводы. Общий вы-
вод не соответствует частным выводам [„потому что . .'.,
и (перед последним придаточным)...“ или „потому что
. . ., потому что ... , потому что . ., и потому что
. . . “, или „так как“ с теми же двумя вариантами].
Еще предстоят холода. Угля у нас маловато. Стены
отсырели. Тем не менее о новых расходах на топливо меч-
тать не приходится („хотя“ с теми же вариантами).
Две переменные величины стремятся к пределам. При
всех своих последовательных изменениях они остаются рав-
ными между собой. Их пределы в этом случае также равны
(„если . . . ,и если . . .,то . . . “).
Две переменные величины стремятся к пределам. При
всех своих изменениях они сохраняют одно и то же отно-
шение. Их пределы в этом случае находятся в том же от-
ношении. (То же решение.)
* § 69. Сочетание сочинения и подчинения в слож-
ном целом.
Когда Ванька подбежал к плотине, в это время Прудо-
вой Кондраха возился около творок плотины, и дверь че-
рез нее была открыта. ^ъ^«.)
А когда прошло года два-три, Спиридон выгнал Ма-
трену из дому, и она с люлькой за плечами, в которой
лежала Настька, ушла к своей матери.
(Там же)
Эта работа не тяжелая, но за ней Ваньке было скучнее,
чем на молотилке...
(Там же.)
Приходили с родины письма, но, чем дальше бежало
время, тем реже.
(Бахметьев, „Железная трава“*)
Если достаточно нагревать тело, то 'молекулы его дви-
жутся настолько быстро, и связь между ними настолько
ослабляется, что тело уже перестает быть твердым...
(Цингер, „Начальная физика“ с изм-j
Если сжать резину, например, сверху и снизу, то она
в этом направлении значительно сократится, но в то же

223

время она заметно раздастся в стороны, и потому нельзя
с уверенностью сказать: уменьшилась ли она в объеме,
или нет.
(Там же.)
Примерная беседа. Прочтите бегло все примеры и по-
старайтесь схватить то явление в образовании сложного
целого, которое они иллюстрируют. Если не удастся, со-
средоточьтесь на первом примере. Какая разница в нем
между способом сочетания первого предложения со вто-
рым и второго с третьим? Чем отличается сочинение вто-
рого с третьим от того сочинения, которое изучено в пре-
дыдущем §-е? Сочинены здесь подчиненные предложения,
или не подчиненные? Следовательно, как сочетаются здесь
сочинение и подчинение? Если исходить из сочинения (2-е
и 3-е предложения), то можно сказать, что одно из сочи-
ненных предложений имеет в этом типе сложения одну
особенность. Какую? Разберите второй пример и найдите
там тоже прежде всего два сочиненных предложения,
а затем при каждом найдите его собственное подчиненное.
Значит, здесь уже оба сочиненных имеют какую особен-
ность? Разберите подобным же образом остальные примеры.
Обратите внимание на смысловую спаянность всех пред-
ложений в двух последних примерах. Можно ли сказать,
что в предпоследнем примере первое придаточное зависит
только от первого из сочиненных предложений, а послед-
нее только от второго? Можно ли сказать, что в последнем
примере первое придаточное зависит только от первого
из сочиненных предложений? На что всё это указывает?
Выводы. В одном и том же сложном целом сочинение
и подчинение могут теснейшим образом переплетаться, и
притом не только в форме однородно-параллельного под-
чинения (см. предыдущий §), а и так, что каждое из сочи-
ненных между собой предложений может быть развито
целым рядом подчиненных ему предложений. При этом
бывает, что некоторые из этих подчиненных, хотя и стоят
лишь при своем подчиняющем, т.-е. при одном из сочинен-
ных, относятся по смыслу ко всем сочиненным, что еще
более увеличивает цельность такого сложного целого.
Задача. Подберите литературные и научные примеры
на разобранный здесь тип сложного целого.

224

*§ 70. Разные виды сочетания сочинения и под-
чинения в сложном целом.
1; Не знал Матусенко, к чему субботники, зачем это
умных и просвещенных людей, вроде Симковой и Марты-
нова, заставляют заниматься черной работой, зачем и его,
Матусенко, вынуждают к ней, но работал он все время
честно, и пришел аккуратно к девяти часам, так же, как
и раньше не опаздывая приходил на молебны, аккурат-
ненький, чистенький, вставал на виду у начальства, кре-
стился, изящно складывая пальцы, и только на колени
вставать не любил, от этого портились брюки.
(Либединский, „Неделя“.)
И видел Володя, что отец его, суровый и властный
даже в семье, даже с домашними, порой выносит грубое
и действительно как будто слегка надменное обращение
Андреева, внимательно выслушивает его объяснения, пере-
сыпаемые названиями химических реактивов и специаль-
ными терминами, видел, что этому молодому рабочему раз-
решается называть хозяина по имени-отчеству,—право,
которого не имели даже самые старшие рабочие.
(Там же.)
Это — первое, после восстания, партийное собрание, и
для коммунистов благовест церковный звучит, как гуденье
вражьего рога, как дерзкое напоминание о том, что борьба
не .кончена, о том, что враг отступил, но не сломлен; каждый
слушает его, хмурится, но потом вспоминает, что победу
одержана, что восстание все-таки подавлено, и делится
радостным чувством с товарищами.
(Там же.)
2) Но когда серый, облачный день, весеннюю радость
так глубоко затаивший, что как будто нету ее, завершается
алым закатом, и солнце, растопив облака, последнее золото
вечерних косых лучей дарит земле и уходит куда-то
за дома, за леса, за поля, за желто-песчаный пригорок, и
когда нависшие над закатом облака встревоженно-нежно
радуются чему-то минутному, улетающему, и провожают
солнце трепетом неуловимых, певучих тонов, в то время
по лестнице темной, мимо грязного ватер-клозета и помой-
ной лохани, скорее к себе, в свою комнату, бежит Рафаил
Антонович и стонет от одышки.
(Там же)

225

Но сколько ни обкрадывали приказчик и войт; как ни
ужасно жрали все в дворе, начиная от ключницы до сви-
ней, которые истребляли страшное множество слив и яблок
и часто собственными мордами толкали дерево, чтобы
стряхнуть о него целый дождь фруктов; сколько ни кле-
вали их воробьи и вороны; сколько вся дворня ни носила
гостинцев своим кумовьям в другие деревни и даже таскала
из амбаров старые полотна и пряжу, что всё обращалось
к всемирному источнику, т.-е. к шинку; сколько ни крали
гости, флегматические кучера и лакеи, но благословенная
земля производила всего в таком множестве, Афанасию
Ивановичу и Пульхерии Ивановне так мало было нужно,
что все эти страшные хищения казались вовсе незаметными
в их хозяйстве.
(Гоголь, „Старосветские помещики“.)
Если бы оказалось, что капитализм еще способен вы-
полнять прогрессивную историческую миссию, что он спо-
собен делать народы богаче, их труд производительнее,
это означало бы, что мы, коммунистическая партия Совет-
ского Союза, слишком рано пропели ему отходную, или,
другими словами, слишком рано взяли в руки власть, чтобы
строить социализм.
(Троцкий, „Европа и Америка“.)
Перед лицом новой хозяйственной обстановки, которая
разворачивается перед нами теперь, когда Америка под-
нялась над всем капиталистическим человечеством, пере-
двинув радикально соотношение хозяйственных сил, мы
должны заново себя спросить: изжил ли себя капитализм,
или же имеет еще перед собою перспективу прогрессив-
ной работы?
(Там же.)
3) К чему привела война Европу? К положению деся-
тикратно ухудшенному: те же капиталистические обще-
ственные формы, но более реакционные; те же таможни,
но более жесткие; те же границы, но более тесные; те же
войска, но более многочисленные; увеличенная задолжен-
ность, суженный рынок.
(Там же.)
Явления одно другого страннее представлялись ему бес-
престанно:., то видел он Петровича и заказывал ему сделать
шинель с какими-то западнями для воров, которые чуди-
лись ему беспрестанно под кроватью, и он поминутно при-
зывал хозяйку вытащить у него одного вора даже из-под

226

одеяла; то, опрашивая, зачем висит перед ним старый
капот его, говорил, что у него есть новая шинель; то чу-
дилось ему, что он стоит перед генералом, выслушивая
надлежащее распеканье, и приговаривает: „Виноват, ваше
превосходительство!“; то, наконец, сквернохульничал, про-
износя самые страшны^ слова, так что старушка-хозяйка
даже крестилась, от роду не слыхав от него ничего подоб-
ного, тем более, что слова эти следовали непосредственно
за словом „ваше превосходительство“.
(Гоголь, „Шинель“.)
И Константин Петрович, в старенькой шинели мини-
стерства народного просвещения, с бритым, теперь старым
и морщинистым, но когда-то красивым лицом, тоже кре-
стится мелким крестом, глядит на этих старых, темных
мужиков, на серенький город, на буро-лиловую даль полей,
на этот затуманенный день, и сердце его плачет по этому
навеки затихающему строю жизни, плачет в такт жалоб-
ному благовесту, что, уныло опустив крылья, летает над
городом в этот час, незаметно простой, когда солнце мутно
белым пятном далеко ушло от полудня, и бледный полу-
круг радуги бросает на буро-лиловые далекие поля...
(Либединский, „Неделя“.)
Примерная беседа. Присмотритесь на этих образцах
к различным особенно сложным построениям сложного целого.
Найдите в первом примере два главных предложения, кото-
рые соединены между собой по способу сочинения, и из
которых каждое развито многими другими предложениями
преимущественно по способу подчинения. (Отв.: „Не знал
Матусенко... но работал все время честно...“) Найдите такие же
предложения во 2-м примере й в 3-м. (Отв.: „И видел Володя...
видел...“, „...для коммунистов благовест церковный звучит...
каждый слушает его...“) Что общего в построении всех,
трех примеров? Каю можно охарактеризовать такое построе-
ние? Обратите внимание на бессоюзное сочинение в 3-м при-
мере. А если бы здесь была 'интонация точки, сколько
сложных целых получилось бы? Разберитесь подробно
в ходе зависимости в каждой половине каждого из этих
трех примеров. Перейдите ко второй группе примеров. Най-
дите в первом примере ряд однородных придаточныя, зави-
сящих от одного и того же главного, с которого начинается
вторая половина построения. Значит, как соединены здесь
обе половины между собой, сочинением или подчинением?
А как построена первая половина? (Отв.: однородно-парал-

227

дельное подчинение.) Найдите то же во втором примере.
Чем отличается в этом отношении третий пример? Хотя
там есть два однородных.придаточных (найдите их), но оба
они подчинены не главному (откуда начинается вторая
половина построения), а какому предложению? Значит,
первая половина построена не, только по способу парал-
лельного подчинения, но и какого? (Отв.: последовательного.)
Чем еще отличается в этом отношении четвертый пример?
Есть ли здесь в первой половине параллельное подчинение?
Найдите, однако, нечто общее в построении всех четырех
сложных целых. Формулируйте его. Разберите подробно зави-
симость в каждом примере. Перейдите к примерам третьего
отдела. Прочтите их все подряд и схватите сразу их общую
особенность. Есть ли в них деление на две половины? Какая
интонация в них преобладает? (Отв.: интонация перечисле-
ния.) Какой способ соединения предложений преобладает:
сочинение или подчинение? А встречается ли подчинение?
Составьте общую характеристику этого типа. Разберите
подробно строение каждого примера. Присмотритесь к зна-
кам препинания внутри таких больших сложных целых.
Обратите внимание на точки с запятой между однородными
предложениями во 2-м примере 2-го отдела и в 1-м и 2-м
примерах 3-го отдела, тогда как в 1-м примере 2-го отдела
и в 3-м примере 3-го отдела в тех же общих грамматиче-
ских условиях стоят запятые. Как это объяснить? Можно ли
объяснить это исключительно распространенностью сочинен-
ных предложений? Какой пример явно противоречит такому
объяснению? А можно ли объяснить меньшей логической
связью? Можно ли сказать, что отдельные черты экономи-
ческой картины после-военного состояния Европы, как их
рисует Троцкий, менее тесно связаны между собой логи-
чески; чем отдельные черты осеннего вечера у Либедин-
ского? В чем же дело? Обратите внимание на вескость,
сгущенность содержания и, в связи с этим, на необходимость
медленного и усиленно подчеркнутого, ораторски-деклара-
тивного произношения однородных предложений Троцкого.
Обратите внимание и на рассечение каждого из них на две по-
ловины союзом „ноа. Если перед каждым „но“ сделать малую
остановку, то можно ли такую же остановку делать перед
каждым „те же“? Значит, к чему сводится здесь в конце
концов различие между запятой и точкой с запятой? Опре-
деленные стилистические и грамматические условия (степень
распространенности, степень вескости, присутствие или
отсутствие союза, характер самих союзов и их повторений),
всё это, в разной степени и сложнейшим образом перепле-
тенное между собой, неумолимо требует определенного

228

произношения, в частности определенной длительности пауз.
А паузы уже обозначаются чем? Вспомните общее правило
об употреблении точки с запятой, ученное вами в первой
ступени („Наш язык“, ч. 1-я, §§ 80—88), и примените к дан-
ному случаю.
Задачи. 1) Постарайтесь' распределить между изучен-
ными тремя типами сложного целого (или, в случае невоз-
можности, сформулировать для них новые типы или под-
типы) следующие примеры:
Я видел, как Петруша, с искаженным от страха лицом,
дергал ногою, стараясь вытащить размотавшуюся онучу
из шестерни, Лак лошади, храпя, рванули во второй раз,
а он закружился и замахал руками; видел, как машинист
со снопом старновки подбежал к жужжащему маховику,
прижимая его к ободу, и как сорвавшийся ремень ударил
машиниста кромкой по лицу, и он, как цыпленок, отлетел
к телегам; слышал отвратительный вой барабана, как со-
ринку, проглотившего сноп, и последний, отчаянный вопль
падавшего на веретено товарища,— вопль,который навею
жизнь остался в моей памяти.
(Иван Вольнов, „Повесть о днях моей жизни“.)
И как только вернулась одна рота в монастырь, и стало
известно, что восстание подавлено, Константин Петрович
у Журбина в город отпросился на день, чтобы переменить
износившуюся обувь, $ кстати про себя решил он зайти
в Наробраз, спросить, может, работа для него какая-нибудь
найдется, да и хотелось новыми глазами посмотреть на опо-
стылевший городишко, съевший всю его жизнь, на нелю-
бимую, но привычную Маргариту Семеновну, ближе кото-
рой все же никого нет у него на земле.
(Либединский, „Неделя“.)
И вот с утра, под этим мерзким, как пыль, дождем,
рядом с медленным обозом, везущим дрова в город, идет
Константин Петрович, слушает разговор крестьян и сопро-
вождающих обоз красноармейцев, разговоры о посеве, о том,
что время пахать, а антихристы-большевики заставляют
в распутицу везти дрова; о том, что нету семян для посева,
что обманщики-коммунисты обещали взамен хлеба дать
товаров, а прислали в деревню не гвоздей, не железа, не
посуды и ситцу, а крахмальных воротничков, пудры и
губной помады..,
. (Там же.)

229

И только в эти дни, проведенные в сосновом лесу, куда
весна заходила несмело, где тройинки были еще полны
воды и сине-зелёного снега, и только протаявшие пригорки
показывают засохшие пучки прошлогодней травы, кучи
хвои да пробуждающийся живущий ленивой и сонной
ЖИЗНЬЮ муравейник; в эти вечера, когда он усталый воз^
вращался с работы и взглядом ловил тающий в облаках
алый след солнца; в это странное время—опять он почув-
ствовал весну, ему стало радостно и больно, потому что
жизнь его уже прошла, прошла глупо и нелепо, а весна
была такая же радостная и светлая.
(Там же.)
Вот этим Соединенным Штатам, которые уже не терпят
на пути никаких препятствий, которые каждое вздорожа-
ние нехватающего сырья рассматривают как злостное по-
кушение на их неотъемлемое право эксплоатировать мир,
этой новой, бешено-напирающей Америке противостоит
расчлененная, раздробленная Европа, более бедная, чем до
войны, с более тесными рамками рынка, опутанная дол-
гами, раздираемая антагонизмами и придавленная разбух-
шим милитаризмом.
(Троцкий, „Европа и Америка“.)
Бросила прочь она от себя платок, отдернула падающие
на очи длинные волосы свои, и вся разлилась в жалостных
речах, выговаривая их тихим голосом, подобно тому как
ветер, поднявшись -в прекрасный вечер, пробежит вдруг
пр густой чаще приводного тростника, — и зашелестят,
зазвучат и понесутся вдруг унывно-тонкие звуки, — и ло-
вит #х с непонятной грустью Остановившийся путник,
не ^чуя ни * погасающего вечера, ни несущихся веселых
песен народа, бредущего с полевых работ и жнив, ни от-
даленного стука где-то проезжающей телеги.
(Гоголь, „Тарас Бульба“.)
Для чего этим трем барышням нужно было говорить
через день по-французски и по-английски; для чего они
в известные часы играли по-переменкам на фортепиано,
звуки которого слышались у брата на верху, где занима-
лись студент**; для чего ездили эти учителя: французской
литературы, музыки, рисования, танцев; для чего в извест-
ные часы все три барышни с m-lle Linon подъезжали в ко-
ляске к Тверскому бульвару в своих атласных шубках:
Долли в длинной, Натали в полудлинной, Кити в совер-
шенно короткой, так что статные ножки ее в туго-натяну-

230

тых красных чулках были на всем виду; для чего им, в со-
провождении лакея с золотою кокардой на шляпе, нужно
было ходить по Тверскому бульвару, всего этого и мно-
гого другого, что делалось в их таинственном мире, он
не понимал, но знал, что все, что там делалось, было пре-
красно, и был влюблен именно в эту таинственность со-
вершавшегося.
(Л. Толстой, „Анна Каренина“.)
2) Обратите внимание на обилие в развитых сложных
целых не только отдельных предложений, но и внутри
этих предложений таких частей предложения, которые
произносятся как отдельный частичный сказ, и ставятся
из-за этого в запятых (сравните, напр., вторую половину
последнего примера из Троцкого). Подробно вы ими зай-
метесь в следующей главе, а пока припомните. ученное
о них на первой ступени, выберите их из некоторые
сложных целых (по указанию учителя), подсчитайте.
3) Научитесь читать вслух все сложные целые этого
§-а, достаточно гибко приспособляя голос к их величине,
так чтобы окончательное понижение голоса было только
в конце, а в продолжение всего сложного целого слыша-
лись или перечисляющие интонации (в 3-м типе) или ряд
повышений, постепенно нарастающих к месту перелома всей
интонации и сменяющихся все время неокончательными
понижениями (первые 2 типа):
4) Поищите сами такие сложные целые в художествен-
ной литературе и в ораторской.
5) Попробуйте разбить по возможности все сложные
целые этого §-а на ряд не связанных между собой грамма-
тически предложений, т.-е. превратить периодическую речь
в отрывистую. Можете допускать при этом какие-угодно
изменения, повторения, вставки и т. д., лишь бы смысл
и образность остались неприкосновенными, а стиль был бы
вполне литературным. Вот образец такой переработки, про-
изведенной над первым сложным целым.
Матусенко не понимал субботников. Он удивлялся, за-
чем это умных и просвещенных людей, вроде Симковой
и Мартынова, заставляют заниматься черной работой. Он
не понимал, зачем и его, Матусенко, вынуждают к ней.
Однако работал он все время честно. Пришел аккуратно
к девяти часам. Он и раньше не опаздывая приходил на
молебны, аккуратненький, чистенький. Вставал на виду
у начальства. Крестился, изящно складывая пальцы. Но
на колени вставать не любил: брюки портились.

231

Выводы. При скоплении большого числа предложений
в одном и том же сложном целом различные комбинации
подчинения, сочинения, последовательного подчинения,
параллельного подчинения и однородно-параллельного под-
чинения могут создавать различные типы сложных целых,
как то: 1) тип двучленный сочинительный, т.-е. два предло-
жения, сочиненные между собой, развитые каждое целым
рядом придаточных; 2) тип двучленный или многочленный
подчинительный, т.-е. придаточное 1-й степени, развитое
целым рядом зависящих от него придаточных (или рядом
однородных параллельных придаточных), образует первую
половину сложного целого^ а главное предложение (тоже
развитое придаточными) — вторую половину его; 3) тип
многочленный сочинительный, т.-е. ряд предложений (иногда
даже не развитых придаточными) соединен по способу
сочинения; и некоторые другие.
Примечание. О последней задаче этого §-а можно сказать
то же, что о первых двух задачах § 61-го. Чем больше
выполнять таких задач, тем лучше. Польза двойная: 1) окон-
чательно уясняется смысл сложного целого во всех его
частях (в некоторых случаях, когда заметна смут-
ность понимания, может быть, полезнее будет даже
начинать анализ сложного целого с этого упражнения),
2) ученик упражняется в художественной отрывистой
речи. Последнее, конечно, при том условии, если ученик
будет чувствовать художественность данного сложного
построения, если ему будет жалко ломать его, и если
он поэтому будет стараться создать нечто равноценное
в отрывистом стиле. Вообще это упражнение, в отличие
от упомянутых упражнений § 61-го, может вызвать у ученика
стилистическое увлечение.
* § 71. Повторение.
Товарищи! По вопросу о внутреннем и внешнем поло-
жении республики, по которому вы желали иметь доклад,
мне придется, естественно, остановиться больше всего на
войне с Польшей.
Главное, что определяло собой в последнее полугодие
внешнее и внутреннее положение республики, была как
рае эта война. И как раз теперь, когда предварительный

232

мир с Польшей только что подписан, как раз теперь можно
и следует бросить общий взгляд на эту войну и на ее
значение и попытаться обдумать те уроки, которые всем
нам дает эта только что закончившаяся, и еще неизвестно,
действительно ли прочно закончившаяся война.
Я поэтому прежде всего хочу напомнить вам, что 26 ап-
реля, когда поляки начали свое наступление, с нашей сто-
роны был торжественно и формально предложен мир
на условиях более выгодных, чем те, которые они полу-,
чили от нас теперь, несмотря на громадное поражение,
которое наши войска потерпели под Варшавой. Когда
в конце апреля поляки стояли на фронте от 60 до 150 верст
восточнее той линии, которую они сейчас посчитали как
линию предварительного мира, — несмотря на то, что эта
линия была тогда явно несправедливой, мы торжественно
предложили им от имени ВЦИК мир, ибо, как вы все,
конечно,, знаете, главная забота советской власти была
всегда — обеспечение перехода на мирное строительство.
Несмотря на то, что Польша тогда держала под своим
влиянием не только всю Литву, но и Белоруссию, не го-
воря уже о Восточной Галиции, мы считали своим долгом
делать все возможное, чтобы войны избежать, чтобы дать
возможность рабочему классу и крестьянству России
хотя бы несколько отдохнуть от войны империалистиче-
ской и гражданской и взяться, наконец, полностью за мир-
ную работу.
Случилось, однако, так, как случалось уже неоднократно.
Буржуазные дипломаты всех стран не привыкли к нашим
открытым заявлениям, и наша готовность итти на мир по
линии, столь невыгодной для нас, была принята и истол-
кована как доказательство того, что мы непомерно слабы.
Французским капиталистам удалось втравить польских
капиталистов в войну. Вы помните, как мы ответили контр-
ударом и прошли почти до Варшавы, после чего последо-
вало тяжелое поражение ч наших войск, отбросившее их
назад. В течение более чем месяца и всё последнее время
наши войска отступали и терпели поражения, ибо они
были непомерно утомлены и истощены непрерывным мар-
шем, который они сделали от Полоцка до Варшавы. Но,
несмотря на/ наше тяжелое положение, повторяю, мир ока-
зался подписанным на условиях менее выгодных для
Польши, чем тогдашние условия. Тогдашняя граница про-
ходила сверх 60-ти верст к востоку, теперь она проходит
сверх 60-ти верст к западу. Это еще раз доказывает, что
когда советская власть делает свои предложения относи-
тельно мира, к ее словам и заявлениям обязательно нужно

233

относиться серьезно; в противном случав получается то,
что мы предлагаем мир на условиях худших, а получаем
его на условиях лучших.
(В. И. Ленин, начала речи на Московском Губ. совещании
с небольш. сокращениями, „Правда“ № 232, 17 окт. 1920 г.)
Задача. Разберите каждое сложное целое отрывка по
предложениям, найдите сочинение, подчинение и все виды
того и другого; в подчинении определите все степени.
Работа над словарем и стилем. Изучите этот отрывок
как образец ораторской речи. Найдите факты языка, пока-
зывающие стремление оратора: 1) возможно ярче и в то же
время короче (потому что это служит ему лишь средством,
а не целью, как поэту) обрисовать те факты, на которых
он основывается, 2) возможно яснее сформулировать выводы
из них, 3) убедить слушателя в правильности этих выво-
дов, 4) внушить ему определенное настроение, толкающее
его косвенно, как здесь, или прямо, как в некоторых дру-
гих речах, к определенным действиям. Найдите также и
факты, отличающие эту речь специально как политическую
речь и притом по вопросу внешней политики (в этой части).
Найдите такое место, в котором оратор через головы своих
слушателей обращается к слушателям всею мира. — Най-
дите главное предложение во втором сложном целом.
В чем тут особенность глагола-связки? Нельзя ли было
сказать так: Главное,..., было как раз эта война“? Опреде-
лите согласование связки в том и другом случае. В каком
случае получается соответствие между психологической и
грамматической стороной речи, а в каком противоречие? Чем
легко объясняется в данных условиях речи это противоречие?
(Ответ: удаленность связки от первого независимого падежа
и близость ко второму.) Заметьте, что с глаголом-связкой
это довольно часто бывает, и что в этих случаях очень
трудно отличить независимый-подлежащее от независимого-
сказуемостного („большая часть гостей были молодые люди“,
„главная задержка во всем был ты“). — Обратите внимание
на слово „как раз“ в этом предложении и на дважды ска-
занное „как раз теперь“ в следующем сложном целом. Про-
чтите весь абзац плавно и ровно, опуская во всех трех
случаях эти слова. Потеряет ли он что-нибудь логически?
Отпадет ли что-нибудь от мысли, которую он выражает?
А что же отпадет? Нужны ли эти слова, или нет? Для чего
нужны? Подумайте о том, какое значение могут иметь фи-
гуры выделения (вспомните об „усилительных“ словах, на-
блюденных вами в начале курса и могущих назваться

234

также и „выделительными“) и повторения для следующих
целей автора: 1) оживления речи, не позволяющего внима-
нию слушателя ослабляться, 2) облегчения ему понимания,
3) спайки отдельных сложных целых, помогающей в свою
очередь первым двум целям. Объясните конкретно каждый
из этих пунктов. Сопоставьте с теми общими целями ора-
тора, которые даны выше. Оцените выражение „можно и
следует бросить общий взгляд...“ со стороны его точности
и сжатости. Развейте его: 1) Почему „как раз теперь можно
бросить общий взгляд“? 2) Почему „как раз теперь следует
бросить общий взгляд“? Вспомните художественную речь.
Встречали ли вы там такого рода обороты? Как это, по всей
вероятности, было бы сказано там? (Ответ: просто „можно“
или просто „следуете) — Обратите внимание на синтаксиче-
ское своеобразие конца абзаца, начиная от слова „этаа. Легко
ли здесь определить подчиняющее и подчиненное? Если
принять, что последнее сочетание („действительно ли прочно
закончившаяся война“) есть косвенный вопрос, зависящий
от слов „еще неизвестно“, то получится, что это придаточ-
ное предложение. А между тем это не отдельное предло-
жение, а только очень развитое подлежащее к сказуемому
„дает“ („которые всем нам дает эта только что закончив-
шаяся .... действительно ли прочно закончившаяся война*).
А кроме того, к чему же присоединено предложение „и
еще неизвестно“? Только к слову „закончившаяся“, а не
ко всему предыдущему предложению, как всегда бывает
при сочинении. Можно сказать, что всё это построение
совершенно опрокидывает все те нормы, которые вы только
что изучили. А между тем разве оно плохо? Разве оно не ясно
для слушателя (особенно при хорошей ритмической раз-
бивке, *т.-е. при сильных ударениях на словах „эта“, пер-
вое „закончившаяся“, „прочно“ и „война“)? Разве оно
к тому же не плавно и не ритмично! Вспомните, что все
предыдущие нормы были выведены, главным образом, из
фактов письменной речи, и объясните, с этой точки зрения,
их крушение в данном месте. — Сопоставьте слова следую-
щего абзаца „хочу напомнить вам“ с дальнейшими „как
вы все, конечно, знаете“ и (в третьем абзаце) „вы помните,
как...“ Объясните их как приметы и средства ораторской
речи. — Какое значение с точки зрения целей оратора
имеют выделенные эпитеты в следующих выражениях:
„торжественно и формально предложен мир“, „громадное
поражение“, „явно несправедливой“, „торжественно пред-
ложили“ и т. д.? Объясните отдельно каждый из этих эпи-
тетов и найдите подобные им в дальнейшем тексте. Обра-
тите внимание на замечательное тире в середине второго

235

сложного целого в третьем абзаце. Зачем оно поставлено?
Можно ли здесь синтаксически связать так: „которую они
сейчас посчитали как линию предварительного мира, не-
смотря на то, что эта линия была тогда явно несправедли-
вой“? А логически? Так зачем же. тут тире? Постарайтесь
прочитать все это сложное целое с наиболее выразительным
тире, т.-е. с наиболее выразительным отнесением в чтении
предложения „несмотря на то, что эта линия была тогда
явно несправедливой“ к последующему и с наиболее выра-
зительным отрывом его от предыдущего. (NB. Учитель устраи-
вает состязательное упражнение в чтении.) Подумайте еще
о том, какие плюсы и какие минусы получились бы, если
бы это предложение было поставлено на более обычное
место, именно после слов „от имени ВЦИК мир“ (прочитать
все сложное целое в этой вариации). Нужно ли было бы
тогда особое чтение, которое вы только что выработали?
А зато какие связи оказались бы тогда ослабленными,
вследствие разлучения соответствующих предложений про-
межуточным предложением? (Ответ: „линию“—„эта линия“.)
Вспомните опять, что это устная речь. Можно ли обвинять
оратора в том, что он широко пользуется добавочными
средствами (интонация), которых нет у письменной речи?
Объясните историко-географически, почему сказано: „не
только всю Литву, но и Белоруссию, не говоря уже о Во-
сточной Галиции“, а не просто: „всю Литву, Белоруссию
и Восточную Галицию“. Какие сложнейшие национально
исторические факты выражены здесь этими синтаксическими
средствами? (NB. Ответу помогает учитель). Объясните поря-
док слов: „чтобы войны избежать“. Как было бы в письменной
речи? Зачем понадобилось отступление от нее? Сопоставьте
постановку на последнее место сочетаний: „отдохнуть от
войны империалистической и гражданской“ и „за мирную
работу“. Какое значение здесь имеет последнее место? Не
припомните ли вы из предыдущего, когда такое же значе-
ние имеет первое место? — Какое значение для целей ора-
тора имели слова: „все возможное“, „хотя бы несколько от-
дохнуть*, „взяться, наконец, полностью за мирную работу“?—
Объясните метафоры: „отдохнуть“, „втравить“.—Сопоставьте
места: 1) „тогдашняя граница... к востоку, теперь ...к западу44
2) „... момент, выгодный только для противника... мы заклю-
чили мир на условиях более выгодных“, 3) „мы предлагаем
мир на условиях худших, а получаем этот мир на усло-
виях лучших“. Что общего между всеми этими местами?
Заметьте, что это тоже одно из средств ораторской речи
и называется противоположением (антитезой). Объясните
пользу этого приема с точки зрения выставленных в начале

236

разбора общих целей оратора. — Проследите степень пе-
риодичности речи во всем отрывке. Найдите длинные
сложные целые,. среднего размера и краткие. Найдите
явление чередования длинных с краткими и объясните его
с точки зрения общих задач ораторской речи. Объясните,
кроме того, краткость самых кратких в связи с содер-
жанием их.

237

VIII. ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ И ГРУППЫ.
§ 72. Понятие об обособленных членах и группах.
1) Спокойный и дружествен-
ный тон его речи ободрил
меня.
В середине- комнаты стоял
покрытый черной клеенкой
стол.
Он выскочил на улицу без
шубы и шапки.
Он высказал мне все это
улыбаясь.
Вы и в зал входите танцуя
(Л. Толстой, „Анна Каренина“,
слова Анны к Кити).
Местами течение реки пре-
граждали сломанные бурею и
подмытые весенней водою де-
ревья.
И опять зазвенел нежный
и ласковый Колин голос.
Он ушел с разрешения зав-
кома. •
Французский ученый Луи
Пастер ввел прививку против
бешенства.
2) Она послала человека и
девушку искать его и сидела
ожидая (Л. Толстой, там же).
Он ушел не простившись.
Тронутый Дубровский за-
молчал и предался своим раз-
мышлениям.
Тон его речи, спокойный
и дружественный, ободрил
меня.
В середину комнаты стоял
стол, покрытый черной кле-
енкой.
Без шубы и шапки, он
выскочил на улицу.
Улыбаясь, он высказал
мне все это.
Танцуя, вы входите в
зал.
Сломанные бурею и под-
мытые весеннею водою, де-
ревья местами преграждали
течение реки.
И опять, нежный и ласко-
вый, зазвенел Колин голос.
С разрешения завкома, он
ушел.
Луи Пастер, французский
ученый, ввел прививку про-
тив бешенства.
Она послала человека и
девушку искать его и си-
дела в передней, ожидая
ответа.
Он ушел, не простившись
ни с кем.
Тронутый преданностью
старою кучера, Дубровский
замолчал и предался своим
размышлениям.
(Пушкин.)

238

Какой-то мужчина с паке-
том стоял у двери.
Ввиду неурожая Губземотде-
лом выданы семссуды.
Лошади были сытые и круп-
ные.
Листья зашелестели.
В банке плавали голова-
стики.
К заведующему пришли ра-
бочие.
3) Он сделал это иным спо-
собом. Он сделал это непонят-
ным для меня способом.
На самом краю деревни со-
бралась сходка. У избы Ан-
тона собралась сходка.
Там лежит вата. Наверху
лежит вата.
Теперь я не намерен с вами
встречаться. После этою я не
намерен с вами встречаться.
4) А парус мятежный ищет
бури.
Как бедной кукушке не го-
ревать!
Все спят. Все спит. Й пусть.
Страж верный тут.
Да я эту бабу сумасшедшую
на чердак запру!
Какой-то мужчина, с ог-
ромным, набитым бумагами
пакетом в руке, стоял у
двери.
Ввиду постигшего всю
нашу губернию сильного не-
урожая, Губземотделом вы-
даны семссуды.
Запряженные в сохи и бо-
роны лошади были сытые
и крупные.
Лежавшие на земле мелкие
листья вдруг зашелестели.
В наполненной до верху
водой и болотной тиной
банке плавали головастики.
К заведующему торговым
складом Центросоюза при-
шли рабочие.
Он сделал это иным, не-
понятным для меня, спосо-
бом. .
На самом краю деревни,
у избы Антона, собралась
сходка.
Там, наверху, лежит вата.
Теперь, после этого, я не
намерен с вами встречаться.
А он, мятежный, ищет
бури.
(Лермонтов, „Парус“.)
Как, бедной, мне не горе-
вать!
(Крылов.)
Все спят. Все спит. И
пусть. Я — верный — тут.
(Бальмонт.)
Да я тебя, сумасшедшую,
на чердак запру!
(Тургенев.)

239

5) Сломанные бурею и подмы-
тые весеннею водою деревья |
местами преграждали течение
реки.
Истомившиеся от зноя и
жажды лошади | неслись
вскачь к реке.
Там в уму стоит корзина.
Однажды осенью я просту-
дился и заболел.
„Что, не ждал?44 — сказал
Степан Аркадьевич, вылезая из
саней с комком грязи на пере-
носице, на щеке и брови, но
сияющий весельем и здо-
ровьем.
Могучий конь, в степи чу-
жой плохого сбросив седока,
на родину издалека найдет
прямой й верный путь.
(Лермонтов! „Мцыри“, по акад. изд.).
С коня он слезает угрюмый.
Сломанные бурею и под-
мытые весеннею водою, де-
ревья местами прегра-
ждали течение реки.
Истомившиеся от зноя и
жажды, лошади неслись
вскачь к реке.
Там, в углу, стоит кор-
зина.
Однажды, осенью, я про-
студился и заболел.
„Что, не ждал?44—сказал
Степан Аркадьевич, выле-
зая из саней, с комком гря-
зи на переносице, на щеке
и брови, но сияющий ве-
сельем и здоровьем.
(Л. Толстой, „Анна Каренина“,
12-е изд. 1911 г.)
Могучий конь, в степи
чужой, плохого сбросив се-
дока, на родину издалека
найдет прямой и верный
путь...
(По изд. Кушнерева и Прянишни-
кова.)
G коня он слезает, угрю-
мый.
(Пушкин, „Песня о вещем Олеге“,
12-е изд.)
Примерная беседа. Прочтите сперва бегло все примеры,
читая каждый пример налево и направо. Какая разница
в тоне, в ударениях и в паузах получается во всех случаях
между выделенными частями левых и правых предложений?
Припомните, как произносится (в огромном большинстве
случаев) сложное целое. Как отделяются в нем голосом
друг от друга составляющие его предложения? Что про-
исходит о голосом, когда одно предложение попадает в се-
редину другого? Сравните с этим произношение правых
примеров. Есть ли разница между интонацией их и инто-
нацией таких, например, сложных целых:
Тон его речи, который был спокоен и дружествен, ободрил
меня.

240

В середине комнаты стоял стол, который был покрыт
черной клеенкой.
Хотя он был без шубы и шапки, он выскочил на улицу.
Имеет ли такое отдельное произношение некоторых чле-
нов и групп членов предложения какое-нибудь значение?
Сравните правые и левые выделенные члены и группы по
степени внимания, которое вы им уделяете, когда произно-
сите всё предложение. Где привлекается к ним большее
внимание, и где меньшее? Сравните и по силе связи, какою
они связаны с подчиняющим их словом. Где эта связь ка-
жется обычной, а где — как будто нарушенной, разорванной?
Определите, напр., к какому слову относится в левых 3-м и
4-м примерах слова „без шубы и шапки“ и „улыбаясь*.
Представляет ли это для вас какое-нибудь затруднение?
А попробуйте сделать это же для правых примеров. Не ис-
пытываете ли вы колебания? Не кажется ли вам, что эти
слова относятся здесь как будто ко всему последующему?
Вдумайтесь еще в шестой пример 1-го отдела. Какую
новую связь для слов „сломанные“ и „подмытые“ создает
здесь интонация в правом примере? Согласованием эти слова
связаны только с каким словом? (Отв.: „деревья*.) А инто-
нацией они приводятся в смысловую связь еще с каким
словом? (Отв.: „преграждали44.) Значит, эта интонация обосо-
бления изменяет кое-что в значении предложения. Поэтому
она изучается не только в теории декламации, но и в син-
таксисе. И такие члены и группы членов, которые произ-
носятся с такой интонацией, называются обособленными
членами и группами. При этом, если это не одинокий член,
а группа членов (что чаще всего бывает), то такая группа
называется по имени того члена, который в ней подчиняет
себе прямо или косвенно все остальные члены. Так что,
напр., группа „покрытый черной клеенкой“ будет „согласуе-
мая обособленная группа“, потому что главный ее член —
согласуемый, группа „с огромным, набитым бумагами па-
кетом в руке“ будет „управляемая обособленная группа“,
потому что главный ее член—управляемый, наконец, группа
„ожидая ответа“ будет „примыкающая обособленная груп-
па“, потому что главный ее член — примыкающий. Теперь
сравните между собой примеры пунктов 1, 2, 3, и 4, и най-
дите в каждом отделе в правых примерах те особые усло-
вия, которые требуют обособления, или, по крайней мере,
благоприятствуют ему. При этом в каждом отделе не вни-
кайте в подробности (которыми чуть не каждый пример
отличается от соседнего), а старайтесь схватить общую при-
чину обособления/Во втором отделе обратите внимание на

241

знаки препинания в правых примерах. В одних случаях
обособленная группа отделена запятой, а в других—вер-
тикальной чертой. Это те случаи, где существующие пра-
вила запрещают ставить запятую. Вспомните, что вы учили
об этом в школе I ступени („Наш язык“ ч. 2-я, стр. 210).
Сравните между собой управляемые обособленные группы
в примерах 4-м и 5-м и в примерах 8-м и 9-м второго
отдела и определите, почему в первых возможна (но не
обязательна) запятая, а во вторых нет. В третьем отделе
обратите внимание на ту новую связь, которая получается
в правых примерах у обособленных групп, кроме той связи,
которая выражается их формами согласования, управле-
ния и примыкания. Труппа, напр., „у избы Антона“ связана
по значению не только со словом „собралась“, но еще и
с чем? А чем выражена эта связь? Проследите это по всем
примерам этого отдела. Сравните эти группы с однородными
группами. Скажите тоном перечисления:
На самом краю деревни, у избы Антона, перед вол-
исполкомом все время собирались сходки.
Та ли здесь интонация, и тот ли смысл связей, что
в данном выше примере? Попробуйте вставить союз „и“.
Где это возможно, а где невозможно? Как это отражается
на пунктуации? В 4-м отделе обратите внимание на мень-
шее обособление в интонации, чем в остальных отделах.
Из трех признаков обособления: повышения голоса, само-
стоятельного сказового ударения и пауз на границах обо-(
собляемой группы, какой один признак может тут в конце
концов сохраниться? В 5-м отделе обратите внимание на то,
что словесно все левые и правые примеры здесь совершенно
одинаковы. Однако прочитайте каждый пример правильно,
интонируя направо запятую и не интонируя ее налево,
и разберите, какие получаются от этого последствия для
синтаксических связей.
Выводы. Внутри предложений встречаются члены
и группы членов, произносимые как отдельные частичные
сказы, т.-е. так, как произносятся обычно отдельные пред-
ложения внутри сложного целого. Такие члены и группы
называются обособленными. Сравнивая обособленные члены
и группы с такими же или близкими к ним по словарному
составу необособленными, находим, что: 1) синтаксические
связи при обособленности всегда ослабляются и часто сверх
того изменяются; 2) обособления требуют или ему благо-

242

приятствуют следующие факторы: а) особый порядок слов,
менее обычный для данного члена и группы, чем тот, при
котором они не обособляются, б) особая распространенность
группы, в) отнесение члена или группы к предыдущим
члену или группе как их пояснение, г) трудная сочетае-
мость некоторых разрядов слов между собой, напр., прила-
гательных и местоименных существительных, д) прямое
желание говорящего или пишущего при помощи интонации
изменить синтаксические связи: оторвать данный член или
группу от синтаксически подчиняющего ее слова и иногда
сверх того отнести их к другому слову. Запятые при
обособленных членах ставятся в общем в том же порядке,
как и при отдельных предложениях в сложном целом, но
обособленное подлежащее и обособленное управляемое имя
в тех случаях, когда оно не является пояснением предыду-
щего и тесно связано по значению с управляющим словом
(„сильное“ управление), от своего сказуемого и от управляю-
щего слова запятой не отделяются.
Задачи. 1) Переставьте устно и письменно (с расстанов-
кой запятых) в нижеследующих примерах выделенные
слова и группы слов так, чтобы из них получились обосо-
бленные члены и группы:
Столкнулся на Каменном мосту с чинившим в отделе
паровое отопление рабочим. Человеческие слова родили
железную, заставлявшую дрожать людей песню. Весь завод,
казалось, невозмутимо грохотал над умирающим в труде
человеком. По влажному пахучему двору идем к флигелю
в звоне капель. В большие заводы без паспорта мне дорога
заказана. Там я был бы среди молодежи на месте, а здесь мне
приходится перебиваться по кустарям. (Сделать пояснит,
группу к слову „там“.) На постели похожего на гигантский
трон строгального станка развалившимся костяком сереют
болты, угольник, планки и гаечный ключ. Старенькая стря-
пуха Авдотья принесла самовар и тарелку соленых огурцов.
Порой казалось ему, что сам он и тысячи товарищей хо-
дят по тонкой и ломкой ледяной корке, под которой бу-
шует готовая все снести и все затопить яростная вода.
Не жаркое, но алое и яркое солнце бросало на пол ком-
наты желтые блики. В просветы перламутровые синеет
радостное небо промеж сырых недвижных куч облаков (пояс-
нительн. группа к словам „просветы перламутровые“). Над-
треснуто и мерно шлет в пасмурную тишину свои удары

243

приземистая, пыльно-серая каланча. В Мокрых Выселках
жил через девять от нас дворов Егор Пазухин (пояснит,
группа к слову „Выселках“.) У себя мучил мальчонка,
прибежал в крови, как резаный, и тут увечишь при матери
с отцом, красномордый, — а? (То же к слову „тут“.) Он
проговорил эту фразу заикаясь. Пластинке дает колебатель-
ное движение сила упругости. Полезная* работа всегда меньше
затрачиваемой работы благодаря вредным сопротивлениям.
Можно иногда определить сразу положение центра тяжести
в однородных телах геометрически правильной формы.
Случаи, где обособление нельзя отмечать запятой или
запятыми, указывайте и объясняйте.
2) Переставьте в нижеследующих примерах, где это воз-
можно, выделенные обособленные члены и группы так,
чтобы из них получились необособленные:
Эта уверенность привела за собой мимолетную мечту,
сразу потонувшую в деловых расчетах и соображениях.
Жизнь, как древний змей, сбрасывает свою старую кожу,
поблекшую и морщинистую, и под ней обнаруживаются
яркие пятна узора( новой жизни, невиданные доселе. При
водяных и паровых отоплениях зданий теплота передается
конвекцией. В атмосферном воздухе и в водах рек, озер и
океанов происходят постоянные движения от неравномер-
ного нагревания (последнюю группу сделать обособленной,
а первую необособленной). Какое ты право, рыжий сатана,
имеешь? А? Да я тебе, разбойнику, всю голову сшибу
ухватом! Рыжему порой казалось, что он попал под зубья
безжалостной машины, одной из тех хитроумных и точ-
ных американских машин, которые живую визгливую свинью
за десять минут превращают в безмолвную гору колбас.
Ведь они дикари, они верят в колдунов, и для них мы
вроде колдунов, для одних добрых, для других злых. Смут-
ные, сбивчивые, скорее намеки, чем слова, — они поражали
силой и пьяным ароматом. Люди останавливаются, показы-
вают на него, босого, руками. Он (красный флаг) бурлил
в синеве комочком «крови, видный полям, лесу, деревушкам
и городку, окутанному мглою. Дождь и снег изранили
шкивы, серебряные от бега и объятий ремней. Паши книги
они не читают, наши газеты они раскуривают. Через тем-
ный коридор вошли они в знакомую Мартынову столовую:
там, под светлым кругом абажура, пили чай.
В тех случаях, где перемена невозможна, старайтесь
вскрыть причину этой невозможности. Там, где нет запя-
тых, объясняйте их отсутствие.

244

3) Найдите обособленные члены и группы (отличая их
от однородных членов и групп), и определите, какое (или
какие) из найденных .вами условий способствовало обосо-
блению в каждом из следующих примеров:
Осенью, на пороге зимы, казалось, что не перевить ее.
С детства знакомые дома, надоевшие вывески и серые за-
боры родного города будили воспоминания о прошлой
жизни, о семье, бежавшей в Сибирь, о товарищах по гим-
назии, в большинстве белогвардейцах, и о Странной судьбе,
приведшей его, барчонка, выросшего в холе буржуазной
семьи, в ряды коммунистической партии. Дальше, вечно
чуждый тени, моет желтый Нил раскаленные ступени
царственных могил. И, пачкающий лапки играющих детей,
побрызгал* дождь на шапки гуляющих людей. Прямо перед
окнами, светлый и упорный, каждому прохожему бросал
лучи фонарь. Из дальнейшей воркотни старухи я узнал, что
сестры читали без меня не только в праздник, но и в-будни,
вечером, после работы. Молча, все брали по пряди души-
стой соломы, перегибали, и, не спеша, вытирали косы.
Круто повернувшись, баран погнался за Петрушей. Все
только что описанные опыты показывают нам, что простей-
шее из явлений—явление движения — получается в связи
с другими самыми разнообразными физическими явлениями.
Имея хоть маленький кусочек металлического урана или
урановой руды, легко воспроизвести явление, открытое
Беккерелем. Если смотреть сквозь стеклянную пластинку,
ограниченную параллельными плоскостями, то все пред-
меты, не искажаясь, представляются смещенными. В обоих
случаях, и о палкой, и с проволокой, при одинаково быст-
ром вращении машины, в каждую секунду вырабатываются
и пропускаются одинаковые количества электричества.
Для сравнения теплопроводности различных твердых мате-
риалов удобно пользоваться следующим прибором. Этот
излишек давления снизу ведет к тому, что жидкость с не-
которой силой стремится вытолкнуть погруженное тело
вверх. В качестве примера, укажем на следующий* случай.
Явления прилипания чернил к перу и бумаге, явления
падения капли чернил следует назвать явлениями физиче-
скими; наоборот, явление горения спички следует назвать
явлением химическим.
В случаях отсутствия запятых объясняйте это отсут-
ствие. В случаях, где вы найдете только одно последнее
из изученных выше 5-ти условий (т.-е. только желание
пишущего отделить данную группу), произносите обоими

245

способами, обособленным и необособленным, чтобы показать
возможность того и другого.
4) Прочтите двумя способами следующие примеры и пока-
жите, где в случае обособления должны быть поставлены
запятые:
И вот дорогою прямой пустился робкий и немой. В сте-
нах хранительных остался он искусством дружеским спа-
сен. Стоят готовые для бега и тихо плещут паруса. Как
исполин в ночном тумане, встал новый год суров и слеп.
Сверкают разноцветные в причудливом саду, в котором
очарованный и я теперь иду (про фонарики.) И раз мой
взор сухой и страстный я удержать в пыли не мог. Сперва
он хотел вином заглушить в себе нестерпимую боль обиды,
тоску досады бешеной и бессильной. И в вратах под сво-
дами вечными, алмазными упивались ангелы тайными со-
блазнами. Ребенок этот со своими наивными взглядами на
жизнь был компас, который показывал им степень их от-
клонения от принятых норм жизни. На тризне уже неда-
лекой не ты под секирой ковыль обагришь.
§ 73. Согласованные обособленные члены и группы
и придаточные предложения с союзным словом
„который“.
1) Тон его речи, спокойный
и дружественный, ободрил
меня.
Спокойный и дружествен-
ный тон его речи ободрил
меня.
В середине комнаты стоял
стол, покрытый черной клеен-
кой.
В середине комнаты стоял
покрытый черной клеенкой
стол.
Луи Пастер, французский
ученый, ввел прививку против
бешенства.
Французский ученый Луи
Пастер ввел прививку против
бешенства.
Тон его речи, который
был спокоен и дружествен,
ободрил меня.
(Который был спокоен и
дружествен, тон его речи
ободрил меня?)
В середине комнаты стоял
стол, который был покрыт
черной клеенкой.
(В середине комнаты сто-
ял, который был покрыт
черной клеенкой, стол?)
Луи Пастер, который был
французский ученый (-им —
-ым), ввел прививку против
бешенства.
. (Который был француз-
ский ученый, Луи Пастер
ввел прививку против бе-
шенства?)

246

2) а) Тополь, который рас-
тет у моего окна, пожелтел.
Вот веточки от тополя, ко-
торый растет у моего окна.
' Я всегда любуюсь топо-
лем, который растет у моего
окна.
Я подошел к тополю, ко-
торый растет у моего окна.
На тополе, который ра-
стет у моего окна, появились
сережки.
Материя, которую я вы-
брал, была очень прочна.
Материи, которую я вы-
брал, нехватило.
Я послал за материей, ко-
торую я выбрал.
К материи, которую я
выбрал, надо купить приклад.
В материи, которую я
выбрал, оказался изъян.
б) Через каждую точку, ко-
торая лежит вне прямой,
можно провести параллельную
этой прямой.
Он увидел человека, кото-
рый выходил из соседнею дома.
Он видит человека, который
выходит из соседнего дома.
Он увидит человека, кото-
рый будет выходить из сосед-
него дома.
Я увидел, я вижу, я уви-
жу человека, который причи-
нял (причинил) мне много не-
приятностей.
Многие животные, которыхУ
истребляет человек, постепен-
но вымирают.
Многие животные, которые
истребляются (истребляемы)
человеком, постепенно выми-
рают.
Тополь, растущий у
моего окна, пожелтел.
Вот веточки от тополя,
растущего у моего окна.
Я всегда любуюсь топо-
лем, растущим у моего
окна.
Я подошел' к тополю,
растущему у моего окна.
На тополе, растущем
у моего окна, появились
сережки.
Материя выбранная
мною, была очень прочна.
Материи, выбранной
мной, нехватило.
Я послал за материей,
выбранной мною.
К материи, выбранной
мной, надо купить приклад.
В материи, выбранной
мной, оказался изъян.
Через каждую точку, ле-
жащую вне прямой, можно
провести параллельную
этой прямой.
Он увидел человека, вы-
ходящего (или выходившего)
из соседнего дома.
Он видит человека, выхо-
дящего из соседнего дома.
Он увидит человека, вы-
ходящего из соседнего дома.
Я увидел, я вижу, я уви-
жу человека, причинявшего
(причинившею) мне много
неприятностей.
Многие животные, истре-
бляемые человеком, посте-
пенно вымирают.

247

Поле, которое обрабатывали
трактором, давало лучший
урожай.
Поле, которое обрабатыва-
лось трактором, давало луч-
ший урожай.
Поле, которое было обраба-
тываемо трактором, давало
лучший урожай.
Лоле, которое обрабатывают>
трактором, дает лучший уро-
жай.
Поле, которое обрабаты-
вается трактором, дает луч-
ший урожай.
Поле, которое обрабатываемо
трактором, дает лучший уро-
жай,
Поле, которое будут обраба-
тывать трактором, будет да-
вать (даст) лучший урожай.
Поле, которое будет обраба-
тываться трактором, будет ]
давать (даст) лучший урожай.
Поле, которое будет обраба-
тываемо трактором, будет да-
вать (даст) лучший урожай.
Я увидел, я вижу, я увижу Л
сотрудника, которою вызвали
по телеграфу.
Я увидел, я вижу, я увижу
сотрудника, который вызван
по телеграфу.
Я увидел, я вижу, я увижу
сотрудника, который был вы-
зван по телеграфу.
в) Я вхожу в комнату, кото-
рая полна людьми.
Я вошел в комнату, кото-
рая полна людьми.
Я вошел в комнату, которая
была полна людьми.
Я войду в комнату, которая
полна людьми.
Я войду в комнату, которая
будет полна людьми.
Поле, обрабатываемое
трактором, давало лучший
урожай.
Поле, обрабатываемое
трактором, дает лучший
урожай.
Поле, обрабатываемое
трактором, будет давать
(даст) лучший урожай.
Я увидел, я вижу, я уви-
жу сотрудника, вызванного
по телеграфу.
Я вхожу в комнату, пол-
ную людьми.
Я вошел в комнату, пол-
ную людьми.
Я войду в комнату, пол-
ную людьми.

248

Мы подъехали к оврагам,
которые являются естествен-
ными укреплениями селения.
Мы подъехали к оврагам,
которые были естественными
укреплениями селения.
Мы подъехали к оврагам,
естественным укреплениям
селения.
Примерная беседа. Прочтите сперва примеры под циф-
рой 1. Чем отличаются все примеры с выделенными частями
от примеров с невыделенными частями? Каким двояким
способом может быть построен каждый пример первого
рода? Чем это объясняется? Чем может заменяться здесь,
без изменения общею словопорядка, согласуемая обособлен-
ная группа? А может ли происходить такая замена в при-
мерах второго рода? Каким согласуемым группам она свой-
ственна, а каким не свойственна? Если принять во внима-
ние, что налево мы имеем простые предложения, а направо
сложные целые, то какие из простых предложений оказы-
ваются в этом отношении параллельны сложным целым,
а какие нет? Какие из простых предложений оказываются,
следовательно, сложнее каких? Чтобы оценить это явление
со стилистической (т.-е. с практической) точки зрения, по-
пробуйте развернуть каждую такую обособленную группу
в придаточное предложение со словом „который“ в каком
нибудь очень распространенном целом, напр.:
С детства знакомые дома ... будили воспоминания о прош-
лой жизни, о семье, бежавшей в Сибирь, о товарищах по
гимназии, в большинстве белогвардейцах, и о странной
судьбе, приведшей его, барчонка, выросшего в ,холе бур-
жуазной семьи, в ряды коммунистической партии.
Получится так:
С детства знакомые дома... будили воспоминания о прош-
лой жизни, о семье, которая бежала в Сибирь, о товари-
щах по гимназии, которые были в большинстве белогвар-
дейцы, и о странной судьбе, которая привела его, который
был барчонком, который вырос в холе буржуазной семьи,
в ряды коммунистической партии.
Как лучше? Чем плоха переделка? Сравните еще очень
частое скопление таких групп в научном языке:
Если какое-либо равенство, содержащее переменные ве-
личины, стремящиеся к пределам, остается верным при
всех изменениях переменных, то оно остается верным
и тогда, когда на место переменных подставим их пре-
делы.

249

Хорошо ли будет, если мы скажем так:
Если какое-либо равенство, которое содержит перемен-
ные величины, которые стремятся к пределам, остается
верным при всех изменениях переменных, то оно остается
верным и тогда, когда на место переменных подставим их
пределы.
Где получается большая сложность и потому большая
запутанность! Значит, согласуемые обособленные члены
и группы дают нам возможность нагружать наши выраже-
ния, не перегружая их, усложнять мысль, не усложняя,
в такой же степени ее выражения. Это —легкое вооруже-
ние мысли в отличие от тяжелою вооружения отдельных
придаточных предложений. А если так, то вам надо на-
учиться заменять в известных случаях придаточные пред-
ложения со словом „который“ согласуемыми обособленными
группами. Чтобы научить вас этому, даны примеры под
цифрой 2. Прочитайте, их сперва все подряд, и решите
прежде всего такие вопросы: 1) Каждое ли придаточное
предложение со оловом „который“ можно заменить согла-
суемой обособленной группой, или не каждое? 2) Каждую
согласуемую обособленную группу можно заменить прида-
точным со словом „который“, или не каждую? Для реше-
ния первого вопроса обратите внимание на падеж слова
„который“ во всех данных примерах. Какие два падежа
здесь только встречаются? Имеются ли случаи винительного
падежа с предлогом? Вспомните еще; какой падеж вместо
винительного употребляется в отрицательных предложе-
ниях. Переделайте последний пример так: „Я не нашел
комнаты, которая полна народом“. Можно ли будет тогда
сократить придаточное предложение, и что получится при
этом? (Отв.: „Я не нашел комнаты, полной народом“). Зна-
чит, и этот случай надо прихватить сюда же. Теперь пред-
ставим себе, что слово „который“ стоит в каком-нибудь
другом падеже, или хотя и в винительном, но с предлогом,
или хотя и в родительном, но не при отрицании, напр.:
Я увидел человека, которому собирался написать письмо.
Вот люди, имена которых не забудет потомство.
Это та лекция, о которой я тебе говорил.
Возьми перо, которым я вчера писал.
Мы были в комнате, в которую вчера внесли мебель.
Можно ли здесь произвести замену? Затем попробуйте
сократить такие сложные целые:
Там стоит (стоял) человек, который будет сторожить
.наши склады.

250

Сейчас придет гражданин, который укажет тебе все
нужное.
Удается ли вам это? Почему не удается? Какой формы
глагольного прилагательного не хватает для итого в рус-
ском языке? Попробуйте еще сократить такое сложное
целое:
Я знаю человека, который не отказал бы тебе в этом,
если бы ты его попросил.
Какой формы глагольного прилагательного опять-таки
не хватает здесь в языке? Для решения 2-го вопроса вспо-
мните такие примеры предыдущего §-а, как:,
И опять, нежный и ласковый, зазвенел Колин голос.
С коня он слезает, угрюмый.:.
Да я тебя, сумасшедшую, на чердак запру!
Можно ли развернуть здесь обособленную группу в при-
даточное со словом „который“? Теперь изучите отдельно
примеры под буквами а, б, в. Впрочем, первых вам изучать,
собственно, не нужно, а только громко прочесть, выделяя
голосом набранные жирным шрифтом слова. Они только на-
поминают вам, что дело идет о согласуемой группе на месте
несогласуемого в падеже слова „.который“, и что тут могут
быть орфографические ошибки, особенно, когда согласуемое
слово отделено другими словами от того, с которым оно
должно согласоваться (напр.: „об отце одного моего хоро-
шего знакомого, живущем в Казани, говорили...“). Зато,
в примеры под буквой б вам надо вдуматься, как следует.
Прежде всего найдите общее и* отличие от примеров сле-
дующей группы. Что является сказуемым в предложениях
со словом „который“ (левая колонка) данной группы, и что
является сказуемым в тех же предложениях дальше (под
буквой *)? Какая разница получается из-за этого в соответ-
ствующих обособленных группах? Припомните, от каждого
ли глагола можно образовать все четыре глагольных прила-
гательных [1) -щий, 2) -(в)ший, з) -мый, 4) -нный или -тый\
Какое, следовательно, новое, специально для данной группы
случаев, препятствие тут может встретиться при замене?
Теперь всмотритесь в очень трудное соотношение времен
глагола и заменяющего глагольного прилагательного. Дело
идет о разнице значения формы времени в глагольных при-
лагательных настоящих и прошедших. Какое значение
имеет форма времени в слове „выходящего“ в трех приме-
рах на это слово? Обозначает ли она, как настоящее время
в глаголе, то действие, которое совершается во время речи?
Какие примеры противоречат этому? А что же она обозна*

251

чает тут? Обратите внимание на совпадение времен глаголов
главного и придаточного предложений в левом столбце:
увидел—выходил, видит—выходит, увидит—будет выхо-
дить. . Заметьте, что когда есть такое совпадение и когда
можно при этом сделать сокращение (см. выше), то употре-
бляются для всех трех времен причастие настоящею вре-
мени. Значит, оно и обозначает здесь не одновременность
действия с самой речью, а одновременность второстепен-
ного действия с главным. Проследите то же значение и на
примерах со страдательным настоящим прилагательным
(„поле, обрабатываемое трактором“). Теперь сравните с этим
примеры на прошедшее глагольное прилагательное. Припом-
ните прежде всего значение прошедшего времени в глаголе:
оно там обозначает, что время действия предшествует вре-
мени речи. По сходству с настоящным глагольным прила-
гательным мы могли бы ожидать, что в глагольном прила-
гательном оно будет означать не предшествование моменту
речи, а предшествование главному действию. Исследуйте
на данных примерах, так ли это. Сделайте это, главным
образом, на будущном варианте вашего примера: „Я увижу
человека, причинявшею мне много неприятностей“. О каких
неприятностях здесь говорится, о тех, которые предшество-
вали этой речи, или о тех, которые будут предшествовать
свиданию? Значит, между прошедшим и настоящим прила-
гательным имеется резкая разница: форма времени в про-
шедшем прилагательном имеет самостоятельное значение,
обозначает подлинное прошедшее, т.-е. то, что было до мо-
мента речи. Проследите то же и на примере со страда-
тельным прошедшим глагольным прилагательным („сотруд-
ника, вызванного по телефону“). Кроме того, проследите и
припомните на страдатеьлных примерах способы обращения
нестрадательных оборотов в страдательные. Изучите, нако-
нец, примеры под буквой в. Исследуйте по левым примерам,
какие временные случаи здесь возможны, и найдите, какие
два временных значения получаются у обособленных групп
по соотношению с придаточными предложениями.
Выводы. Согласованные обособленные члены и группы
членов могут соответствовать по значению и месту своему
в предложении придаточным предложениям со словом „ко-
торый“. В сложном целом, в случае его распространенности,
важно уметь выбирать между теми и другими и заменять
одни другими. Правила замены придаточных предложений
со словом „который“ обособленными членами и группами
следующие: 1) к замене способны только те предложения,

252

в которых ,слово „который“ стоит в независимом падеже,
в винительном без предлога и в родительном, заменяющем
при отрицании этот винительный; 2) если в подчиненном
предложении со словом „который“ сказуемое стоит в буду-
щем времени, а в подчиняющем в настоящем или прошед-
шем, то замена невозможна; 3) если в^ подчиненном пред-
ложении сказуемое стоит в будущем времени совершенного
вида, то замена невозможна; 4) если в подчиненном пред-
ложении сказуемое стоит в предположительной форме, то
замена невозможна; 5) если замена происходит при помощи
глагольного прилагательного, то она невозможна во всех
тех случаях, когда от данного глагола не образуется при-
лагательное нужного времени и нужной формы страдатель-
ности или нестрадательности; 6) при переводе глагола
предложения со словом „который“ в глагольное прилага-
тельное следует иметь в виду, что глагольное прилагатель-
ное настоящего времени обозначает одновременность дан-
ного действия не с речью, а с действием, выраженным
в сказуемом подчиняющего предложения, а глагольное
прилагательное прошедшего времени обозначает, наоборот,
предшествование данного действия не действию, выражен-
ному в сказуемом данного предложения, а речи; 7) при
переводе сочетания, заменяющего сказуемое в предложе-
нии со словом „который“, в обособленное согласуемое не-
глагольное прилагательное или существительное следует
иметь в виду, что такие прилагательные и существитель-
ные могут соответствовать только либо настоящным сказуе-
мостным сочетаниям (т.-е. с опущенной связкой „был —
буду“)» либо сказуемостным сочетаниям всех времен при
условии одновременности их действия действию главного
предложения.
Задачи. 1) Переведите в согласуемые обособленные
группы придаточные предложения со словом „который“
в следующих сложных целых:
Побуревшие соломенные крыши курных изб и деревян-
ная облупленная церковь рядом с благоустроенном бар-
ским имением похожи на кучку нищих, которые присели
отдохнуть. Спицын теряет нить беседы и начинает упо-
треблять иностранные слова, которых красноармейцы не

253

понимают. Данилов пошел в первую роту искать своего
приятеля Спицына, которого он уважал за сознательность.
Караулов выслушал несвязный рассказ о смерти Робейки,
о трупе Симковой, который и теперь еще лежит там, под
серым забором. В образовании русского государства прини-
мали участие варяги, которые еще до „начала Руси“ вели
торговлю с Грецией и перевозили товары по „великому вод-
ному пути из варяг в греки“, лежавшему через современную
Россию. Всякие перемены, которые мы постоянно наблюдаем
среди окружающих нас физических тел, называются явле-
ниями. От горения дерева получается уголь, пепел, дым и
другие летучие продукты горения, которые рассеиваются
в воздухе. От горения магниевой проволоки образуется белый
дым и остается легкий белый пепел, который совершенно
не похож на первоначально взятую металлическую прово-
локу. Водяной пар, охлаждаясь в верхней части сосуда,
снова обращается в воду, которая в виде капелек садится
на стенки трубки. Под давлением можно одинаково под-
разумевать как то давление, которое испытывает газ со сто-
роны стенок сосуда и всех преград, которые его окружают,
так и то давление, которое сам газ производит на стенки
сосуда вследствие своей упругости. Зажженная лучина
гаснет в углекислом газе, который мы выдыхаем при ды-
хании. Твердым телом мы называем (такое) тело, которое
сохраняет свой объем и свою форму и представляет значи-
тельное сопротивление попыткам нашим согнуть, скрутить,
сдавить или разломить его. Это явление объясняется зако-
ном, который установил Дальтон, и который носит его
имя. Количества теплоты, которые требуются, для того,
чтобы нагреть два различные тела на одинаковое число
градусов, обыкновенно бывают различны. Предположим
в нашей трубке такое давление, которое равно атмосферному
давлению. Если вытягивать ртом воздух сразу из трех соеди-
ненных трубок, которые концами своими погружены в раз-
личные жидкости, то высоты столбиков жидкостей получа-
ются обратно-пропорциональные удельным весам жидкостей.
Существительное подчиняющего предложения и прила-
гательное, получившееся из глагола подчиненного пред-
ложения, пишите по образцу: нищих, присевших ...
2) Укажите для каждого отдельного придаточного пред-
ложения со словом „который“ в нижеследующих сложных
целых специальную причину или причины, по которым
его нельзя заменить согласуемой обособленной группой:
К стене маленького домика, в котором раньше помеща-
лась столовая сотрудников Чека, прислонено было голубое

254

знамя. Неужели вы не помните военспеца Репина, доку-
менты которого вы просматривали во время облавы? При-
дет минута, прорвет народ, и он начнет говорить о непра-
вильной разверстке, о взятках, которые берет волисполком,
о всей грустной неразберихе деревенской жизни. Ад мне
представлялся ревучим потоком раскаленной смолы, в ко-
тором за ложь и непочтение к родителям я вечно буду
гореть. Все то, из чего состоят физические тела, весь тот
материал, из которого состоит вещественный мир, мы на-
зываем веществом, или материей. Мы не могли бы иметь
понятия о существовании такого тела, которое совершенно
не вызывало бы в нас никаких ощущений. Жидкость
закипает при такой температуре, при которой давление на-
сыщающего пара делается равным тому давлению, под кото-
рым находится жидкость. Мы увидим, что давление внутри
колбы, которое начнет постепенно возрастать, увеличится
через некоторое время на 44 см. Если мы смешаем теплую
воду с холодной и захотим сделать правильный расчет коли-
чества теплоты, которое перейдет от теплой воды к холодной,
мы должны будем озаботиться, чтобы теплота ниоткуда
не притекала и не уходила в окружающее пространство.
3) Переведите в придаточные предложения со словом
„который“ следующие обособленные группы:
Луч солнца золотил верхи утесов, висящих с обеих
сторон над нами. Густолиственные кусты, растущие в глу-
боких трещинах, осыпали нас серебряным дождем. Вот на
пешеходной тропинке, чуть заметной около дороги, вид-
неются какие-то фигуры. Черты лица его, довольно прият-
ные, не поражали ничем. Путь мой шёл мимо Бердской
слободы, пристанища Пугачевского. Обломов, дворянин
родом, коллежский секретарь чином, безвыездно живет
двенадцатый год в Петербурге. Вошел урядник, молодой
и статный казак (вместо „который был“ — „который ока-
зался“). Рядом с нею двухгодовалый братишка Влас, похо-
жий на тупорылого котенка. У него к работе, даже партий-
ной, совершенно казенное отношение, определяющееся ча-
сами. Робейко смотрел на полосу света, падающую сквозь
полуоткрытую дверь из коридора. Итак, мы наблюдали
явление, заключавшееся в том, что серебро раскалялось,
расплавлялось, приняло форму шарика и снова отвердело,
[Получим два куска, очень различные по твердости. Трубку,
содержащую насыщающий пар, следует окружить другой
трубкой, более широкой.
Примечание. Временное соотношения глагола и заме-
няющего его согласуемого имени, ввиду их большой труд*-

255

ности, можно и опустить, предоставив это дело чутью уча-
щегося. Здесь они приведены для того, чтобы учитель не
повторял традиционной неверности, что причастие всегда
ставится в том самом времени, в котором стоит заменяю-
щий его глагол. В некоторых учебниках, впрочем, дело
сводится только к одновременности или предшествованию
действия придаточного предложения действию главного,
что опять-таки неверно, может быть, на практике можно
будет заменить весь этот анализ простыми практическими
правилами, которые тогда могут быть формулированы так:
1) при одновременности действия придаточного предло-
жения действию главного все времена глагола заменяются
причастием настоящего времени; 2) прошедшее время гла-
гола заменяется вообще причастием прошедшего времени,
кроме случая, указанного в п. 1-м, когда оно может заме-
няться и причастием настоящего времени.
§ 74. Примыкающие обособленные члены и при-
даточные предложения с временными, причинными,
условными и уступительными союзами.
1) Придя домой, я лег на
кровать и заснул.
Спрашивая вас об этом, я
имел в виду ...
Он ушел, отдав все нужные
распоряжения.
Прибежав на место пожара,
он сразу начал распоряжаться.
2) Не зная всех обстоя-
тельств дела, я не могу су-
дить о нем.
Он отказался от отпуска,
предпочитая окончить нача-
тое дело.
Опоздав на поезд, он при-
нужден был остановиться в
гостинице.
3) Согласившись с этим по-
ложением, вы должны будете
Когда я Пришел домой, я
лег на кровать и заснул.
Когда я спрашивал вас об
этом, я имел в виду...
Он ушел, после того как
отдал все нужные распоря-
жения.
Как только он прибежал
на место пожара, он сразу
начал распоряжаться.
Так как я не знаю всех
обстоятельств дела, я не
могу судить о нем.
Он отказался от отпуска,
потому что предпочитал
окончить начатое дело.
Из-за тою, что он опоздал
на поезд, он принужден
был остановиться в гости-
нице.
Если вы согласитесь с
этим положением, вы дол-

256

признать и все вытекающие
из него следствия.
Оказывая услуги ССОР, бес-
партийный тем самым оказы-
вает услуги партии.
Уступив ею незаконным тре-
бованиям, вы только будете
поощрять его к дальнейшим
притязаниям.
4) Опоздав на заседание и
пропустив почти весь доклад,
он тем не менее вступил
в прения.
Он пришел на службу, чув-
ствуя себя уже больным.
Вызывая общий ропот, он
не обращал ни на кого ни
малейшего внимания.
5) Трусливо оглядываясь по
сторонам, приближался он
к заветному ящику.
Он спокойно ожидал ответа,
сидя в кресле.
Вертя хвостом и не сводя
глаз с вороны, лисица подхо-
дила к дереву.
Покуривая трубочку, он про-
должал расспрашивать его о
новостях.
Он о недоумением смотрел
на нас, почесывая в затылке.
Охотник пристально следил
за своей жертвой, держа ру-
жье наготове.
6) (пекя? бегя? бежа? шья?
пья?)
жны будете признать и все
вытекающие из него след-
ствия.
Если беспартийный от-
зывает услуги СССР, он
тем самым оказывает услуги
партии.
Если вы уступите его не-
законным требованиям, вы
только будете поощрять
его к дальнейшим притя-
заниям.
Хотя он опоздал на засе-
дание и пропустил почти
весь доклад, он тем не менее
вступил в прения.
Он пришел на службу,
хотя чувствовал себя уже
больным.
Хотя он вызывал общий
ропот, он не обращал ни
на кого ни малейшего вни-
мания.
(В то время как он трус-
ливо оглядывался по сто-
ронам, приближался он к
заветному ящику?)
(Он спокойно ожидал
ответа, при чем сидел
в кресле?).
Когда кухарка пекла пи-
роги, она обожгла палец.

257

7) (Ее понимая вопроса, учи-,
тель разъясняет мне его?)
(Не подготовившись к до-
кладу, товарищи меня раскри-
тиковали?)
8) Разбирая эти бумаги,
легко заметить неправильное
ведение счетов.
Разбирая эти' бумаги, мне
легко было заметить непра-
вильное ведение счетов.
Войдя в комнату, мне сде-
лалось жарко.
Увидя то, на мысли волку
вспало...
Хотя он непрерывно бе-
жал, он ухитрился закурить
папироску.
Швея устала, потому что
шила всю ночь.
Если он пьет, он, конеч-
но, никуда не годен.
Когда я не понимаю во-
проса, учитель разъясняет
мне его.
Так как я не подгото-
вился к докладу, товарищи
меня раскритиковали.
Когда я пришел на засе-
дание, члены уже были все
в сборе.
Так как он не умеет этого
делать, вы должны ему по-
мочь.
Так как вы не умеете это-
го делать, он должен вам
помочь.
Когда разбираешь эти бу-
маги, легко заметить не-
правильное ведение счетов.
Когда я разбирал эти бу-
маги, мне легко было заме-
тить неправильное веде-
ние счетов.
Когда я вошел в комнату,
мне сделалось жарко.
Когда волк увидел то, на
мысли ему вспало ...
Примерная беседа. Прочитайте сперва примеры под
цифрами 1, 2, 3 и 4. Какие новые постоянные и однообраз-
ные соответствия между обособленными группами и отдель-
ными придаточными предложениями открываете вы тут?
Чем отличаются в этом отношении каждая из этих четырех
групп примеров друг от друга? Какое значение имеют со-
юзы в придаточных предложениях правых примеров первой
группы?“ второй? третьей? четвертой? А левые примеры
всех четырех групп отличаются ли чем-нибудь грамматиче-
ски друг от друга? Чем же объясняется, что один и тот же
тип обособленной группы можно развертывать в придаточное

258

предложение по-разному? Вспомните, что кроме граммати-
ческой стороны речи есть еще и лексическая (словарная),
а кроме того для смысла важна всегда и обстановка речи и
предыдущая речь. Если бы в первом примере первой груп-
пы вместо „придя домой“ сказано было „почувствовав себя
.дурно“, то кроме временных были бы возможны еще какие
союзы? А если бы перед этим описывалось, как человек
уже раньше очень хотел, спать, и только пребывание вне
дома мешало ему сделать это, то даже и без всяких словес-
ных перемен можно было бы „придя домой“ развернуть как?
Значит, в чем же в конце-концов лежит здесь причина разно-
образия: в значении самой формы глагольного наречия(„придя“,
„прибежав“), или в чем-то другом? В чем именно? Сравните
теперь правые примеры с левыми в стилистическом отно-
шении. Прежде всего в отношении легкости и тяжести,
т.-е. в отношении большей или меньшей нагрузки сложного
целого. Попробуйте развернуть в придаточные предложения
выделенные обособленные группы в следующих сложных
целых:
а) ...когда же вечером всех их, предварительно пересчитав,
заперли в большую темную комнату, и со двора донеслась
до них тревожная дробь барабана, тогда злоба и страх,
радость и тревога наполнили комнату хохотом, выкриками
и рокочущим злобным гулом.
б) Наполним длинную запаянную с одного конца трубку
ртутью, и, зажав открытый конец пальцем, 'опустим в чашку
со ртутью. Установив трубку вертикально, увидим, что
в трубке будет стоять столб ртути около 76 см высоты,
над которым будет пустое пространство — „торичеллиева
пустота“.
В каком виде эти сложные целые легче воспринимаются
читателем, в том ли, в каком они приведены здесь, или
в том, какой они принимают после вашего опыта? Сравните
в этом отношении примеры этого §-а с примерами преды-
дущего §-а. Теперь сравните еще правые и левые примеры
в отношении точности речи. Где мысль выражена точнее?
Какие, значит, в этом отношении лучше? Если в преды-
дущем §-е вам надо было учиться только сокращать
предложения в обособленные группы, то здесь надо
учиться еще и какому обратному действию? *Перейдите
теперь к примерам под цифрами 5, 6, 7 и 8. #Из при-
меров под цифрой 5 сделайте вывод, в каких случаях
нехорошо, некрасиво развертывать изучаемые обособленные
группы в придаточные предложения. Ш примеров под

259

цифрами 6 и 7 сделайте вывод, в каких случаях, наоборот,
невозможно сжимать придаточные предложения в такие
группы. Наконец, из примеров под цифрой 8 сделайте
вывод относительно тех случаев, когда подчиняющее пред-
ложение — безличное.
Выводы. Примыкающие обособленные группы с глаголь-
ным наречием во главе (и отдельные глагольные наречия)
могут соответствовать по значению своему в предложении
придаточным предложениям с- временными, [причинными,
условными и уступительными союзами и союзными словами.
Правила замены одних выражений другими следующие:
1) замена обособленной группы придаточным предложением
возможна только в том случае, если обособленная группа
:имеет одно из четырех значений, [соответствующих выше
перечисленным разрядам союзов и союзных слов; 2) замена
придаточного предложения с этого рода союзами и союз-
ными словами обособленной группой [возможна только в
следующих случаях: а) если от глагола-сказуемого прида-
точного предложения можно образовать соответствующее
глагольное наречие, б) если и в подчиняющем и в подчи-
ненном предложении одно и то же подлежащее, в) если
подчиняющее предложение — безличное.
Задачи. 1) Замените придаточными предложениями
с временными, причинными, условными и уступительными
союзами (тщательно выбирая одну из этих рубрик) примы-
кающие глагольно-наречные обособленные группы в сле-
дующих примерах:
Уже десять лет, как Макар изо дня в день разрушал
свое здоровье, работая через сутки по 24 часа подряд.
Поставив под кран кувшин с отбитой ручкой, молодайка
оглянулась (переставить подлежащее в придаточное предло-
жение, в главном вставить „она“, соответственые изменения
нужны нередко и в след. примерах). Рассердившись, пристав
затворил его на хлеб и воду и надбавил сроку на неделю.
С утра до ночи он толокся в волостном правлении, под-
жидая земскую почту. Голодая, холодая, погибая тысячами
от эпидемий, люди все же не хотели возвращения преж-
них порядков. Я рыдал, глядя на картину, изображав-
шую грешников в аду, и каялся Моте во всех своих гре-
хах. Надрываясь на работе, он еле зарабатывал себе на

260

пропитание. Мы знаем, что, действуя при помощи рычага,,
мы выигрываем в силе во столько раз, во сколько про-
игрываем в пути, другими словами, произведение силы на
путь обоих концов рычага равно. Ознакомившись с поня-
тием о работе, мы можем этот закон выражать так: работы,,
совершаемые на обоих концах рычага, равны между собой.
Для всякой машины, зная, как в машине изменяется длина,
пути, мы можем вычислить изменение силы, и наоборот.
Человек, идя по ровному горизонтальному пути, совершает
приблизительно 1/20 часть той работы, которая требовалась бы,,
чтобы поднимать вес этого человека на высоту, равную
длине пути. Попробовав резать куски дерева, железа,
свинца и стекла стальным клинком, мы найдем, что степень
твердости этих тел различна. Желая приблизительно срав-
нить степень твердости двух тел, мы можем царапать одно
тело другим и считать за более твердое то, которое на
другом делает заметную царапину. Определяя твердости'
различных минералов, пользуются так называемой шкалой
твердости.
2) Замените в тех из следующих примеров, где это воз^
можно, придаточные с временными, причинными, услов-
ными и уступительными союзами и союзными словами —
обособленными глагольно-наречными группами, выясняя,,
где это невозможно, причины невозможности:
Когда Мартынов отрывался от своей мечты, он с изумле-
нием глядел на маленькие домики, на аляповатые и кривые
вывески лавочек. Когда Мартынова отрывали от его мечты, он
с изумлением глядел на маленькие домики, на аляповатые
и кривые вывески лавочек. Но когда около продовольствен-
ной лавки увидал он длинный хвост оборванных и измучен-
ных женщин, когда заметил из церкви идущих мещан, когда
увидел широко раскинувшийся рынок, он вновь ощутил1
в себе уверенность в победе. Но когда около продоволь-
ственной лавки увидел он длинный хвост оборванных из-
мученных женщин, когда заметил из церкви идущих ме-
щан, когда увидел широко раскинувшийся рынок, уверен-
ность в победе вновь вернулась к нему* Робейко продол-
жал спорить и горячиться, хотя и надрывался от кашля.
Если пробовать резать куски дерева, железа, свинца и
стекла стальным клинком, то дерево будет разрезаться
свободно, свинец— с значительным затруднением, на же-
лезе с трудом можно сделать царапину, а на стекле и
царапины не получается. Капля воды, если она падает
вертикально, движется прямолинейно. Если поезд идет
равномерно по 60 км в час, то он в каждую минуту про-

261

входит 1 км, в каждую секунду 1/60 Щ> в каждую десятую
долю секунды 1/600 км и т. д. Если 'тело при движении
своем проходит равные пространства в равные промежутки
времени, движение его называется равномерным. Порабо-
щенный государством крестьянин иногда избегал платить
подати даже и в том случае, если не вполне был лишен мате-
риальной возможности сделать это, так как предпочитал
расплату спиною расплату трудом, продуктами или день-
гами. Когда сам крестьянин является принадлежащим
государству средством производства, он не может быть
наказан лишением его части имущества'или свободы: у него
пет ни того, ни. другой. Так как крестьянство потеряло
надежду на „черный передел“ в России, оно огромной
массой устремилось в наши азиатские владения.
Примечание. Вопроса о временных соотношениях глагола
придаточного предложения и заменяющего его деепричастия
я не коснулся, так как практически он не важен: дее-
причастия прошедшего времени несовершенного вида („чи-
тавши“, „читав“) сейчас уже совершенно не употребляются,
поэтому у ученика выбор только между „читая? и „прочи-
тавши“, „прочитав“, „прочтя“ (префикс, разумеется, при-
мерный), а этот выбор легко определяется видом самого
глагола. Получается простое правило: ставь деепричастие
в том же виде, и у тебя получится нужное время. Для
интересующихся же теоретической стороной дела замечу,
что времен йе соотношения складываются здесь, повидимому,
более просто, чем для причастия: деепричастие настоящего
времени всегда обозначает одновременность с действием
подчиняющего предложения, а деепричастие прошедшего —
предшествование ему. По крайней мере, те сочетания, кото-
рые единственно в этом отношении показательны, именно
•сочетания с будущим временем * глагола („погуляв, я сяду
за работу“, „прочтя книгу, напишу рецензию“ и т.д.),
указывают на такое именно соотношение для прошедшего
деепр .частия: и прогулка и прочтение книги здесь
мыслятся прежде всего как будущее, как имеющее после-
довать за речью, н предшествующее главному действию
<работа, рецензия). Что касается настоящного деепричастия,
то оно, конечно, обозначает явно только одновременность
с главным действием („гуляя, я рассматривал...“, „гуляя,
я рассматриваю...-“, „гуляя, я буду рассматривать...“). Та-
ким образом в отличие от причастия здесь обе временные
«формы по существу от .ичаются от соответствующих вре-
менных форм глагола.

262

§ 75. Повторение.
1. Естествознание, начав со времен Галилея (1642) и
Ньютона (1727) быстро развиваться, при внимательном
изучении внешнего мира выделило химию, как отрасль
естественной философии, не только вследствие умножения
числа наблюдений и опытов, относящихся до взаимного
превращения веществ, но и потому особенно, что сверх
тяготения, сцепления, теплоты, света и электричества стало
необходимым признавать во всех малейших частях всяких
веществ и тел природы особые внутренние силы, начинаю-
щие явно действовать при превращениях одних веществ
в другие, а в обычных условиях сокрытые и потому прямо
не сознаваемые и долго не признававшиеся. Ближайший
предмет химии составляет изучение однородных веществ,
из сложения которых составлены все тела мира, превра-
щений их друг в друга и явлений, сопровождающих такие
превращения. Всякие химические изменения, называемые
реакциями, совершаются не иначе, как при полном тес-
нейшем прикосновении действующих веществ, и опреде-
ляются силами, свойственными малейшим, невидимым ча-
стицам (молекулам) вещества. Должно отличать три глав-
ных рода химических превращений:
1) Соединение есть такая реакция, при которой из двух
тел происходит одно, или вообще из данного числа тел
меньшее число. Так, из железа и серы, при нагревании^
происходит новое вещество — сернистое железо, в котором“
невидимы при сильнейшем увеличении частицы составля-
ющих веществ.
2) Реакцию разложения составляют случаи, обратные
соединениям, то-есть такие, при которых одно вещество
дает два, или, вообще, данное число веществ — большее
их число. Так, при накаливании, дерева (равно как и ка-
менного угля,, многих растительных и животных веществ)
без доступа воздуха получается горючий газ, водянистая
жидкость, смола или деготь и уголь.
3) Третий род химических реакций, когда число ве-
ществ действующих равно числу происходящих, состоит
как бы из совокупности разложения и соединения. Если
даны, напр., тела А и Д и из них происходят тела С и D,
то, представив, что А разлагается на D и Е, и что Е с Д
соединяясь, дает О, получим реакцию, в которой было
взято два тела А или DE и Да произошло два других:
С или ЕВ я D. Подобные реакции должно называть вообще

263

перемещениями, а в частности, когда 2 вещества дают
2 новых — замещениями. Так, если взять раствор синего
или медного купороса и в него погрузить железо, то обра-
зуется или выделяется медь, а в растворе получается
железный (или зеленый) купорос, который тем только и
отличается от медного купороса, что в нем железо заме-
стило медь.
(Д. И. Менделеев, ,,Основы химии“, с сокращ.)
2. У подножья Валдайских возвышенностей, из болот и
озер, залегающих между холмами и обильно питаемых
осадками, которых здесь выпадает всего больше, и дождями
и снегами, берут начало главные реки Европейской России,
текущие в разные стороны по равнине: Волга, Днепр,
Западная Двина. Таким образом, Валдайская возвышенность
составляет центральный водораздел нашей равнины и ока-
зывает сильное влияние на систему ее рек. Почти все реки
Европейской России берут начало в озерах или болотах и
питаются сверх своих источников весенним таянием снегов
и дождями. Здесь и многочисленные болота равнины зани-
мают свое регулярное место, служа запасными * водоемами
для рек. Когда истощается питание, доставляемое рекам
снеговыми и дождевыми вспомогательными средствами, и
уровень рек падает, болота по мере сил восполняют убыль
израсходованной речной воды. Рыхлость почвы дает воз-
можность стоячим водам находить выход из их скопов
в разные стороны, равнинность страны позволяет рекам
принимать самые разнообразные направления. Поэтому ни-
где в Европе не встретим такой сложной системы рек, со
столь разносторонними разветвлениями и с такой взаимной
близостью бассейнов, магистрали которых, хотя и текут
иногда в противоположные стороны, так близко подходят
друг к другу, что бассейны как бы переплетаются между
собой, образуя чрезвычайно узорчатую речную сеть, набро-
шенную йа равнину.
(В. О. Ключевский, „Курс русской истории“.)
3. Закрепощение государством всех слоев русского на-
селения было, как мы видим, результатом ^инертности на-
родного хозяйства“, в свою очередь вызванной причинами,
возвращаться к которым здесь было бы совершенно излишне.
Раз возникнув^ закрепощение это само стало причиной,
замедлявшей экономическое развитие России. Однако, оно
не остановило, да и не могло остановить его. Денежное
хозяйство развивалось в стране медленно, но неуклонно.

264

Прежде натуральный характер русского народного хозяй-
ства вел к тому, что даже посадские люди, промышлявшие
„торжишком“, уплачивали хлебом некоторые причитавшиеся
с них сборы. Во второй половине XYH в. развитие „т<д>-
жишка“ привело к тому, что такой способ уплаты стано-
вился для них затруднительным. В 1673 г. приказано было
взимать с посадских людей деньги взамен так называемого
стрелецкого хлеба..
(Г, В. Плеханов, „История русской общественной мысли“.)
Задача. Найдите все обособленные слова и группы
изученных в двух последних параграфах типов.
Работа над словарем и стилем. Изучите по приведен-
ным образцам особенности % научного стиля. Сделайте пре-
жде всего следующие 2 подсчета: 1) подсчитайте число
обособленных членов и групп тех двух типов, которые изу-
чены вами в двух предыдущих параграфах, и вычислите
% их на общее число сложных целых; такой же подсчет
сделайте для отрывка из речи В. И. Ленина и для какого
нибудь из вышеприведенных отрывков художественной
прозы, — и сравните; 2) подсчитайте число отвлеченных
существительных на -ние, -тие и на -ость, -есть, выра-
зите его в %% к общему числу слов и сравните и
в этом отношении научную речь с другими видами речи.
Затем займитесь вопросом об образности. Поищите у
Д. И. Менделеева метафор и метонимий. При этом вы,
конечно, не должны обращать внимание на метафоры и
метонимии самого языка, т.-е. на те случаи, когда автор
брал готовые образы из языка, и когда иначе, как посред-
ством образа, нельзя было высказаться. Например, с самого
начала у Менделеева сказано, что естествознание начало
„развиваться“. А ведь, собственно, „развивается“ только
завитая нить или веревка, а когда говорят, что наука „раз-
вивается“, или ребенок „развивается“, то употребляют это
слово как метафору. Но можно ли считать эту метафору
метафорой стиля? Мог ли бы автор здесь выразиться иначе,
даже если бы хотел избегнуть метафоры? Итак, замечая
метафору или метонимию, взвешивайте, насколько они .при-
надлежат языку, и насколько стилю. А при таком разделе-
нии много ли у Менделеева окажется метафор и метони-
мий? (Ответ: ни одной.) Сравните в этом отношении науч-
ную речь о ораторской (§ 71). Затем поищите у Менделеева
эпитетов, и опять сравните с ораторской речью. Как отно-
сится в отношении образности ораторская речь к художе-
ственной .и к научной? (Ответ: занимает промежуточное

265

положение.) Теперь сравните в отношении образности на-
учную речь Менделеева с научной речью Ключевского.
Найдите у Ключевского ряд таких метафор языка, взамен
^которых в языке есть и безобразные слова, так что автор
шт бы выбрать и их, а выбрал все-таки образные. (Ответ:
залегающих, питаемых, питаются, истощается, падает, израс-
ходованной, подходят, переплетаются.) Найдите к ним без-
образные слова языка. (Ответ: находящиеся, пополняемых,
пополняются, сокращаются, понижаются, испарившейся,
приближаются, смешиваются.) Объясните метафоричность
в данной связи выражения „по мере сил“, принадлежащую
уже исключительно автору. Поищите также эпитетов у
Ключевского. Всмотритесь особенно в последнее сложное
целое отрывка. Как относятся слова: „Нигде в Европе не
встретим такой сложной системы рек, со столь разнообраз-
ными разветвлениями и с такой взаимной близостью бассей-
нов“ к словам: „так близко подходят друг к-другу, что
бассейны как бы переплетаются между собою, образуя
чрезвычайно узорчатую речную сеть, наброшенную на рав-
нину*. Не сказано ли в сущности и там и тут одно и
то же? Найдите все элементы второй мысли в первой.
Так, может быть, одно из этих мест можно было выпу-
стить? Изменилась ли бы в этом случае сама мысль? А что
изменилось бы? В чем разница между этими двумя спосо-
бами описания? Для чего нужны оба они? (Ответ: общая,
точная и строгая формулировка в одном и детальная образная
иллюстрация в другом.) Какой из них необходим для научной
речи, составляя ее сущность, а какой является дополнением
ее, полезным, но не необходимым? Какой свойствен соб-
ственно-научной речи, а какой преимущественно популяр-
но-научной? Сравните еще словарь и грамматику обоих
этих мест, и объясните отличия с точки зрения тех задач,
которые осуществляет каждое из этих выражений. Срав-
ните же окончательно в отношении образности речь Мен-
делеева и речь Ключевского. Теперь изучите все 3 отрывка
в отношении точности речи. Найдите во всех 3-х прежде
всего внешние признаки точности (числа, исторические и
географические имена, буквы вместо слов, цитаты). Затем
исследуйте точность словаря. Вот несколько задач, сюда
относящихся. Почему в первом абзаце первого отрывка
сказано: „при внимательном изучении внешнего мира“, а не
„изучении природы“? Почему, далее, „наблюдений и опы-
тов“? Почему тут оба слова были необходимы? Почему
в следующем сложном целом „веществ и тел“? Почему
оба слова были необходимы? Почему во втором отрывке
дважды говорится о болотах и озерах, и дважды о снегах

266

и дождях, и ни в одном из этих случаев не выпущен ни-
один из членов? Почему в начале третьего отрывка слова.
^результатом“ (в первом сказе) и „причиной“ (во втором
сказе) противопоставлены друг другу? Найдите далее
очень развитой прием классификации описываемых явлений
в первом отрывке. Вспомните выражение „можно и следует
бросить общий взгляд ...“ в речи Ленина. Сравните о этим
в первом отрывке: „Ближайший предмет химии составляет
изучение однородных веществ, из сложения которых соста-
влены все тела мира, превращений их друг в друга и
явлений, сопровождающих такие превращения“. Исчерпан
здесь состав предмета химии, или не исчерпан? Чем отли-
чаются в этом отношении перечисления научные от пере-
числений художественных? А чем похоже всякое исчерпы-
вающее перечисление на классификацию? Найдите и под-
линную классификацию в том же отрывке. Была ли бы она.
возможна в* художественной прозе? А в ораторской речи?.
Обратите внимание на синтаксический параллелизм строе-
ния каждого члена классификации. На какие две части
распадается здесь каждый член? Как относятся каждая
2-я часть к каждой первой? Как отражается здесь логиче-
ский строй мыслей на синтаксическом строе предложений?
Изучите еще все 3 отрывка в отношении периодичности
речи. Где речь утомительно периодична, где она средне-
периодична, где она сверх того разнообразится краткими
фразами, прерывающими ряд длинных? Что можно, значит^
сказать об этой стороне научной речи вообще? Составьте
общую характеристику научной речи по сравнению с речью
ораторской и с речью художественной прозы.

267

ПЕРЕЧЕНЬ ИСТОЛКОВАННЫХ ТЕКСТОВ.
Стр.
„На Воле“ П. Орешина 8
Из „Мужика“ А. Яковлева 16
„ былины о Вольге 20
„ „Кому на Руси жить хорошо“ Н. Некрасова 27
„ „Андрона Непутевого“ А. Неверова 33
„ „Чуда“, А. Волкова 52
„ „Дубровского“ А. Пушкина 65
„ былины об Илье Муромце 72
„ повести о Горе-Злосчастии 72
„ песни о Ксении Годуновой 73
„ „Хозяина и работника“ Л. Толстого 85
„ „Тоски“ А. Чехова 101
„В купели чугуна“ М. Герасимова 110
Из „Крепнущих крыльев“ Н. Ляшко 119
„ „Города Желтого Дьявола“ М. Горького 140
„ „Нравов Растеряевой улицы“ Г. Успенского 158
„ „Песни о железе“ M. Герасимова 171
„ „Горе от ума“ А. Грибоедова 184
„ речи на Мосгубсовещании В. И. Ленина 231
„ „Основ химии“ Д. Менделеева 262
„ „Русской истории“ В. Ключевского 263
„ „Истории русской общественной мысли“ Г. Плеханова 263

268

ОГЛАВЛЕНИЕ.

Предисловие 3

I. Форма слова

1. Понятие о форме слова 5

2. Отрицательная форма 13

3. Многоаффиксные слова. Префикс, суффикс, флексия 17

4. Сложные слова 25

5. Сокращенные сложные слова 30

II. Чередования звуков

А. Согласные

6. Чередование твердых и мягких согласных 37

7. „ звонких и глухих согласных 38

8. „ г — ж (з) 39

9. „ к — ч (ц) 40

10. „ х — ш (с). Объединение трех последних чередований в одну рубрику 41

*11. „ зж и с — ш 43

* 12. „ б, п, в, ф, мбл, пл, вл, фл, мл 44

13. „ д — ж, жд 45

14. „ т — ч, щ 47

15. „ ск, ст — щ 48

*16. „ д, т — с 50

*17. Вставные и выпадающие согласные

18. Повторение 52

Б. Гласные

19. Чередование оаэ 56

20. „ а — э 57

21. „ э — и

22. „ э — и — о (после мягких согласных) 58

23. „ э — о 59

24. „ а после мягк. согл. — и 60

25. „ гласных после ж, ш, ц

*26. „ о — у — ы 61

*27. „ а после мягк. согл. — у 62

28. Вставные и выпадающие гласные 63

29. Повторение 65

30. Чередование полногласных и неполногласных звукосочетаний 70

269

III. Важнейшие значения простых основ

31. Слова-названия и слова-местоимения 78

*32. Различные разряды слов-названий 81

*33. Различные разряды слов-местоимений 83

34. Повторение 85

IV. Важнейшие значения аффиксов (части речи)

35. Имя существительное 90

36. Имя прилагательное и глагол 94

37. Наречие 98

38. Сопоставление всех частей речи друг с другом 99

39. Повторение 101

*40. Качественные и относительные прилагательные 105

*41. Повторение 110

*42. Переходные и непереходные глаголы 114

*43. Повторение 119

*44. Нестрадательные и страдательные предложения 123

45. Наречия форменные и бесформенные. *Наречия обстоятельственные 129

46. Глагольные слова 132

47. Повторение 140

V. Формы сказуемости

48. Спрягаемый глагол 143

49. Несклоняемое прилагательное 147

50. Бытийный независимый падеж существительного 148

51. Самостоятельная неспрягаемая форма глагола 152

52. Предложения с отсутствующими формами сказуемости (неполные) 155

53. Повторение 158

VI. Предложения с однородными членами

54. Союзы внутри предложения (соединительные, противительные и разделительные). Понятие об однородных членах 162

*55. Однородность и неоднородность прилагательных, относящихся к одному и тому же существительному 166

56. Разноформенные однородные члены 169

57. Повторение 171

VII. Сочетание предложений. Сложное целое

58. Соединительные, противительные и разделительные союзы между предложениями в сложном целом 176

59. Те же союзы после разделительной паузы 180

60. Повторение 184

61. Понятие о подчинении предложений. *Подчинение союзное и относительное 189

62. Косвенно-вопросительное подчинение 200

270

63. Бессоюзное подчинение предложений 203

64. Вставка подчиненного предложения в подчиняющее 206

65. Двухстепенное подчинение предложений 208

66. Многостепенное подчинение предложений 212

67. Параллельное подчинение предложений 214

68. Однородно-параллельное подчинение предложений 218

*69. Сочетание сочинения и подчинения в сложном целом 222

*70. Разные виды сочетания сочинения и подчинения в сложном целом 224

*71. Повторение 231

VIII. Обособленные члены и группы

72. Понятие об обособленных членах и группах 237

73. Согласуемые обособленные члены и придаточные предложения с союзным словом „который“ 245

74. Примыкающие обособленные члены и придаточные предложения с временными, причинными, условными и уступит. союзами 255

75. Повторение 262

76. Перечень истолкованных текстов 267

Примечание. Параграфы и части параграфов, отмеченные звездочкой (*), проходятся грамматически во вторую очередь или при особо благоприятных условиях.