Пешковский А. М. Наш язык. Ч. 2 : Книга для учителя. — 1926

Пешковский А. М. Наш язык : учеб. кн. по грамматике для учителя : для школ I ступени. - 3-е изд., перераб. - М. ; Л. : Госиздат, 1926 - . - (Учебные пособия для школ I и II ступени) (Пособия для трудовой школы)
Ч. 2 : Элементы морфологии и синтаксиса. - 1926. - 296 с.
Ссылка: http://elib.gnpbu.ru/text/peshkovsky_nash-yazyk_ch-2_dlya-uchitelya_1926/

Обложка

ПОСОБИЯ
для
трудовой школы

А. М. ПЕШКОВСКИЙ

НАШ ЯЗЫК

УЧЕБНАЯ КНИГА ПО ГРАММАТИКЕ
ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ЭЛЕМЕНТЫ МОРФОЛОГИИ
И СИНТАКСИСА

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО

2-я стр. обложки

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО РСФСР
МОСКВА - ЛЕНИНГРАД
УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ ШКОЛ I в II СТУПЕНИ
ДОПУЩЕННЫЕ и РЕКОМЕНДОВАННЫЕ Г У Сом
РУССКИЙ ЯЗЫК
Книга
ДЛЯ I СТУПЕНИ.
КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ. 1-й год.
Для городской ШКОЛЫ.
Калашников, А. Г. (ред.). Новый путь.
Первая книга для чтения в городской
школе I ст. Составлена С. И. Перов-
ской и Е.П. Поповой. Стр. 223. Ц.70 к.
„Смена". Первая^ книга для чтения.
Под ред. К.Свердловой. Рекомендов.
Гус'ом. Стр. 255. Ц. 80 к.
Соколов, К. Н. Игра и труд. Книга
для чтения в городской школе. Пер-
вая книга. Ц. 65 к., в перепл. 85 к.
Соловьева, Е. Е. и др. Зеленый шум.
Хрестоматия для трудовой школы.
Первый год. Стр. 292. Ц. 90 к.,
в пер. 1 р. 10 к. *
Флеров, В. Ясное утро. Переработана
и дополнена. Первая книга. Стр. 168.
Ц. 45 к., в пер. 65 к.
Фридлянд. Ф. и Шалыт, Е. За ра-
ботой. Первая книга после букваря.
Стр. 244. Ц. 65 к., в пер. 80 к.
Для сельской школы.
Блонский, П. Красная зорька. Первая
книга для чтения в сельской школе.
Стр. 104. Ц. 35 к.
Волынская, В. и др. Новая деревня.
Книга для чтения в сельской школе.
Первый год обучения. Стр. 240.
Ц. 75 к., в пер. 95 к.
Калашников, А. Г. (ред.) Новый путь.
Книга первая. Ц. 1 р.
Попова, М. Я. (ред.) Жизнь деревни.
Книга для чтения в сельской школе.
Первый год. Ц. 85 к.
КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ. 2-й год.
Для городской школы.
Калашников, А. Г. (ред.) Новый путь.
Вторая книга для чтения в городской
школе I ст. Составлена С. Белоусо-
вым и Г. Поллак. Стр. 264. Ц. 90 к.
„Смена" Вторая книга для чтения.
Составлена коллективами детских
учреждений ВЦИК, учителей Ха-
мовническ. и Замоскворецк. районов
гор. Москвы, при участии Московск.
Ассоциации пролетарск. писателей.
Под общей редакцией К Свердло-
вой. Стр. 428. Ц. 1 р. 40 к.
Соколов, К. Н. Игра и труд.
для чтения в городской школе.
Вторая книга. Стр. 302. Ц. 95 к.,
в перепл. 1 р. 15 к.
Соловьева, Е. Е. и др. Зеленый шум.
Хрестоматия для трудовой школы.
Второй год. Ц. 85 к.
Флеров, В. Ясное утро. Переработана
и дополнена. Вторая книга. Стр. 252.
Ц. 90 к., в пер. 1 р. 10 к.
Фридлянд, Ф. и Шалыт, Е. За рабо-
той. Вторая книга. Стр. 332,
Ц. 1 р. 10 к.
Для сельской школы.
Блонский, П. Красная зорька. Вторая
книга для чтения в сельской школе.
Стр. 196. Ц. 65 к.
Волынская, В. и др. Новая деревня.
Книга для чтения в сельской школе.
Второй год обуч. Ц. 1 р., в п. 1 р. 20 к.
Калашников, А. Г. (ред.) Новый путь.
Книга 2-ая. (Печ.)
КНИГИ ДЛЯ ЧТЕНИЯ. 3 и 4 г. сбуч.
Ананьин» В. и Флеров, И. Утренние
зори. Третья книга для чтения
в школе и дома. 3-й и 4-й годы
обучения. Стр. 407. Ц. 1 р. 50 к.,
в папке 1 р. 75 к.
Соколов, К. Н. Игра и труд. Третья
книга. Ц. 90 к., в пер. 1 р. 10 к.
Соловьева, Е. Е. и др. Зеленый шум.
Хрестоматия для трудовой школы.
Третий и четвертый годы. Стр. 338.
Ц. 1 р.
Флеров, В. Ясное утро. Третья книга.
Для 3 и 4 года обучения. Стр. 352.
Ц. 1 р. 30 к.
Для сельской школы.
Лебедев, А., Поляков, В., Устинов, И.
Красная Новь. Хрестоматия для
чтения в старших группах I ступени.
Книга III. Стр, 551. Ц. 1 р. 75 к.
Волынская, В. И., Соловьева, Е. Е.,
Смирнова, А. М. и др. Новая де-
ревня. Книга для чтения в III группе
сельской школы. Агрономич. отд.
редактирован Н. К. Борисовым. При
подборе материала учтен опыт сель-
ских школ следующих уездов: Дмит-
ровского, Бронницкого, Воскресен-
ского, Волоколамского, Московского.
Стр. 286 Ц. 1 р. 10 к., в п. 1 р. 30 к

1

УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ ШКОЛ I и II СТУПЕНИ

А. М. ПЕШКОВСКИЙ

НАШ ЯЗЫК

УЧЕБНАЯ КНИГА ПО ГРАММАТИКЕ
ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ЭЛЕМЕНТЫ МОРФОЛОГИИ И СИНТАКСИСА

ИЗДАНИЕ 3-е, ПЕРЕРАБОТАННОЕ
16—25 тысяча
НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ СЕКЦИЕЙ
ГОСУДАРСТВЕННОГО УЧЕНОГО СОВЕТА
ДОПУЩЕНО для школ I ступени

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
МОСКВА * 1926 * ЛЕНИНГРАД

2

1я ОБРАЗЦОВАЯ
ТИПОГРАФИЯ
ГОСУДАРСТВЕННОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА
Москва - Пятницкая. 71
Главлит № 46845
Гиз № 9923. Тир. 4.000.

3

ПРЕДИСЛОВИЕ КО 2-МУ ИЗДАНИЮ.

Настоящее издание, помимо тех изменений в общем плане и в подборе литературного материала, которые общи ему со 2-м изданием 1-й части книги, подверглось следующим главнейшим специальным изменениям:

1) Первое и второе спряжение глаголов, в их противоположении друг другу, наблюдаются только на примерах с ударной приметой спряжения; глаголы же с безударной приметой выделены в особую группу, лишь орфографически распределяющуюся между первыми двумя группами.

2) Множественное число в спряжении придвинуто к единственному настолько, что тотчас по изучении трех личных форм ед. числа в их возвратном и невозвратном виде начинается изучение форм множ. числа.

3) В основу изучения времен глагола положен новый план: сперва дается общее представление об изменении глагола по временам, затем изучаются три основных формы: настоящего, прошедшего и будущего составного. Будущее простое отодвигается на то время, когда учащийся будет знаком с видами. Для усвоения будущего составного вводится, в порядке экскурса, изучение инфинитива.

4) Понятие о видах совершенном и несовершенном дается не на почве изучения будущего простого, как раньше (см. п. 3), а самостоятельно, в виде общей картины двойственности основ глагола в связи с соответствующей двойственностью значения, и, наоборот, будущее простое уже изучается, как форма, обязанная своим значением будущего времени значению совершенного вида.

5) Самое истолкование видовых значений глагола в корне изменено.

6) Инфинитив изучается не на фразах типа: „дрозд горевать“, а на более обычном приглагольном его употреблении.

7) В изучении повелительного наклонения введено наблюдение (во вторую очередь) над составной формой 3-го

4

лица („пусть говорит!“, „пусть говорят!“) и над интонационной формой 1-го лица множ. числа („идём!“).

8) Второе склонение существительных („осёл—гнездо“) изучается отдельно от первого склонения и так же подробно, как первое склонение, и только уже после такого отдельного изучения обеих групп форм производится фразное сопоставление их.

9) Местный падеж перенесен в число вопросов, проходимых во вторую очередь, и туда же включена и новая категория — количественный падеж.

10) Изучению отдельных форм множественного числа существительных предпослана общая картина различия единственного и множественного числа в них.

11) Прибавлены наблюдения над правописанием „чтобы“ и „что бы“, „также“ и „так же“, „тоже“ и „тоже“, „зачем“ и „за чем“ и т. д., распределенные по отдельным параграфам соответственно грамматической природе самих этих фактов.

12) В учении о „приложении“ покончено с обязательной зависимостью одного из существительных от другого, и введено понятие взаимного согласования.

13) В изучение существительных и прилагательных введены важнейшие суффиксы обеих этих частей речи, при чем выбор определялся, в значительной мере, потребностями орфографии (это то, что предполагалось ранее в более полной обработке выпустить отдельной книжкой в виде части 3-й).

14) Изучение временных значений причастий сильно упрощено (как и многое другое в книге).

Пункты 3-й, 4-й и 10-й свидетельствуют о некотором методическом сдвиге автора. В настоящее время он находит возможным до некоторой степени разделять моменты изучения звуковой и значащей стороны формальных принадлежностей, в том смысле, что общая, предварительная картина целого ряда разнородных звуковых изменений может быть связана в наблюдении с единым общим изменением в формальном значении, с тем, чтобы детальное изучение всех этих изменений отодвинулось вперед.

Пункты 5-й, 9-й и 12-й вызваны переменами в теоретических взглядах автора, защищать которые здесь не место.

Относительно „выводов“ этой книги приходится указать, что вполне научная формулировка каких-либо частных грамматических положений без общих понятий „предмета“ и „признака“ в их грамматическом смысле — невозможна. Поэтому учитель отнюдь не должен представлять себе дело так, что стоит только прочитать все „выводы“ книги один

5

за другим, чтобы получилось научно-догматическое изложение предмета. „Выводы“ — это не научная формулировка, а только наиболее научная для той стадии обучения, на которой находится в данный момент ученик. С другой стороны, для ученика и эта несовершенная формулировка отнюдь не обязательна и дана учителю только, как примерный предел сознательности усвоения.

Все „беседы“, согласно указаниям рецензий о трудности книги для низших групп I ступени, сильно упрощены. Грамматический анализ во многих случаях намеренно сделан поверхностным.

Отношение „книги для ученика“ к „книге для учителя“ во 2-й части несколько иное, чем в 1-й. „Книга для ученика“ содержит нередко конспект „беседы“, заключенной в „книге для учителя“, так что становится возможным задавать на дом обдумать тот или иной §, не вводя в то же время подсказывающих вопросов.

Среди рецензий, которыми я пользовался, считаю нравственным долгом упомянуть ненапечатанную рецензию Е. С. Истриной, любезно предоставленную мне для ознакомления редактором журнала „Родной язык в школе“ А. М. Лебедевым 1)

А. Пешковский.

ПРЕДИСЛОВИЕ К 3-МУ ИЗДАНИЮ.

В настоящем изданий переработка коснулась исключительно литературного материала, придвинутого еще ближе к современности.

В грамматической стороне только одно существенное изменение—упрощение истолкования формы рода у существительного.

А. Пешковский.

1) В настоящее время уже напечатана в „Родном языке в школе“, 8, 1925 г.

6 пустая

7

I. ГЛАГОЛ.
1. Осел и соловей.
(Басня.)
Осел сказал соловью: „Правда ли, что ты так хорошо
поешь? Покажи-ка мне свое искусство!" Соловей спел ему,
и спрашивает: — Ну, что, как я пою? — „Молодец! — говорит
осел,—хорошо поешь. А только надо бы тебе еще у нашего
петуха подучиться. Вот поет, так поет\и
Примерная беседа. Присмотритесь и прислушайтесь
к выделенным словам. Похожи ли они друг на друга? Чем
похожи? А чем не похожи? Нельзя ли их считать изменениями
одного и того же слова? Какой смысл имеют эти изменения?
Почему осел, о пенье соловья говорит: „поешь", а о пенье
петуха говорит: „поет"? А почему соловей про свое пенье
говорит „пою"? А вы о себе самих как сказали бы? А про
кого вы бы сказали: „поешь"? А про кого сказали бы вы:
„поет"?
Выводы. Есть слова, которые изменяются в зависимости
от того, про кого они говорятся: про самого ли того, кто
говорит, про того ли, с кем он говорит, или про того, о ком
он говорит. Такие изменения одного и того же слова назы-
ваются изменениями по лицам. Изменение 1-го рода называется
изменением первого лица, изменение 2-го рода — второю лица,
изменение 3-го рода — третьего лица.
Примечание. Относительно наблюдений над личными
формами глагола нужно сделать следующее общее замечание.
Совершенно недопустимо традиционное прибавление к гла-
голам слов „я", „ты" и „он", поскольку оно делается для
облегчения усвоения личных форм. Ведь ученику надо от-
крыть и осознать окончания, какой же смысл указывать
ему лазейку, при помощи которой он может избавиться
от этого труда? В наших школах все ученики умеют бойко
„спрягать", и едва ли 2/10 знает личные окончания. Если
запретить такому ученику ставить слова „я", „ты", „он",

8

он начинает путаться. Это показывает, что он и раньше не
спрягал, а только придумывал фразы с подлежащими „я",
„ты", „он". Кстати, о спряжении. Это упражнение, как и
склонение, является венцом грамматического знания и уменья,
и к нему до поры до времени прибегать ни в каком случае
не следует. Каждая форма должна быть первоначально
строго индивидуальной для ученика, а не только звеном
какого-то перечня. Правда, лица глагола мне пришлось сразу
назвать „первым", „вторым", третьим" (потому что других
названий не существует), но из этого отнюдь не следует,
что и учеником они должны всегда приводиться в том же
порядке. Напротив, порядок безразличен, и в басне они
намеренно, вопреки традиции, перетасованы. В дальнейшем
ученик должен достигнуть такого знакомства с этими тремя
формами, чтобы уметь образовать любую от любой во всяком
глаголе (как будет 3-е лицо от „стоишь"? как будет 1-е
от „любит"? 1-е от „делаешь"? 2-е от „несу"? 2-е от „чи-
тает"? 3-е от „кричу"? и т. д.). Только когда ученик б\дет
знать в совершенстве каждую отдельную форму, будет по-
мнить ее, как физиономию доброго знакомого, будет легко
и быстро различать ее в толпе других форм и, в заключе-
ние, уметь произвольно вызывать ее в памяти, только тогда
можно, при случае, требовать от него перечисления форм
одного и того же слова в определенном порядке, т.-е. спря-
жения или склонения. Для того же, чтобы ученик легко
достигал такого индивидуального знакомства с формами, не-
обходимо, конечно, не забрасывать его ими, а давать их ему
малыш порциями, подобно тому, как и с окружающими его
людьми он знакомится не сразу со всеми, а по определен-
ному судьбой или желанием выбору. Вот почему, помимо
некоторых теоретических соображений, клонящих туда же,
единственное число дано везде отдельно от множественного.
В частности, относительно данного параграфа следует иметь
в виду, что он имеет строго предварительный характер. Лич-
ные окончания здесь еще не исследуются в точности, а де-
лается только общее наблюдение, что конечные звуки этих
слов изменяются, а начальные (можно уже здесь назвать их
„главными") не изменяются.
2. Городской дом.
(Письмо.)
Дорогой Шура!
Пишу тебе о своей новой жизни. Я живу в большом
семиэтажном доме, В нашем доме семьдесят квартир, в которых

9

живет много народу. Квартиры наши удобные, с централь-
ным отоплением, с электрическим освещением и водопрово-
дом. Дом населен рабочими, которых Советская власть пере-
селила сюда из нездоровых помещений.
Напиши и ты, как ты живешь.
Твой друг Сеня.
Работа. Найдите и в этом рассказе слово, изменяющееся
по лицам.
3. Крестьянин и лисица.
(Басня.)
„Объясни мне, кумушка, — сказал как-то крестьянин
лисице,— зачем это ты ведешь такую нечестную жизнь?
Зачем крадешь кур? Ведь немало побоев перепадает тебе
за них, стоят ли того все куры-то?"—Ах, голубчик-кума-
нек, разве ж я по своей воле так живу? Разве я для удоволь-
ствия краду? Нужда, дети! А заработка нету.—„А не врешь ты,
кума?"—Ей-ей не вру, кабы честная работа, я бы и думать
забыла о курах.—„Ну. хорошо, вот тебе честная работа:
сторожи мой курятник!" Обрадовалась лиса: живет на всем
готовом, и работы немного. А только все-таки не выдержала!
Выбрала ночку потемнее, да всех кур и передушила. Так
с тех пор и крадет лиса кур попрежнему.
Примерная беседа. Найдите в рассказе три изменения
1-го лица. Придумайте сами еще четвертое к слову „ведешь".
Сравните все четыре („живу", „краду", „вру", „веду") между
собой. Чем все они похожи друг на друга? Какой звук и какая
буква у всех у них на конце? А есть ли этот звук и эта
буква в изменениях „живешь", „живет", „крадешь", „крадет"
и т. д.? Заметьте, что такая часть слова, которая есть в од-
них его изменениях, и которой нет в других, если она стоит
на конце, называется окончанием. Стало быть, у — окончание
всех этих слов. А что остается от слова „живу", если от-
бросить окончание? А от слова „краду" (провести по всем
четырем словам)? Заметьте, что та часть слова, которая
остается, если отбросить окончание, называется основой.
Произнесите основы от слов „живу", „краду", „вру", „веду"
под ряд. Сравните теперь эти четыре изменения первого лица
с тем, которое было в первом рассказе: „пою". Есть ли раз-
ница в окончании на слух? А на письме? Чем она объ-
ясняется? На какой звук оканчивается основа в слове „пою"?

10

Какая буква обозначает здесь зараз и этот последний звук
основы и окончание? А если сравнить по буквам „пою" и
„поёшь", то какая письменная основа получится у этого
слова? Сравните еще такие слова: „люблю", „сплю", „гоню",
„говорю". Какое у них окончание на слух? А на письме?
Почему это? Чем их основы отличаются от основ в словах
„живу", „краду", „вру", „веду"? Какая особенность у послед-
нею согласного их основ? Что из-за этого происходит
на письме? Чем здесь устные основы отличаются от пись-
менных? Какое же, в конце концов, одно окончание бы-
вает у изменения 1-го лица на слух, и какие два на письме?
Найдите теперь в рассказе три изменения 2-го лица.
Сравните их все между собой и с прежде бывшими
(„поёшь", „живёшь"). Какое окончание у всех пяти на слух?
Какое на письме? Какое окончание здесь длиннее, устное
или письменное? Какую букву тут надо заметить для право-
писания? Найдите далее два изменения 3-го лица и приду-
майте к ним еще одно (к слову „ведёшь"), чтобы было 3-е лицо
от всё тех же 3-х слов. Сравните все 3 между собой и с прежде
бывшими („поёт", „живёт"). Какие окончания здесь на слух
и на письме? Теперь сравните окончание второго лица^
с окончанием третьего. Найдите между ними сходство. Какой
звук одинаков? Если бы сравнивать только 2-е и 3-е лицо,
не трогая первого, то какая более длинная основа получи-
лась бы (произнести все 5 под ряд)? Заметьте, что эту более
длинную основу мы будем называть второй основой, а более
короткую, которая получается от сравнения всех трёх лиц
между собой,— первой основой.
Выводы. Если сравнить изменения всех трех лиц между
собой, то получаются окончания: -у (на письме -у или -ю),
-ош (на письме -ёшь),-от (на письме -ёт). То, что остается
в слове, изменяющемся по лицам, когда отбрасываются эти
окончания, называется первой основой такого слова. Если
сравнивать 2-е и 3-е лицо между собой, то для них полу-
чаются более короткие окончания: -шь и -т и более длин-
ная основа, потому что к ней отходит звук о (на письме е).
Такая основа называется второй.
Письменные работы. 1) Выпишите все пять слов в три
столбца по образцу:
пою, поешь, поет
и т. д.

11

2) Выпишите две основы от каждого из пяти слов в их
письменном виде по образцу:
Примечание. Здесь впервые производится точное наблю-
дение на^ основами и окончаниями, и потому этот параграф
должен быть пройден до мелочности тщательно и аккуратно,
несмотря на бедность и легкость изучаемого материала.
В отличие от традиции, здесь совершенно не изучаются
„корни", а только основы, при чем в слове различается
или только одна основа (напр., „крад-" в слове „краду")
или две и более, одна в другую включенные (напр., „крадё-"
и „крад-" в слове „крадёшь"). Те части, которыми более
распространенные основы отличаются от менее распростра-
ненных, вскорости выявятся для ученика, как „подставки",
а частью выявлялись уже в 1-м выпуске, как представки.
Ту грамматическую часть слова, которая отщепляется
от самой распространенной основы, я везде называю „окон-
чанием". Под „окончанием" я, следовательно, понимаю как
то, что называется в, учебниках флексией, так и последний
суффикс слова в неспрягаемых и несклоняемых слово-
образовательных формах (-а, -я, -в, -(в)ши в деепричастиях,
о,-ее,-ей,-е в грамматических наречиях и некоторые другие).
В заключительном выпуске книги появится и „корень", как
такая часть слова, которая остается по отсечении окончания
и всех подставок и представок. Выделению нескольких основ,
включенных одна в другую в одном и том же слове, я при-
даю * большое значение в деле обучения правописанию.
Правописное искусство зиждется на двух основных навыках:
1) умении отличать письменный вид слова от устного и
в известных случаях противопоставлять первый второму,
2) умении расчленять письменный вид слова на его состав-
ные части. Вот второе-то из этих умений и будет разви-
ваться выписыванием основ. На первый взгляд казалось бы,
что еще большее расчленение достигается выписыванием
отдельных суффиксов, префиксов, флексий. Но дело в том,
что такое расчленение не будет иметь никакой правописной
цены, потому что будет бессмысленным. Для приобретения
правописных навыков важнее всего смысловой момент.
Суффикс или префикс будет для ученика просто буквой или
сочетанием букв, тогда как основа для него всё-таки живая,
одухотворенная значением часть слова. А в то же время
1-я основа: 2-я основа:
поё-
крадё-
по-
крад-
и т. д.

12

самый суффикс или префикс прекрасно выделится в его
глазах при сопоставлении более длинных основ с более
короткими. Вот почему выписывание основ я считаю не
только грамматическим, но в такой же мере и орфографи-
ческим упражнением, как бы ни были в отдельных случаях
легки для написания эти основы. Конечно, ради правопи-
сания приходится отказаться в этих упражнениях от живого
устного языка и обратиться к письму. Но предварительно
ученик должен ознакомиться с общей разницей между устными
и письменными основами (на основании таких сопоставле-
ний, как дай да- или любль любл-), и должен твердо
осознать, что в языке существуют только первые, вторые лее
нужны ему исключительно для правописания. При изучении
3-го лица глагол „перепадает" должен быть пока исключен
из наблюдения (см. § 6-й).
4. Дубы горный и долинный.
(Басня.)
Горный дубок увидал, что глубоко под ним в долине
тоже стоит дуб, и закричал ему: „Ну, и невысок же ты,
товарищ! Далеко тебе до меня!" Долинный дуб, который
как раз был очень высок, сказал: — Ты стоишь на горе,
а я стою внизу. Только поэтому ты и кажешься выше меня.
Гримерная беседа. Присмотритесь к выделенному слову.
Изменяется оно по лицам, или не,? Найдите в нем оконча-
ния всех трех лиц и обе основы. Произнесите их. Сравните
вторую основу со второй основой всех предыдущих приме-
ров. В чем отличие?
Вывод. Вторая основа в словах, изменяющихся по лицам,
может иногда оканчиваться не на о (ё), а на «.
5. Птицы в клетке.
(Басня.)
Щегленок, выросший в клетке, увидя, что отец его гру-
стит и скучает, спросил: „Что это с тобой, отец? О чем ты
грустишь? Ведь у нас здесь всего вдоволь: и тепло и сытно".
— Я грущу по свободе, которой ты не знал, — отвечал ста-
рый щегол.
Примерная беседа. Найдите слово, встречающееся здесь
в трёх лицах. Какая у него вторая основа? Заметьте, что такое

13

изменение по лицам, как у двух последних слов (со второй
основой на и), называется вторым, а то, которое вы изучали
раньше,—первым. Обратите внимание на первую основу в этом
слове. Сравните ее в 1-м лице, во 2-м и в 3-м, и найдите
особенность ее в первом лице.
Выводы. Одни слова, изменяющиеся по лицам, имеют
вторую основу на о (ё;), другие на и. Это слова первого измене-
ния по лицам и второго изменения. Первая основа в первом
лице может тоже слегка видоизменяться.
Примечание. Деление на два спряжения удержано в тра-
диционной форме ради орфографических целей. В живом
языке вернее было бы различать три спряжения: 1) с суф-
фиксом о в основе и с окончанием ут в третьем лице множ.
числа (иду, идёшь и т. д., идут), 2) с суффиксом и в основе
и с окончанием am в 3-м лице множ. числа (кричу, кричишь
и т. д., кричат), 3) с суффиксом и в основе и с окончанием ут
в 3-м лице множ. числа (знаю, знаишь и т. д., знают; вижу,
видишь и т. д., видют). Но это настолько бы запутало уче-
ника в правописном отношении, а в то же время само деле-
ние на спряжения так мало дает в деле грамматического
осмысления языка, что я решился оставить его в его орфо-
графическом виде. Здесь же впервые ученик знакомится
с изменчивостью основы {грущ-, грусть- и т. д.). Учитель
должен помнить, что основа (всякая, следовательно, и корень,
который есть лишь разновидность основы) не есть „неизме-
няемая часть слова", как учат школьные грамматики. Но^
с другой стороны, изучение законов изменения наших основ
отложено до следующего выпуска (отдел о звуковых чередо-
ваниях), по отношению к которому данный выпуск является
в этом случае подготовительным. Следовательно, здесь тре-
буется только констатирование каждого отдельного измене-
ния без попытки обобщать и классифицировать их. Самое
сопоставление всевозможных изменений основы в спряжении
и в склонении, столь разнообразных в нашем языке, несо-
мненно, разовьет грамматическое мышление ученика. Свое-
образие некоторых изменений (ср. „разрываю"—„разорву", „сги-
баю"—„согну", „посылаю" — „пошлю", „небо"—„небе а.", „сын"—
„сыновья" и т. дЛ тоже должно возбудить интерес. Наконец,
те же наблюдения, переведенные в область орфографии
(„собираю" — „соберу", „проклинаю" — „прокляну" и т. д.),
обострят его буквенную зоркость. Поэтому в дальнейшем
наблюдение над устными и письменными изменениями основ,
хотя бы и не систематизированное, должно лечь в основу
изучения спряжения и склонения на ряду с изучением фле-

14

ксий. Перед последним оно имеет даже некоторые преиму-
щества (бо́льшая близость к смысловой стороне слова) при
условии, конечно, что изучаются именно основы в их цель-
ном виде, а не суффиксы и префиксы. Последние пока-что
выделяются попутно лишь в особо ясных случаях. А в послед-
нем выпуске эти изменения основ дадут материал для со-
ставления таблицы звуковых чередований русского языка.
6. Жуйте вашу пищу!
— Смотрите, что делает этот мальчик! — с ужасом вос-
кликнул один американский ученый, сидя однажды в столо-
вой.
Соседи изумленно поглядели и ничего не поняли. За сто-
лом сидел мальчик и преспокойно ел обыкновенную манную
кашу.
— Нет, вы поглядите,— не унимался ученый.
Соседи продолжали недоумевать; по их мнению, мальчик
не делал ничего особенного: ест себе кашу, да и только.
Наконец ученый не выдержал и обратился к мальчику:
— Хотел бы я знать, что ты, мой милый, делаешь.
— Как, что делаю! Ем кашу.
— Но ведь ты ее совсем не разжевываешь.
Мальчику смешно стало.
— Конечно, не разжевываю. Она и так жидкая.
— Пусть жидкая. Но жевать пищу нужно не только для
того, чтоб из твердой делать ее жидкой. Всякая пища нуж-
дается в обработке. Во рту находятся особые слюнные же-
лезы, которые во время пережевывания своим соком обра-
батывают пищу. Если же пища, наскоро проглоченная и,
следовательно, не обработанная слюной, поступит в желудок
и потом в кишки, то там она нигде не встретит тех важных
соков, которые содержатся в слюне и нужны для ее обра-
ботки. Твоя каша пропала даром. Запомни правило: чем больше
человек разжевывает пищу, тем лучше.
Это был знаменитый профессор Флетчер, вычисливший,
что для того, кто хорошо жует, нужно очень немного пищи
и всего полчаса в сутки на еду.
Примерная беседа. Наблюдайте выделенные слова. Срав-
ните по ударениям изменения 2-го и 3-го лица в них с теми же
изменениями всех прежних примеров. В чем разница? Где
ударение было там, и где оно здесь? Как это отражается на
последнем звуке второй основы? В чем разница здесь между
звуками и буквами? Догадайтесь, почему здесь пишется -ешь,
-ет? В подражание каким словам?

15

7. Охрана труда.
Васька Опенкин сорок верст пешком отмахал. Из деревни
к дяденьке — отцову брату — в город в гости пришел. Дядя
у Васьки поваром в пивной состоял. Упросил дядю перед
хозяином похлопотать, чтобы тот его поваренком оставил.
Согласился хозяин. Только сказал:
— Ходит тут Охрана Труда, придет — ответ один: к дяде
из деревни погостить пришел. А если хоть словом об-
молвишься,— смотри у меня! Вышвырну, как котенка.
Запомнил Васька хозяйские слова. Охраны Труда, как
огня, боялся.
Тащил однажды Васька свою тележку с пивом, да и за-
стрял в одной из водомоин — ни туда, ни сюда.
Откуда ни возьмись, какой-то молодой человек.
— Погоди, мальчик, я тебе помогу,— сказал он. И вдвоем
в два счета вытащили тележку из водомоины.
— Ты что, служишь у кого? — спрашивает незнакомец.
— Да, в пивной тут служу, недалеко.
— И всегда столько пива возишь?
— Бывает, и тяжельше вожу. .Цельный день в работе.
Ажио поясницу ломит. Как каторжный.
— А ты как, через Отдел Труда туда поступил?
Васька вздрогнул и полушопотом ответил:
— Нет. Даже объявляться не велел хозяин. Если, го-
ворит, придут и будут спрашивать, говори: у дяди в гостях.
В одном из переулков незнакомец повернул, а Васька
потащил свою тележку дальше.
Вечером на другой день случилось то, чего Васька никак
не ожидал.
Народу в пивной было видимо-невидимо.
Вдруг дверь в кухню с шумом распахнулась, и в нее
влетел хозяин.
— Хоронись скорей! Охрана Труда пришла! — зашипел
он на Ваську.
Вслед за ним вошел тот самый молодой человек, который
помогал Ваське вытаскивать тележку.
Он окинул кухню быстрым взглядом и остановился на
перепуганном Ваське.
— А этот мальчик у вас кем служит?
— Никем. Гость это у нас. Из деревни. Вот к нему...
к повару пришел.
— Неправда! Он у вас пиво возит. Я сам помогал ему
вчера везти тележку с пивом. Неправда ли, молодец?
— Правда,— вырвалось у Васьки.

16

„Всё теперь пропало!"—мелькнуло в голове у повара—
дяди Васьки.
Через две недели Охрана Труда присудила хозяина пив-
ной к большому штрафу. Заставила его уплатить Ваське
за всё проработанное время.
Теперь Васька работает только восемь часов, и у него
остается свободное время.
„Вот так Охрана Труда! — думает Васька.—А я-то, дурак,
ее боялся".
Примерная беседа. Изучите и эти два выделенные слова,
изменяющиеся по лицам. Где у них ударение во 2-м и
в 3-м лице? Как оканчивается вторая основа? Есть ли разница
на слух в этом отношении между этими двумя словами и предъ-
идущими двумя (кроме только того, что в „служишь",
„служит** из-за звука ж слышится м, а не и)? А на
письме?
Выводы к последним двум параграфам. Когда последний
звук второй основы не несет на себе ударения, он звучит
как и. На письме же и тут различается 1-е и 2-е измене-
ние, т.-е. одни слова пишутся через е, а другие через и.
8. Утро подпаска.
(Из жизни немецкого крестьянского мальчика.)
Высоко на чердаке, под самой крышей, стоит его кро-
вать. Весь съежившись, лежит он в ней. Не очень-то легко
заснуть, когда из тюфяка отовсюду торчит колючая солома,
а сшитое из тряпок одеяло коротко и узко. То и дело спол-
зает оно с мальчика.
На дворе шумит ветер, и, проникая сквозь щели в сте-
нах, разгуливает по чердаку.
Не успел подпасок немножко пригреться, как снизу,
из горницы хозяина, он слышит стук. Глаза его решительно
не хотят раскрываться. Но хозяин стучит вторично и
кричит.
— Ты что это, парень, не хочешь сегодня вставать, что ли?
Погоди же, я тебе сейчас покажу дорогу.
„Ай, — думает подпасок, — сейчас он придет с розгой".
Поспешно вскакивает он с кровати и натягивает заско-
рузлые, грубые шерстяные штаны, а уж раз влез в штаны,—
не та:< опасно в отношении березовой каши.
И когда в дверях чердака он видит хозяина с розгой, он
звонко кричит:

17

— Я иду! Я иду! Я уже готов!
Не успевает он одеться, как хозяин опять ворчит:
— На сегодня ладно, только теперь смотри вставай ско-
рее, овцы уже блеют. Башмаки ты зашнуруешь в поле.
По мнению подпаска, не беда, что овцы блеют, лишь бы
ему хлебнуть с работниками похлебки, но березовая розга
такая толстая! Она не признает шуток.
И он бежит в хлев, выгоняет овец на пастбище и только
там шнурует башмаки. Потом лазает по грудам камней,
ползает по межам, ища малины и смородины. Это его утрен-
ний завтрак.
Примерная беседа. 1) Всмотритесь в выделенные соче-
тания слов. Чем они все похожи друг на друга? По скольку
слов в каждом из них? Есть ли в них слова, изменяю-
щиеся по лицам? По скольку таких слов приходится -на
каждое сочетание? А какие слова стоят в них при сло-
вах, изменяющихся по лицам? Изучайте эти слова и их связь
со словами, изменяющимися по лицам. Найдите, какое слово
употребляется здесь везде при изменении первого лица? При
изменении второю лица? При изменении третьего лица (с не-
которыми второстепенными отличиями)? Случайно это, или
не случайно? Всегда ли так говорится, или не всегда?
Можно ли сказать: „я лежит", „ты лежит"? Можно ли ска-
зать: „я лежишь", „он лежишь"? Можно ли сказать: „ты
лежу", „он лежу"? Вдумайтесь, почему так нельзя сказать.
Кого обозначает слово „я"? А про кого говорит изменение
первого лица? Кого обозначает слово „ты"? (Провести по
3-м лицам.) Значит, чем замечательны слова „я", „ты",
„он — она — оно"? В чем они совпадают со словами, изме-
няющимися по лицам? Найдите теперь в рассказе другие
слова, изменяющиеся по лицам, не выделенные. В каком
лице стоят все они? Найдите к каждому из них то слово,
к которому оно относится. Попробуйте подставить под это
слово одно из только что изученных вами личных слов:
„я", „ты", „он—она—оно". Какое из этих трех слов придется
подставлять во всех решительно случаях? А какое лицо
обозначает это слово? Значит, и здесь подходят слова друг
к другу по лицу, или нет? Попробуйте еще к этим словам
приставить не то изменение, которое в рассказе, т.-е. не
3-го лица, а 1-го или 2-го: „кровать стою, „кровать стоишь"
(без остановки в голосе), „солома торчу", „солома торчишь"
и т. д. Можно ли так сказать? Заметьте, что слово, изме-
няющееся по лицам, и то слово, к которому оно относится,
всегда соответствуют друг другу по лицу, и такое соответ-
ствие называется согласованием в лице.

18

2) Вдумайтесь в разницу между словами: „он", „она" и
„оно". Что она обозначает? Когда мы говорим о людях, про
кого мы говорим „он"? Про кого „она"? А удобно ли про
человека сказать „оно"? Почему неудобно? Заметьте, что эта
разница называется в грамматике разницей в роде: слово
„он" и все слова, под которые можно подставить это слово,
считаются словами мужского рода, слово „она" и все слова,
под которые можно подставить это слово,— словами женского
рода, слово „оно" и все слова, под которые можно подста-
вить это слово,— словами среднего рода.
3) Присмотритесь к тому, все ли слова, связанные в речи
со словами „я", „ты" „он — она — оно", изменяются по ли-
цам. Всмотритесь в следующее место рассказа: „Я иду!
Я иду! Я уже готовУ1 Попробуйте заменить во всех трех
сказах слово „я" словом „ты" и словом „он". Изменится ли
слово „готов"? Значит, изменяется ли оно но лицам? Сравните
еще: „подпасок успел" и „подпасок влез". А если бы было
сказано: „успевает", „влезает"? Найдите в рассказе еще
слова, которые сходны со словами, изменяющимися по лицам,
а сами не изменяются по лицам. Образуйте к ним слова,
изменяющиеся по лицам.
Выводы. 1) Изменение 1-го лица относится всегда к слову
„я". Изменение 2-го лица относится всегда к слову „ты".
Изменение 3-го лица относится всегда к таким словам, вместо
которых можно сказать „он — она — оно" (или к самому слову
„он — она — оно"). Такое постоянное соответствие в словах
называется согласованием в лице.
2) Те слова, к которым относятся в сказах слова, изме-
няющиеся по лицам, делятся на три разряда:
а) слова, под которые можно подставить слово „он",
б) слова, под которые можно подставить слово „она",
в) слова, под которые можно подставить слово „оно".
Первые (вместе с самим словом „он") называются словами
мужского рода, вторые (вместе с самим словом „она")— жен-
ского рода, третьи (вместе с самим словом „оно") — среднего
рода.
3) Не все слова изменяются по лицам. От каждого слова,
изменяющегося по лицам, можно образовать различные слова,
не изменяющиеся по лицам. Наоборот, от многих слов,
не изменяющихся по лицам, можно образовать слова, изме-
няющиеся по ним.

19

Письменные работы. 1) Выпишите из рассказа все слова,
изменяющиеся по лицам (даже если только одно лицо встре-
чается, остальные придумывайте и приписывайте), тремя
столбцами, как раньше, но с разделением на два разряда:
1-е изменение и 2-е.
2) выпишите от каждого слова, изменяющегося по лицам,
по 2 основы в их письменном виде, как в работе § 3-го.
Там, где первая основа имеет два изменения (как „грущ-"
„груст-"), выписывайте оба по образцу: грущ-, груст-—грусти-.
Примечание. Здесь впервые наблюдается связь личных
форм глагола со словами „я", „ты", „он", и устанавливается
закон согласования глагола в лице. Тут же проводится де-
ление всех слов языка на изменяющиеся по лицам и не
изменяющиеся. Образование вторых от первых может слу-
жить прекрасным материалом для развития речи детей, при
чем в классе воцарится живое соревнование в образовании
как можно большего числа слов от одной и той же личной
формы глагола (напр., от „знаю"—„знание", „знаток", „зна-
харь", „знакомый", „знатный" и т. д., от „ношу"—„ноша",
„приношение", „поднос", „занос", „носилки" и т. д.). Это же
упражнение опять-таки явится подготовительным в форми-
ровании грамматических ассоциаций и расчленении основ
на префиксы, корни и суффиксы. Так как самое расчленение
тут еще не наблюдается, то можно допускать и односторон-
ние сближения, где выделяется только корень, а не суффикс
(как „знаток", „знакомый", где суффиксов „ток" и „ком",
конечно, нет). Но при этом необходимо зорко следить, чтобы
сближения не были чисто звуковыми (напр., „носит"—„нос")
и все время требовать от детей связи по смыслу. И даже если
ребенок исторически сближает верно, но делает это случайно,
по звукам, а не по смыслу (напр., „ношу"—„отношение"),
то такие сближения надо браковать. Что касается неличных
глагольных форм („носил", „носящий", „носить", „нося"),
то они, конечно, скоро надоедят классу и будут браковаться
уже как обычные, немудреные, а тем самым будет подго-
товлено дальнейшее восприятие этих форм, как граммати-
ческих разрядов. Так как множественных личных форм ре-
бенок еще не знает, то может случиться, что в качестве
слов, не изменяющихся по лицам, будут приводиться и они.
Тогда надо объяснить классу, что это то же изменение по
лицам, но множественное, которое они будут изучать в даль-
нейшем.
9. Примеры.
1) Обед — обедаю, обедаешь, обедает, ужин, завтрак, дело,
работа, переплет, стрельба, ругань, ласка, плотник, сапож-

20

ник, умник, привередник, ябедник, понуканье, качанье,
катанье, рассказывание, гулянье, прыганье, беганье, пере-
писыванье, ухаживанье, отгадывание, расспрашивание, надо-
едание.
2) Толстый — толстею, толстеешь, толстеет; худой, умный,
глупый, добрый, старый, молодой, белый, черный, красный,
синий, голубой, розовый, каменный, пламенный, ледяной,
костяной, зверь, сова, вдова, пот, боль, жир, владеть, иметь,
жалеть, уметь, болеть, одолеть, радеть, дуреть.
3) Пир — пирую, пируешь, пирует; торг, арест, протест,
дар, смак, шик, риск, пас, баста, танец, вор, ночь, горе,
тоска, беседа, совет, торжество, пьянство, злорадство, раб-
ство, царство, учительство, ученичество, роскошество, изли-
шество.
Примерная беседа. Образуйте от слов, не изменяющихся
по лицам, слова, изменяющиеся по лицам, KIK ЭТО сделано
здесь с первым словом каждого отдела. Если вам будет ска-
зано, что все такие слова будут на письме 1-го изменения,
то какое правило правописания здесь можно составить? Как
оканчиваются все эти слова в первом лице, на у или на ю?
А какая буква стоит перед этим то: 1) в примерах № 1-й,
2) в примерах № 2-й, 3) в примерах № 3-й?
Вывод. Если слово, изменяющееся по лицам, оканчивается
в 1-м лице на -а/о, -ею, -ую, то оно на письме — первого изме-
нения.
Письменная работа. Выпишите образованные вами слова,
во всех 3-х лицах.
10. Пруд и река.
(Басня.)
— Скажи, пожалуйста, соседка,— говорил большой реке
пруд,— куда это ты всё стремишься? Как на тебя ни взгляну
я, вечно ты куда-то бежишь. И зачем это таскаешь ты на
себе эти огромные тяжеловесные пароходы, корабли, баржи?
Уж я не говорю о маленьких судах, лодках, челноках. Из-за
чего это ты хлопочешь, чего добиваешься? И вечно-то, вечно
течешь ты! То струишься ты, тихо журча и нежно лаская
эти свои косолапые чудовища-пароходы; то вдруг, в бурю,
вздуешься сердито и бросаешь их же из стороны в сторону,
и ревешь, и вздымаешь свои серые, помутневшие волны, и
кипишь, и бурлишь, и пенишься в гневе своем. А то вдруг
набросишься на берега и увлекаешь с собой всё, что довер-

21

чиво теснится к тебе, чтобы получать от тебя драгоценную
для жизни влагу. И никогда-то, никогда ты не остановишься,
не отдохнешь, не поленишься! Нет, я не таков. Лежу себе на
своем мягком и илистом ложе и нежусь, и раскидываюсь на
нем, и знать не знаю никаких тревог. Не только не вожусь
я с этими противными лодками, но ропщу даже и мор-
щусь, когда ветер нагонит на меня слишком много листьев.
Недвижно жмурюсь я на суетливо бегающих по мне пауков
и мух, греюсь на солнце, дремлю в сладком забытьи и фило-
софствую сквозь тихую дрему.— „Ты философствуешь,—
отвечала река,— так неужели твоя философия не научила
тебя до сих пор тому, что движение необходимо для жизни?
Да, я никогда не отдыхаю, я вечно хлопочу и беспокоюсь,
зато я никогда не застаиваюсь, не сохну, не покрываюсь пле-
сенью. И я знаю, что проживу века и века. А ты... недолго
ты протянешь!" И, действительно, река эта течет и по сей
день. А пруд мало-по-малу покрылся плесенью, зарос тиной
и, наконец, совсем высох.
Примерная беседа. 1) Всмотритесь в выделенные слова,
изменяющиеся по лицам. Какая у всех у них особенность?
Кроме обычных, вам уже известных, окончаний 1-го, 2-го
и 3-го лица, какое еще у них у всех окончание? И в каких
двух видах? Присмотритесь, в каком лице бывает -сь, а в ка-
ких -ся. Прислушайтесь к тому, как вы произносите это
окончание, мягко или твердо. Заметьте, что правильнее про-
изношение— твердое, что говорить надо „баюс", „баишсә"
(или „баиссә"), „баиццә", а писать—„боюсь", „боишься",
„боится". Подумайте о том, почему мы пишем -шься и -тся,
хотя выговорить так нам очень трудно. Теперь вдумайтесь
в смысл этого окончания. Сравните по смыслу:
Какая разница между правыми словами и левыми? Срав-
ните: „ты вздуешь волны" и „ты вздуешься", „ты жмуришь
глаза" и „ты жмуришься"; заметьте, что такие слова, с та-
ким окончанием и с таким значением, называются возвратными.
2) Присмотритесь к слову „смеюсь". Какое оно, возврат-
ное или невозвратное? А можно ли сказать „смею"? В чем
же особенность этого слова? Найдите еще такие слова
в рассказе.
Выводы. К словам, изменяющимся по лицам, могут при-
соединяться на конце особые наставки: -с (на письме -сь)
стремишь
вздуешь
жмуришь
морщишь
стремишься
вздуешься
жмуришься,
морщишься

22

в 1-м лице и -сә (на письме -ся) во 2-м и 3-м. Такие слова
называются возвратными. Иногда такие слова бывают только
возвратными, потому что наставка эта от них никогда не
отбрасывается.
Примечание. Значение возвратного залога не дано в „вы-
водах". Сделано это п.тому, что без понятия „действия" оно
не может быть ни выведено, ни формулировано самими
детьми. А понятие „действия", наравне с понятиями „пред-
мета" и „признака" в грамматическом смысле этих слов,
отложено на конец курса. Поэтому беседу этого параграфа
о значении изучаемой формы следует понимать лишь как
слабый намек на существо дела, данный для того, чтобы
дети не остались с одной звуковой стороной формы, что для
меня принципиально неприемлемо. Достаточно, если учитель
будет видеть, что дети улавливают какое-то внутреннее
сходство между разными случаями употребления возвратного
залога. Формулировки добиваться не следует.
11. Вертунок.
Зима. Раннее утро. На дворе холодно, вьюга. Андрейка
лежит на печке и спит. На полатях бабка и мать.
Вдруг дверь шумно отворяется. Входит Андрейкин отец,
и несет на руках жеребенка.
— Ну-ка, сынок, погляди.
Андрейка скатывается с лежанки и больше уже не за-
сыпает в это утро. Всё вертится возле печки,где на чистой
соломе лежит жеребенок, садится на корточки, заглядывает,
трогает руками и допытывается, где достала такого смешного
конька.
А конек очень смешной: ноги длинные, тонкие,— и
стоять-то на них невозможно. Кожа мокрая вся, а по ней
ходит дрожь: чуть рукой дотронешься, так и дернется вся,
ровно овод ее донимает.
Голова-то плохо держится на шее, а всё больше к земле
ее тянет.
И однако глаза у конька настоящие, и глядят на Ан-
дрейку внимательно, с толком.
— Тятька, знаешь, а он уже головой вертит.
— А чего бы ему не вертеть?
— Ну, а как его назовем?
— Не придумал еще.
— А давай Вертунком.
— И то дело.

23

Не нахвалится Вертунком Андрейка. Ходит при нем
в няньках, возится, любит Вертунка.
Работа. 1) Выпишите все слова, изменяющиеся по ли-
цам, тремя столбцами, как раньше, но с разделением на воз-
вратные и невозвратные.
2) Найдите среди слов, изменяющихся по лицам, такие,
которые употребляются только с частицей -сь, -ся или только
без нее.
12. Зернышко.
В темную могилку,
зернышко, ложишься,
с солнышком ты ясным
надолго простишься,
не увидишь долго
солнечных лучей,
проскучаешь, друг мой,
в ямочке своей.
Не тужи — проснешься,
выйдешь стебельком,
и опять прекрасным
зацветешь цветком.
Работа. 1) Выпишите все слова 2-го лица, разделив их
на возвратные и невозвратные.
2) Перескажите это стихотворение от лица зернышка, и
следите за переходом вторых лиц в первые.
3) Перескажите его, как описание того, что делается с зер-
нышком, и следите за переходом вторых лиц в третьи.
13. Кто я?
Расту червяком,
питаюсь листком,
потом засыпаю,
себя обмотаю,
не ем, не гляжу,
недвижно вишу.
Но с новой весной
я вдруг ожив ю,
свой гробик спускаю,
над травкой младой
лечу, веселюся,
как птичка взовьюся,

24

прекрасней в сто раз,
чем прежде была я,
и радую вас,
высоко порхая.
Работа. 1) Вдумайтесь в выделенное слово и объясните,
в чем его особенность. Образуйте такое же изменение 1-го
лица от слов „дашь", „даст". Заметьте эти два исключения.
2) Чем замечательны слова „веселюся", „взовьюся"?
3) Измените во всём стихотворении 1-е лицо во 2-е,
а слово „вас" в „нас". Какая строчка при этом получит
один лишний слог, и какие две рифмы пропадут? (Ответ:
„питаешься листком", „веселишься —взовьешься", „была
ты — порхал").
4) Измените таким же образом 1-е лицо в 3-е.
14. Письмо.
В первый раз в моей жизни я пишу письмо. Я теперь
работаю на заводе. С утра я ухожу на работу, и стою до
4-х часов у тисков, рядом с другими товарищами. Я учусь
слесарному ремеслу и хорошо в нем успеваю. От работы я
устаю, но у меня есть время и на отдых. Прихожу с работы,
умываюсь, переодеваюсь, отдыхаю и отправляюсь в вечернюю
школу при заводе. Там я учусь, и узнаю много интересного.
Как видишь, я уже умею писать, а в свободное время учу
даже братца своего Митю грамоте. Прошу тебя ответить мне
про твое житье-бытье.
Твой Андрей.
Работа. Расскажите о жизни Андрея, и следите за пере-
ходом первых лиц в третьи. Все возвратные изменения 3-го
лица, а из невозвратных те, которые имеют ударение не на
конце, пишите.
15. Помощник.
С румяным веселым лицом
и ясною детской душою
он трудится рядом с отцом,
и вместе с рабочей толпою
с утра он встает у тисков.
И целые дни, не смолкая,
всей мощью машин и станков
грохочет ему мастерская.

25

И часто под грохот машин
отец, улыбаясь, мечтает,
что вот он теперь не один,
что рядом сынок помогает;
и учит он сына всему,
добытому им за работой;
и радостно видеть ему,
что мальчик вникает с охотой.
Ковать ли начнет у горна,
над сталью склонясь раскаленной,
получше как сделать,— одна
забота в головке смышленой.
И пилит! И рубит в тисках!
Пусть бьет слабовато ручонка,
но гордость сияет в глазах:
ведь взрослым он стал из ребенка!
Пусть ростом попрежнему мал,—
он может сказать теперь с жаром:
„Отцу я помощником стал,
и хлеб свой не буду есть даром!"
Работа. Перескажите это стихотворение от лица маль-
чика, и следите за изменением 3-го лица в 1-е.
Примечание к последним четырем параграфам. Параграфы
эти имеют в виду столько же задачу грамматического повто-
рения, сколько и развития речи, именно ее грамматической
стороны.
16. Городской дом.
(Письмо.)
Дорогие Шура и Валя!
Пишем вам о своей новой жизни. Мы живём в большом
семиэтажном доме. В нашем доме семьдесят квартир, в ко-
торых живут шестьсот человек. Квартиры наши удобные,
с центральным отоплением, с электрическим освещением и
водопроводом. Дом населен рабочими, которых Советская
власть переселила сюда из нездоровых помещений.
Напишите и вы, как вы живёте.
Ваши друзья Сеня и Коля.
Примерная беседа. Сравните с рассказом под номером 4-м.
В чем разница? Как изменились слова „живу", „живешь",
„живет"? Какой смысл имеет это изменение? Заметьте, что

26

такие изменения называются изменениями множественною
числа или просто множественным числом. А те изменения,
которые вы знали до сих пор — единственным числом. А раз-
личаются во множественном числе лица, или не различаются?
Сколько лиц различается? Есть ли в этом разница между
единственным числом и множественным?
Выводы. Слова, изменяющиеся по лицам, имеют особые
изменения, когда говорятся не про один предмет, а про не-
сколько. Эти изменения называются изменениями множествен-
ного числа. Во множественном числе различаются те же
три лица, что в единственном: 1-е, 2-е и 3-е.
17. Живые и искусственные цветы.
(Басня.)
На балконе стояли рядом живые и искусственные цветы.
Искусственные цветы принялись смеяться над живыми, что
те недолго цветут.— „Вы цветете, только пока вам меняют
воду,— говорили они,— да и то скоро вянете. А мы цветем
вечно!" Но тут прошел проливной дождь,— и от бумажных
цветов ничего не осталось. А живые зацвели еще ярче.
Примерная беседа. 1) Найдите слово, изменяющееся по
лицам и употребленное в этом рассказе во всех 3-х лицах
множеств, числа. Сравните с такими же изменениями в пре-
дыдущем рассказе. Сравнивайте попарно 1-е лицо с 1-м,
2-е со 2-м, 3-е с 3-м. Выведите окончания и основы на слух
и на письме. После этого сравните в одном и том же слове
1-е лицо множеств, числа со 2-м. Какие более краткие окон-
чания получаются при таком сравнении, и какая более пол-
ная основа? Где вы уже встречали эту основу? Как она
называется? В каких же лицах и числах употребляется
1-я основа, и в каких 2-я? 2) Найдите в басне те слова,
к которым относятся слова „цветут", „цветете", „цветем".
Сравните их со словами „я", „ты", „он". Обозначают ли
они точно так же лицо речи, или нет? Можно ли их назвать
тоже личными словами? Употребляются ли они в соответствии
со словами, изменяющимися по лицам, или нет? Можно ли
сказать „мы цветете", вы цветем"? Почему нельзя? Стало быть,
есть во множественном числе согласование в лице, или нет?
Есть ли какая-нибудь разница в этом отношении между
единственным числом и множественным? Теперь сравните
отдельно по смыслу слово „мы" со словом „я", „вы"—с „ты",
„они"—с „OFI" („она", „оно"). Получится разница только

27

в чем? Значит, слова „мы", „вы" и „они" обозначают какое
число? А те слова, под которые можно подставить слово
„они" (цветы, люди, столы, конфеты) тоже будут всегда
обозначать какое число? Подумайте теперь, должно ли быть
соответствие в числе между словом, изменяющимся по лицам,
и тем словом, к которому оно относится? Можно ли сказать:
„я живем", „ты живете", „он живут", „цветок цветут"?
Почему нельзя? Значит, кроме согласования в лице существует
еще согласование в чем?
Выводы. 1) Множественное число в словах, изменяющихся
по лицам, образуется присоединением к первой основе окон-
чаний: -ом (на письме -ём), -оти (на письме -ёте), -ут
(на письме -ут или -ют). Если выделять в 1-м лице и
во 2-м лице множ. ч. вторую основу, то окончания тут будут
только -м и -ты (на письме -те). Таким образом, вторая основа
употребляется во 2-м и 3-м лице единств, числа и в 1-м и
2-м лице множ. числа, а первая основа в 1-м лице единств,
числа и в 3-м лице множ. числа. 2) Изменение 1-го лица
множ. числа относится всегда к слову „мы". Изменение
2-го лица множ. числа относится всегда к слову „вы".
Изменение 3-го лица множ. числа относится всегда к таким
словам, вместо которых можно сказать „они" (или к самому
слову „они"). Такое соответствие, по сравнению с соответ-
ствиями единственного числа, является не только согласова-
нием в лице, но и б числе.
18. Дубы горные и долинные.
Горные дубки увидали, что глубоко под ними в долине
тоже стоят дубы, и закричали им: „Ну, и невысоки же вы,
товарищи! Далеко вам до нас!" Долинные дубы, которые как
раз были очень высоки, сказали: „Вы стоите на горе, а мы
стоим в низу. Только поэтому вы и кажетесь выше нас".
Примерная беседа. Сравните с басней под номером 4-м.
В чем разница между выделенными изменениями тут и там?
Сравните emu изменения множественного числа с изученными
в предыдущих двух параграфах. В чем разниц i? Встречалась ли
вам такая же разница в единств, числе? Как она там назы-
валась? Переделайте таким же образом во множественное
число басню 5-ю (вместо „отца" говорите о ^родителях") и
следите за изменением слова „грущу" во множ. числе. Срав-

28

Ните эти два слова („стою" и „грущу") во множ. числе, й
выведите окончание множ. числа для второ о изменения слов,
изменяющихся по лицам. Какое oduo окончание будет во вто-
ром изменении не таким, как в первом? Составьте таблицу
письменных личных окончаний для обоих чисел и обоих
изменений.
Выводы. Слова 2-го изменения имеют во множеств, числе,
так же, как и в единственном, вторую основу на и. Кроме того,
3-е лицо множ. числа у них оканчивается не на -ут, как
в первом изменении, а на -am (на письме -am или -ят).
Примечание. Так как вторая основа теперь уже хорошо
знакома ученикам, то таблицу окончаний лучше всего со-
ставлять, принимая её во внимание, т.-е. в таком виде: -у
или -ю, -шь, -т, -м, -те, -ут или -юга.
19. Аликеш.
Аликеш — это маленький киргизский мальчик - сирота,
отставший от киргизского аула. Я нашел его в степи и взял
к себе в город.
Крепко не понравилось Аликешу в городе.
— Зачем вы делаете себе такие горы-дома? — спрашивал
он, когда мы взбирались на высокие лестницы. — Ведь вам
далеко ходить за водой? У нас в степи так не делают.
— Видишь ли, Аликеш, — отвечаю я,— у нас места мало
в городе. Всем надо быть ближе к своему делу, а дели у всех
в середине города. Вот мы и делаем такие большие дома,
чтобы всем в кучу сбиться.
— Мудрые люди выдумали, а только можно бы за делом
на лошади съездить.
Увидел трамвай. Сперва очень понравилось, а йотом
спрашивает:
— А зачем под ним полосы железные?
— Больно тяжел, — объясняю я, — он только по полосам и
может ходить.
— Так вы только по полосам и ездите?
— Ездим и на лошадях, только это у нас дорого стоит.
— Мудрые люди выдумали, а в степи всё-таки лучше.
Киргизы куда хотят, туда и ездят. Лошадей много, ничего
не стоит.
Так и не мог привыкнуть Аликеш к тесному городу.
Увидел как-то за рекой киргизское кочевье — и сбежал в род-
ные степи.

29

Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные слова,
изменяющиеся по лицам.
Найдите в каждом слове ударный слог. Сравните по
месту ударения эти слова между собой и со словами преды-
дущих 3-х рассказов. В чем дело? Почему на эти слова со-
ставлен особый рассказ? Чем отличается вторая основа всех
этих слов из-за того, что у нее на конце нет ударения?
Встречается ли здесь основа на о? Различаются ли 1-е
и 2-е изменение? А на письме? Где вы еще встречали такое
же различие между языком и письмом? Прислушайтесь еще
к окончанию 3-го лица множ. числа у этих слов. Как на нем
отразилась безударность? Встречается ли здесь окончание -am?
А на письме?
Выводы. Когда последний звук второй основы в изменениях
1-го и 2-го лица множ. числа не несет на себе ударения, он
звучит, как и (как и в единств, числе). На письме же и тут
различаются 1-е и 2-е изменение, т.-е. одни слова пишутся
через е, а другие через и, и то и другое согласно с единств,
числом. Кроме того, 3-е лицо множ. числа оканчивается
в таких словах всегда на -ут, на письме же различается,
согласно с другими лицами, 1-е и 2-е изменение, т.-е. пи-
шется то -t/m, -wm, то -am, -ят. Таким образом, все эти
слова на слух не принадлежат ни к 1-му, ни ко 2-му изме-
нению, потому что смешивают особенности того и другого
(вторая основа на и, а в 3-м лице множ. числа -ут), а на письме
всегда либо к 1-му, либо ко 2-му.
Письменные работы. 1) Образуйте и напишите 3-е лицо
множ. числа к словам:
знает, режет, колет, ноет, роет, тает, веет, дует, моет,
воет, берет, порет, сеет, плачет, плещет, ропщет, полощет,
скачет, хохочет, хлопочет, топочет, кличет, мечет, блещет,
клевещет, хлещет, ищет
и к словам:
строит, тужит, молит, стоит, судит, рядит, морит, рыба-
чит, чудачит, пучит, мучит, наскучит, учит, увечит, калечит,
морочит, корчит, дурачит, рушит, душит, сушит, тушит,
тащит, морщит, таращит, пятит, платит, ответит, заметит,
бродит, водит, ходит, судит, рядит, посадит.
В первых словах произносите и пишите на конце -ут
(-ют). Во вторых произносите так же громко к? отчетливо -ут
(ют), а пишите в это самое время -ат (-ят).

30

2) Выпишите из первого десятка слов 1-го ряда и из пер-
вого десятка 2-го ряда основы в два столбца (как в ра-
ботах §§ 3 и 8).
Примечание. В основу положено московское произноше-
ние: „любют", „холют". Если ученики в большинстве про-
износят буквенно, 2-е наблюдение и 2-й вывод отпадают.
20. Порядок лагерного дня.
(Из жизни детских дружин.)
По летам мы живем в лагере. Обычный распорядок ла-
герного дня у нас таков.
В 9 ч. утра мы встаем, умываемся, убираем палатки.
Затем сходимся на перекличку. Пьем чай. После чая зани-
маемся физкультурой: упражняемся в вольных движениях,
строим живые пирамиды, проходим военный строй. Затем
у нас трудовые занятия: работаем на огородах. В 13 часов
обедаем, обед приготовляется дежурными. Хлеб печем сами
из муки, получаемой в пайке. От 14 до 16 ч. — послеобеден-
ный отдых: читаем книжки, журналы, пишем свою стенную
газету, затем — два часа свободного времени — играем в кро-
кет, катаемся на лодках. Затем чай и звеновые занятия в па-
латках; каждое звено (10 человек) готовится к своей трудо-
вой или общественной задаче. Затем общие клубные занятия
и беседы у костра. В 23 ч. 30 м. собираемся на перекличку.
В 24 часа, по сигналу, весь лагерь погружется в сон, за
исключением дежурных, охраняющих лагерь.
Работа. 1) Расскажите о жизни пионеров в лагере и сле-
дите за переходом 1-х лиц мн. ч. в 3-й.
2) Присмотритесь к словам: „умываемся", „сходимся", „за-
нимаемся". Какое это изменение? Значит,оно есть и в каком
числе? Образуйте другие лица множ. числа. Присмотритесь
к тому, которое лицо имеет съ, и которые ся. Напишите ка-
кое-нибудь из этих слов во всех трех лицах множ. числа.
Правописание 3-го лица множ. числа (учитель пишет на
доске) сравните с правописанием 3-го лица единств, числа.
В чем сходство? И там и тут двумя разными буквами обо-
значается какой один долгий звук? Почему?
21. Из записок охотника.
Вечером мы с охотником Ермолаем отправились на „тягу"...
Но, может быть, не все мои читатели знают, что такое тяга.
Слушайте же.

31

За четверть часа до захождения солнца, весной, вы вхо-
дите в рощу, с ружьем, без собаки. Вы отыскиваете себе
место где-нибудь подле опушки, оглядываетесь, осматриваете
пистон, перемигиваетесь с товарищем. Четверть часа прошло.
Солнце село, но в лесу еще светло; воздух чист и прозра-
чен; птицы болтливо лепечут, молодая трава блестит веселым
блеском изумруда... вы ждете. Внутренность леса постепенно
темнеет; алый свет вечерней зари медленно скользит по кор-
ням и стволам деревьев, поднимается всё выше и выше, пе-
реходит от нижних, почти еще голых, веток к неподвижным,
засыпающим верхушкам... Вот и самые верхушки потускнели,
румяное небо синеет... Птицы засылают. Вот и они умолкли.
Еще раз прозвенел над вами звонкий голос пеночки где-то
печально прокричала иволга, — соловей щелкнул первый раз.
Сердце ваше томится ожиданием, и вдруг — но одни охотники
поймут меня — вдруг в глубокой тишине раздается особого
рода карканье и шипенье, слышится мерный взмах провор-
ных крыльев — и вальдшнеп, красиво наклонив свой длинный
нос, плавно вылетает из-за темной березы навстречу вашему
выстрелу.
Вот что значит „стоять на тяге".
Работа. Переведите начало рассказа из 2-го лица множ.
числа в 1-е („мы") и в 3-е („охотники").
22. Рабочий — крестьянину.
Я кую, ты пашешь поле,
оба мы трупом живем,
оба рвемся к светлой доле,
с бою каждый шаг берем.
Я сверлю земные недра,
добываю сталь и медь,
награжу тебя я щедро,
за твои труды и снедь.
Работа. Разбейте стихотворение на сказы, а сказы—на
пары слов, относящихся друг к другу. В парах, где есть
слова, изменяющиеся по лицам, найдите согласование в числе.
23. Заяц и гончая собака.
(Басня.)
Заяц сказал гончей собаке: „Для чего вы, собаки, лаете,
когда гонитесь за вами? Вы бы скорее поймали нас, если
бы бежали молча. А с лаем вы только нагоняете нас на охот-

32

ников: им слышно, где мы бежим, и они забегают с ружьями
к нам навстречу, убивают нас, и ничего не дают вам".
Собака сказала: „Мы не для того лаем, а лаем только
потому, что когда слышим твой запах, то и сердимся и ра-
дуемся, что вот-вот сейчас поймаем тебя — и сами не знаем
зачем, но не можем удержаться от лая".
Работа. 1) Выпишите все слова, изменяющиеся по лицам,
в три столбца, по образцу:
лаем лаете лают
и т. д.
Если одного или даже двух лиц в рассказе не хватает,
придумывайте и приписывайте.
2) Перемените во всем рассказе множественное число на
единственное (об одной собаке и об одном охотнике).
24. Листы и корни.
В прекрасный летний день,
бросая по долине тень,
листы на дереве с зефирами шептали,
хвалились густотой, зеленостью своей,
и вот как о себе зефирам толковали:
—Неправда ли, что мы—краса долины всей,
что нами дерево так пышно и кудряво,
раскидисто и величаво?
Что б было в нем без нас? Ну, право,
хвалить себя мы можем без греха!
Не мы ль от зноя пастуха
и странника в тени прохладной укрываем?
Не мы ль красивостью своей
плясать сюда пастушек привлекаем?
У нас же раннею и позднею зарей
насвистывает соловей,
да вы, зефиры, сами
почти не расстаетесь с нами.
— Промолвить можно бы спасибо тут и нам—
вдруг голос отвечал из-под земли листам.—
Ведь наша польза несомненна!
— Кто смеет говорить столь нагло и надменно?
Вы кто такие там,
что дерзко так считаться с нами стали?—
диеты, по дереву шумя, залепетали,

33

— Мы те,
которые, здесь роясь в темноте,
питаем вас. Ужель не узнаете?
Мы — корни дерева, на коем вы цветете.
Работа. 1) Выпишите все слова, изменяющиеся по лицам,
расположив их в шесть столбцов (три—для единственного и
три — для множественного числа). Недостающие изменения
образуйте и приписывайте.
2) Перескажите речи листьев и речи корней так, чтобы
было побольше слов, изменяющихся по лицам.
25. Электрическое освещение.
...Огонек засветился: ни высекать, ни раздувать не надо,
а горит: ни чаду, ни копоти... Только огонек-то ул; больно
неприветлив: не моргнет, не полыхнет, а все норовит, как бы
избу наизнанку вывернуть: и прорехи, и копоть, и грязь
сразу выявились, а ведь сколько годов, как керосин-то го-
рел, мужики, словно черви, в избах копошились, — не при-
мечали.
— Скажите: часто ваша деревня^го/mw? — спросил инже-
нер крестьян.
— Году не минет без пожаров... Просто разоренье... Су-
против воли божьей не пойдешь...
— Видите, граждане... Тут „воля божья" не при чем,
а все от вашей неосторожности с огнем... Да и при всей
осторожности не убережешься: пошел в сеновал со свечой
или с лучиной, нечаянно заронил искру—и загорелось...
Электричество — безопасный свет. Сунь электрическую лам-
почку хотя в сено, и то не загорится...
— Так и не загорится?.. — недоверчиво говорили мужики.
— Давайте испытаем...
Вмиг лампочка в охапке сена засветилась.
— Подкинь, подкинь еще сенца-то...
— И взаправду не загорается...
— Вот так ого-онь...
— Ведь я почему маюсь-то так. Сгорел в прошлом году.
— И я два раза погорал. Корпеешь-корпеешь за работой-
то... хвать — пожар, и всё прахом...
— Да мы без пожаров-то во как жили бы...
— А-а, кум, што, не говорил я — дельная штука будет...
— Верно... Ну, теперь не будем гореть...
Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные слова.
Похожи они друг на друга по звукам и по смыслу, или нет?

34

Чем похожи? Найдите такую часть, которая есть во всех
них (не считая слов „будем"). Стало быть, это тоже изме-
нения. Найдите среди тех же слов такие, которые изменяются
по лицам (кроме „будем"). Стало быть, эти новые изменения
связаны с изменениями по лицам. Подробнее по звукам вы
будете изучать эти изменения после, а теперь подумайте
о значении этих изменений. Почему, пока лампочку не су-
нули в сено, про него говорили, что оно не загорится, а когда
она очутилась в сене, уже стали говорить, что оно не заго-
рается? Заметьте, что такие изменения, как „загорается",
говорящиеся про то, что происходит во время самой речи,
называются изменениями настоящего времени, а такие, как
„загорится", говорящиеся про то, что будет после речи,
называются изменениями будущего времени. Сравните еще
в конце рассказа: „сгорел", „погорел" и „будем гореть".
Про какие пожары говорят первые два слова: про те, ко-
торые были до речи мужиков, или которые произойдут после
их речи? А третье слово (сложное из двух слов)? Заметьте,
что такие изменения, как „горел", „погорел", говорящиеся
про то, что было до речи, называются изменениями про-
шедшею времени. Сравните еще „загорится" и „будет го-
реть". Не имеют ли здесь два совсем разных изменения
значения будущего времени? Значит, у будущего времени по-
лучается сколько изменений? Вернитесь к прежним расска-
зам, переберите все бывшие у вас слова, изменяющиеся по
лицам, и посмотрите, все ли они изменяются по временам,
или не все? От всех ли образуется прошедшее и будущее
время, или не от всех? А если каждое такое слово изменяется
и по лицам и по временам, то нельзя ли все эти изменения,
и времен и лиц, считать изменениями одного слова? Заметьте,
что так это обычно и делается. Все эти изменения вместе
называются спряжением, и образуют одно спрягаемое слово.
Стало-быть, „загорюсь", „загоришься", „загорится", „заго-
рается", „загорелся"—это все одно спрягаемое слово.
Выводы. Слова, изменяющиеся по лицам, изменяются
в то же время и по трем временам: настоящему, прошедшему
и будущему. Изменение настоящего времени обозначает, что
что-нибудь происходит во время самой речи; изменение про-
шедшего времени — что что-нибудь происходило до речи;
изменение будущего времени, — что что-нибудь будет происхо-
дить после речи. Изменение по лицам и временам называется
спряжением.
Примечание. Учитель должен всё время иметь в виду,
что объем понятия „слово", в смысле группы однородных

35

по основе слов, чрезвычайно относителен. С научной точки
зрения, „иду", „идешь", „идет" безусловно разные слова. Но
ради практических удобств приходится нередко называть
ту или иную группу слов одним „словом". Так и здесь:
„горит" „горел", „будем гореть" оказываются одним „спря-
гаемым словом", или, иначе, „словом, изменяющимся по
лицам и временам". Но тут же рядом говорится о разных
„словах", из которых одни суть „слова, изменяющиеся по
лицам", а другие нет. Дело в том, что самое понятие
„изменения" неизбежно предполагает единство того, что
„изменяется". Следовательно, когда мы говорим об „изме-
нении по лицам", мы предполагаем единство слов „горю",
„горишь", „горит", и условно называем это единство „сло-
вом". А когда говорим об „изменении по лицам и време-
нам", мы предполагаем уже единство бо́льшего количества
слов, и уже эту группу условно называем „словом". Когда
мы говорим „глагол", мы имеем в виду группу из семи-
десяти слов, условно называемую „словом". А в то же
время каждое из звеньев ряда не перестает, конечно, для
нас быть отдельным словом. Вот эту-то двойственность на-
шей терминологии, которая, кажется, к несчастью, неустра-
нима, учитель все время должен иметь в виду, Чтобы при-
учить к ней ученика и не напирать никогда особенно сильно
на то, что „одно и то же слово" принимает разные виды.—
При объяснении значения настоящего времени учитель дол-
жен обойти первые два случая употребления его в рассказе
(„горит"), так как оба эти случая представляют видоизме-
нения основного значения формы: первое „горит" есть prae-
sens historicam (настоящее вместо прошедшего для придания
живости рассказу), а второе — praesens logicnm (настоящее
для обозначения явлений, происходящих всегда). Поэтому
объяснение и должно начинаться с формы „загорается".
Если ученик захочет непременно проанализировать и форму
„горит" в данном тексте, придется ввести его в детали, что
после объяснения основного значения вполне возможно.—
Видовые различия глаголов здесь пока полностью игнори-
руются, что́ было неизбежно при объединении будущего про-
стого и будущего сложного в одно понятие „будущего".
26. Перед экскурсией в больницу.
Решено было на завтра ехать всей школой осматривать
больницу.
— Помните, дети, — предупреждал учитель, Григорий
Андреевич, — кто не умоется дочиста, тот в больницу не по-
едет. В больницу грязь нельзя заносить.

36

— Помним, помним! — хором отвечали дети.
На другой день с утра стала работать санитарная ко-
миссия.
— Ну-ка, показывайся, — останавливали всех входящих
в класс комитетчица Нюша и санитар Валя.
— Шея чистая. Лицо умывал. Руки чистые... Ничего,
проходи.
Подошел Ваня.
— Шею мыл, руки мыл... — начала Валя. — Ой и ногти!—
закричала она вдруг, — длинные-то, предлинные! Когда они
у тебя такие выросли? А под ногтями черно, пречерно!
— Иди, остриги и вычисти, — спокойно сказала Нюша.
Ваня красный, смущенный, подошел к шкапу с нож-
ницами.
— Лицо умывал, — разглядывала Валя Мишу.—А уши
чего не вымыл?
— Я мыл, — оправдывался Миша.
— Мыл, тоже! Смотри-ка, Нюша, у него в закрутаске грязь
приросла.
В кончике ушной раковины виднелись темные пятна.
Миша сконфуженный идет в умывальню.
— Теперь всегда буду уши мыть, — бормочет он.
— А где же Петя?
— Он моется. Увидел, что осмотр строгий, перемываться
пошел.
Проходят остальные ребята.
— Ну, теперь всё в порядке! — говорят Валя и Нюша,
кончая свою работу.
— Как нельзя лучше! — сказал подошедший Григорий
Андреевич. — Теперь можно ехать.
Работа. Найдите спрягаемое слово (в нескольких видоиз-
менениях), употребленное в рассказе во всех трех временах.
Распределите все эти слова по трем временам на три группы.
Примечание. Виды и залоги игнорируются. Предпола-
гаемое решение: умывал, мыл, вымыл — моется — умоется, буду
мыть.
27. Весенний прилет птиц.
Наступает март месяц, а с ним и зиме конец. Весна идет.
И первыми известят нас о весне перелетные птицы.
Помните, осенью провожали мы их. Перед наступлением
холодов и голодовки — собирались они стаями, поднимались
высоко-высоко над затихшими полями, над пожелтевшими
лесами и улетали от нас в далекие, теплые края, на юг.

37

Теперь они будут постепенно возвращаться к нам сюда,
где ждет их тепло и раздольная жизнь. Прилетят, затрещат,
засвистят, запоют веселые песни, будут вить гнезда, выво-
дить птенцов.
Первыми грачи явятся, а за ними — жаворонки и скворцы.
Это — первые вестники весны.
На юге птицам тепло, и пищи много. Но жизнь их там
проходит невесело, однообразно. Не поют они песен, не
вьют гнезд, не выводят птенцов, — а только кормятся, и ждут
не дождутся, когда можно будет лететь на север, к нам
в гости!
Добро пожаловать!
Работа. Выберите все спрягаемые слова, и разделите па
три разряда: прошедшего, настоящего и будущего времени.
28. Дождик.
Летний дождик хлещет в крышу
по железным по листам.
Слышу, слышу:
тра-та-та-та, трам-там-там.
Скину тесные сапожки,
и штанишки засучу...
По канавке вдоль дорожки
с визгом рысью поскачу.
Эва! Брызги, словно змейки!
Вся канава в пузырях,
дождик пляшет на скамейке,
барабанит в лопухах.
Поливалкою колючей
промочил меня насквозь...
Солнце вылезло из тучи,
солнце высушит, небось!
Работа. Та же, что в предыдущем параграфе.
29. Зимняя спячка.
Наступила зима. Выпал снег и покрыл землю белой пу-
шистой пеленой, как теплым одеялом.
Тихо стало в лесу и в поле; не слышно веселых песен
птичек, жужжанья пчел и шмелей, стрекотания кузнечиков.
Почти все птицы улетели в теплые края, где никогда
не бывает зимы. А другие лесные жители, маленькие зверьки,

38

попрятались по норкам, и заснули долгим, крепким сном,
Сон этот у нас называется зимней спячкой.
Не засыпают только некоторые животные, — это те, кото-
рые могут находить себе корм и зимой.
Вот хоть бы крота взять. Питался он летом в подземной
своей норе червями и личинками. А те живут в земле, и на
зиму уходят глубже в землю. Ну, и крот за ними следом.
Стало-быть, и зимой ими же питается.
Так же и волк — как летом грабежом жил, так и зимой
живет.
И лисичка теми же зверушками кормится, что раньше
кормилась.
Тоже и белка, хоть и растительной пищей живет, а зи-
мой не унывает: запасет себе орехов на зиму, да и грызет
то, что летом грызла.
Мышка тоже себе запасы в норку собрала. Летом зер-
нышки ела — и теперь ест.
А ежу —плохо. Насекомых нет. Питаться нечем. Вот он
и забирается в нору, и засыпает.
Летучие мыши тоже питаются насекомыми, бабочками, и
тоже засыпают на зиму.
Медведь отъедается за лето и осень хорошенько, а на зиму
устраивает берлогу в яме, под буреломом, и засыпает. Сне-
гом заносит его берлогу, — а ему все нипочем.
Но вот что особенно любопытно. Некоторые животные,—
враги между собою, — с наступлением холодов собираются
вместе где-нибудь под слоем мха, под ворохом сухих листьев.
Съежатся, прижмутся друг к другу, и лежат и спят вместе;
тут и жуки, и улитки, и летучие мыши. В таком положении
им теплее и легче переносить холодное время...
Тяжело дается зима животным.
Примерная беседа. Изучите по выделенным словам все
отличия прошедшего времени от настоящего. Прежде всего
посмотрите, изменяется ли прошедшее время, как настоя-
щее, по лицам. Для этого приставляйте к выделенным сло-
вам в прошедшем времени попеременно слова „я", „ты", „он"
(к трем последним „она"). Изменяется ли при этом само про-
шедшее время? Теперь сравните: „жил", „грызла", „ела",
с одной стороны, и „питался", „кормилась", с другой.
В чем разница? Как она называется? Значит, в этом сходно
прошедшее время с настоящим, или отличается от него?
Теперь сравните: „питается", „живет", кормится", „грызет",
„ест" и: „питался", „жил", „кормилась", „грызла", „ела".
Найдите во всех пяти словах в окончании прошедшего вре-
мени один звук, которого нет ни в одном из этих слов
в окончаниях настоящего времени. Заметьте, что этот звук

39

и есть главная примета прошедшего времени. Сравните далее
„питался", „жил" и: „кормилась", „грызла", „ела". В чем раз-
ница между этой парой и этой тройкой? Какой звук приба-
вляется в тройке к примете прошедшего времени? А как он
пишется? Чтобы понять, почему он так пишется, вслушайтесь
в такие пары слов: „снял — сняла", „цвёл — цвела", „мёл —
мела", „пил — пила". Теперь вникните в разницу значения
между прошедшим временем без окончания (л мы будем с вами
считать подставкой, как во второй основе настоящего вре-
мени звуки о и и) и прошедшим временем с окончанием -а́ (ә).
Почему про крота и волка сказано—„питался", „жил", а про
лисичку, белку и мышку—„кормилась", „грызла", „ела"?
Как мы говорим про крота и волка: „он", или „она"? А про
лисицу, белку, мышь? А можно ли сказать: „он питалась",
„он жила"? „А она питался", „она жил"? Значит, в чем
дело? Вспомните, как мы называли слово „он" и все те
слова, под которые можно его подставить, и слово „она"
вместе с теми словами, под которые можно его подста-
вить. Значит, в прошедшем времени не различаются лица,
но зато что различается? И согласованье соблюдается в чем?
Из двух изменений прошедшего времени (без окончания и
с окончанием -а) какое употребляется при словах мужского
рода, и какое при словах женского рода? А нет ли в про-
шедшем времени изменения и для среднего рода? Если не мо-
жете придумать, вспомните, как вы говорите в прошедшем вре-
мени про такие вещи, как одеяло, полотенце, седло, весло,
помело (под все эти названия подставляется ведь слово
„оно"). Как вы скажете: „одеяло был", „одеяло была", или
как-нибудь иначе? Значит, есть у прошедшего времени изме-
нение среднего рода, или нет? Чтобы услышать его удар-
ное окончание, подставьте слова на место точек в такие
сказы: „веник мёл хорошо, а помело... плохо", „от до-
ждей река поднялась на аршин, а озеро... на 1/4 аршина",
„эта работа привела меня к вычислению, а вычисление...
к новой работе". Значит, сколько же изменений прошедшего
времени вы теперь знаете, и какие? Теперь проделайте сле-
дующий опыт: отбросьте от слов „питался", „жил", „пита-
лась", „жила", „питалось", „жило" и примету прошедшего
времени и всё, что за ней следует. Произнесите те кусочки
слов, которые у вас останутся. Заметьте, что то, что остается
в изменении прошедшего времени, если отбросить -л, -ла, -ло,
называется основой прошедшего времени. Сравните в каждом
из этих слов эту основу со второй основой настоящего вре-
мени (для учителя: питае- — пита-, живё- — жи-). Есть раз-
ница, или нет? Значит, прошедшее время отличается от

40

настоящего не только окончаниями, а еще (по большей
части) и чем?
Выводы. Прошедшее время, в отличие от настоящего, не
изменяется по лицам. Оно так же, как и настоящее, бывает
возвратным и невозвратным. Главным отличием прошедшего
времени от настоящего является подставка -л. Кроме того,
и основа прошедшего времени по большей части отличается
от основ настоящего. Прошедшее время изменяется по ро-
дам. Изменение мужского рода не имеет никакого окончания,
изменение ленского рода оканчивается на -а (V), изменение
среднего рода на -б (э).
Письменная работа. Выпишите попарно от всех выде-
ленных слов вторую основу настоящего времени и основу
прошедшего, но образцу:
питае— пита-
и т. д.
30. Гроза.
Семилетний Ванятка спал на лавке. Спал он всегда крепко,
а тут вдруг сквозь веки почуял, кто-то заглянул, ярко-
синий, режущий.
Ванятка открыл глаза. Сквозь щели ставен лился осле-
пительно-синеватый, почти белый свет. Потом погас, и всё
стало непроглядно, черно, глухо. Ванятка зажмурился и вско-
чил, ничего не видя. Испугался и закричал:
— Мамуня-а!!
Мать спала на кровати с маленькой сестренкой. Ванятка
сполз на пол и, натыкаясь на стол, на скамейки, стал про-
бираться к кровати. Пошарил — пусто. Должно быть, мать
пошла подпереть дверь в хлеву, чтобы скотина не разбе-
жалась.
Снова всё стало черно и глухо. Ванятка кинулся к вы-
ходу, нащупал дверь и, когда отворил, увидал всё ярко и от-
четливо: пустой двор, корыто но средине, плетни и белый
тополь. Минута — и всё опять исчезло в темноте.
Заворчал гром. Густо посыпал дождь. Гром раскатывался,
заполняя всё небо. Испуганный Ванятка побежал обратно
в избу, и улегся снова на лавке.
Работа. 1) Найдите все изменения прошедшего времени
и те слова, к которым они относятся. Подставляйте везде

41

вместо этих слов слова „он — она — оно", и проверяйте закон
согласования в роде.
2) Образуйте к каждому из изменений прошедшего вре-
мени оба недостающих рода. Найдите случаи, когда на слух
есть только два изменения в роде, а на письме три, и объ-
ясните их. Выпишите все найденные в рассказе и образо-
ванные вами самими изменения в три столбца по образцу:
спал — спала — спало.
Окончания -а и -о, когда они безударны, подчеркивайте.
3) Присмотритесь к трём выделенным изменениям. Опре-
делите их особенности. Образуйте такие же изменения
к словам:
стерегла, берегла, стригла, жгла, легла, достигла, про-
дрогла, увлекла, пекла, текла, секла, привыкла, мокла, по-
блекла, поникла, засохла, распухла, протухла, разбухла,
оглохла, издохла, залезла, увязла, грызла, везла, ползла,
исчезла, мерзла, пасла, росла, трясла, спасла, прокисла, по-
гасла, озябла, ослабла, гребла, прилипла, ослепла, осипла.
Определите, на какие звуки оканчивается в этих случаях
основа прошедшего времени.
Вывод. Изменение мужского рода прошедшего времени
может и не иметь на конце звука л. Это бывает, когда
основа прошедшего времени оканчивается на согласный
звук.
31. Жаба.
Я хочу вам рассказать о моей жабе.
Жаба похожа на лягушку. Она отличается от лягушки
тем, что тело ее земляного цвета, а у лягушки коричнева-
того. У жабы спина покрыта бородавочками, а у лягушки
спина гладкая.
Моя жаба очень смешно ест. Дашь ей земляного червяка,
она сначала целится на него, а потом сразу набрасывается
и начинает глотать. Иногда червяк начинает вылезать у нее
изо рта, тогда жаба подпихивает его лапками обратно в рот.
Я заметила, что жаба не ест ничего мертвого и непо-
движного. Как-то я не давала ей есть полтора дня, а потом
дала мертвого червяка, и она его не ела, а когда я ей дала
четырех живых червей, то она всех их поела.
Один раз я пустила жабу на стол, на котором стоял
аквариум с рыбками. Жаба села около аквариума, и стала
*) Параграфы и части параграфов, отмеченные звездочкой, проходятся
во вторую очередь, при повторении курса.

42

смотреть. В это время мимо нее проплыла рыбка. Жаба
прицелилась, и хотела схватить рыбку, но, конечно, ничего
не получила, потому что ударилась о стекло. Несмотря на
это, она опять побежала за рыбкой, и, когда догнала ее,
опять хотела схватить, и опять ничего не получила. Так
было несколько раз, пока я ее не посадила в банку.
Примерная беседа. Кто рассказал это, мальчик или де-
вочка? Как вы это узнали? Можно ли это узнать по слову
„я"? Значит, какой смысл имеет изменение прошедшего вре-
мени на -а (о) независимо от согласования, когда говорится
о людях?
*32. Еж.
Я жил в деревне. Раз я с собакой Шариком пришел
в сад.
Вдруг Шарик залаял. Я побежал к Шарику, и увидел на
земле под деревом свернувшегося в колючий шарик ежа.
Я подставил шапку, и палкой скатил его в шапку. Понес
домой.
Дома я выкатил ежа из шапки на пол. В доме всё было
тихо, и еж стал развертываться и обнюхивать всё вокруг
себя.
Я принес из кухни молока в баночке, и поставил его на
полу недалеко от ежа. Еж обнюхал банку, и начал ло-
кать.
Однажды вечером еж сидел на полу в уголке, когда из-
под кровати выбежала мышь. Еж уже был наготове, нагнал
ее и загрыз. Я удивился, что такой неуклюжий зверек, как
еж, так легко и ловко поймал мышь.
В конце августа надо было возвращаться в город,
к ученью, и я выпустил ежа в сад.
Примерная беседа аналогична предыдущей.
Примечание к §§ 29-му и 30. Обе „беседы" на практике
будут, может быть, и продолжительнее, но облечь их в пись-
менную форму весьма трудно. Здесь всё дело в том, что
в обоих рассказах нет ни одной реальной черты, указываю-
щей на пол рассказчика (костюм, характер и т. д.). Един-
ственным выразительным средством является грамматическая
сторона (формы на -ла и на -л), и это чрезвычайно поучи-
тельно. Возможно, что дети, восприняв интуитивно пол рас-
сказывающего, все-таки не будут знать, как они это узнали,
и будут искать каких-нибудь реальных черт, характеризую-
щих мальчика или девочку. Это и займет время. Но подска-
зывать им выводов ни в каком случае не следует. Нужно
ждать чьей-либо догадки.

43

33. Каменный уголь.
Много миллионов лет тому назад земля наша была совсем
не такой, какой мы ее знаем теперь.
Огромные леса покрывали землю.
Они состояли из таких деревьев, которых теперь уже не
существует.
Они имели высокие стволы, которые оканчивались наверху
красивыми листьями, вроде нашего папоротника. Эти деревья
достигали сажен 10 в вышину и до трех аршин в обхвате.
Пусто и мрачно было в этом лесу.
Часто шли дожди, и воздух был пропитан сыростью.
Леса росли среди болот, вода окружала их со всех
сторон.
От бури или от старости деревья падали на землю, и по-
крывались водой, а сверху зарастали другими растениями.
Проходили целые века; деревья, оставаясь под водой без
воздуха, не гнили, а только обугливались и чернели.
От сильного давления глины и песка они слеживались, и
превращались в твердый каменный уголь.
Много, много лет спустя люди научились его добывать
из-под земли и употреблять на топливо.
Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные слова.
Какое изменение напоминают вам они? Попробуйте образо-
вать от каждого выделенного слова уже известные вам три
изменения прошедшего времени и изменения настоящего
времени. Значит, спрягаемые это слова, или не спрягаемые?
Что же это за новое изменение? Какое у него окончание!
Какой смысл? Изменяется ли оно по лицам? (Для решения
этого вопроса приставляйте попеременно к какому-нибудь
из выделенных слов слова „мы", „вы", „они".) Изменяется
ли оно по родам? (Для решения вопроса припомните, как
вы говорите в прошедшем времени про нескольких мужчин
и про нескольких женщин.)
Выводы. Прошедшее время имеет одно изменение для
множественного числа, оканчивающееся на -и. Ни по лицам
ни по родам оно во множественном числе не изменяется.
Письменные работы. 1) Перепишите все выделенные
слова, подчеркивая окончание -и. Слева пишите образован-
ные вами изменения единственного числа, тоже подчеркивая
окончания, по образцу:
покрывал, покрывала, покрывало —покрывали.

44

2) Выпишите основы всех выделенных слов (кроме „шли")
и рядом вторые основы настоящего времени по образцу:
покрыва - покрывае -
состоя - состой -
и т. д.
Там, где разница только в ударении, отмечайте и ее.
34. В гостях у юных натуралистов.
— Мальчик, где тут биологическая станция и колония
юных натуралистов?
— Тут близко, я туда иду на собрание. Я покажу...
Мальчик ведет меня на свое детское собрание. Проводит
в большую комнату с деревянными стенами, полную детей,
аквариумов, банок с водяными жуками и другой водоплаваю-
щей тварью. Тринадцатилетний председатель, такой же се-
кретарь, человек сорок юных членов и гостей. Вниматель-
ные друзья-взрослые- тихо рассаживаются позади у стенок.
Председатель оглашает повестку дня. Секретарь прочитывает
протокол прошлого собрания. Члены вносят поправки. И вот
начинаются доклады.
Вот девочка рассказывает о том, как она поставила две
бутылки с водой, одну на окошко, а другую в тень. В каж-
дую из них она воткнула по ветке бузины с одного куста.
Поставила, и смотрела много дней, что из этого вышло.
Другая девочка, поменьше, рассказывала о своем опыте
с цветными лоскутками. Она вырезала четыре лоскутка: чер-
ный, зеленый, серый и белый. Она положила их на снег
в своем саду, и стала следить за ними. Был солнечный день.
Капали с сосулек холодные капельки, под лоскутками снег
таял, а лоскутки опускались. Всех больше опустился чер-
ный, немного поменьше зеленый, еще поменьше серый, а бе-
лый почти совсем не опустился.
— Я смерила, как они опускались, — говорила девочка,—ч
и оказалось, что белый опустился на полсантиметра, серый
на полтора, зеленый на три, а черный на целых четыре...
Новый докладчик рассказывал про свои наблюдения над
сережкой орешника.
Один за другим встают юные наблюдатели, и рассказы-
вают что-нибудь новое. Несмотря на то, что теперь еще на-
чало марта, дети уже чувствуют близкую победу солнца. Уже
набухли почки у бузины. В саду красная верба сбросила
чешуйки, и из-за них выглянули белые барашки. У сирени
почки стали набухать. Везде потекли ручейки, и появились

45

весенние лужи. Кое-где снег протаял до самой земли. Все
деревья в лесу кажутся ярче и темнее. Отчего это? —
Оттого, что намокла кора.—Оттого, что небо стало свет-
лее, и солнце заиграло золотыми лучами. — Оттого, что зи-
мой на старой коре всегда был присыпан немножко снег,
а теперь он растаял, сбежал, и кора перестала быть пест-
рой. И еще приводятся разные догадки, очень остроумные
и верные. Вороны стали ломать сучья для гнезд, а галки
выщипывают линялую шерсть у лошадей и коров. Из нее
они сделают мягкую постилку для будущих птенцов. Одна
девочка видела, как галка тащила солому, а другая 4 марта
записала, что ворона несла сучок в клюве.
Появились слухи о грачах. Ну нет, им еще рано. Но
все-таки надо следить, потому что, если будет стоять такое
тепло, то того и гляди появятся эти первые весенние гости.
Работа. Найдите все спрягаемые слова (кроме сло́ва „ока-
залось") и к каждому то слово, с которым оно согласовано,
хотя бы оно было и не в том же сказе, а в предыдущем.
Выпишите эти слова парами по образцу:
я иду
мальчик ведет
(мальчик) проводит
и т. д.
В скобки ставьте' те слова, которые берете из предыдущих
сказов. Разделите все пары на три группы: 1) такие, где
есть согласование в лице и в числе, 2) такие, где согласо-
вание в роде и в числе, 3) такие, где только в числе. От-
метьте каждую пару слева соответственной цифрой.
35. Экскурсия на фабрику.
Мы слезли с трамвая, и пошли полем.
Вот и деревня Щукино. Она не из бедных: дома крыты
соломой, тесом и железом; в каждой усадьбе лошадь и корова.
На лето жители посдавали свои дома под дачи приезжим
москвичам, а сами живут в сараях; земли мало, поэтому за-
нимаются извозом; на зиму уезжают в город.
Живут не бедно, но избы-читальни у них нет, и газеты
не выписывают. Потом мы пошли на текстильную фабрику.
Там — обработка шерсти. Берется шерсть грязная, моется
в щелоке с содой и мылом; потом промытая шерсть отжи-
мается, просушивается. Затем она переносится наверх, к ма-
шине, накладывается в ящик, и выходит из машины белой
легкой ватой; кругом пыльно, и этой пылью дышат рабочие.

46

Вата снова проходит в машину, и превращается в тол-
стую нить (пряжу).
Но нить не вполне готова, она еще не совсем крученая.
Другая машина ее закручивает, и тогда нить делается тонкая
и крепкая.
Машины работают паровым двигателем.
И так изо дня в день!
В завкоме нам говорили, как трудно и вредно для здо-
ровья на текстильной фабрике; хорошо еще, что у нас, в СССР,
подростки вообще работают только 4 часа, а взрослые —
8 часов.
Шум мотора, гул машин, духота.
Не примиряет и мысль, что это—„преодоление сил при-
роды", как нам объяснили служащие в завкоме.
Да, много еще работы впереди!
Работа. Та же, что в предыдущем номере.
36. Волховстрой.
В 114-ти верстах от Ленинграда, на двух высоких отвесных
берегах Волхова, точно по мановению волшебного жезла,
раскинулся чудесный город.
Он не значится еще в учебниках географии, его не за-
несли еще на карту. А между тем он живет, дышит полной
грудью!
Еще пять лет тому назад здесь не слышно было ни кри-
ков, ни шума машин, ни громыхания поездов. Огненные
шары не прорезали ночную мглу белым светом.
Но вот пришли люди. Несколько сот людей — замазанных,
невзрачных с виду. Кто в инженерной фуражке, а кто про-
сто в рваном картузе. Привезли с собой какие-то инстру-
менты: топоры, пилы, лопаты, ящики гвоздей.
Смеялись окрестные крестьяне. Спрашивали нежданных
пришельцев:
— А вы откуда и зачем?
В ответ получали:
— Электричество устраивать.
— Лекстричество? — И бородачи пуще прежнего залива-
лись в бороды.
Люди не смутились. Принялись за работу. Застучали то-,
поры, завизжали пилы...
Прошло пять лет.
И не узнать стало пустого места, куда приехали смель-
чаки „электричество устраивать".

47

Городок обстроился: с улицами, домиками, двумя театрами,
школой для ребят, столовыми, баней, больницей, магазинами,
мостками деревянными...
А на реке-то, на реке что стало!
Растянулся поперек ее ряд торчащих из-под воды гро-
мадин, словно солдаты в строю. Весит каждая такая грома-
дина двадцать четыре тысячи пудов. Сделана из бетона,
в середине железо толстенное, трубой всажено. Это кес-
соны, фундамент для будущей постройки.
А строиться будет громадная, могучая гидро-электро-стан-
ция. Не углем, не дровами будет приводиться в действие
эта станция, а водой, силой несущихся с громадной быстро-
той волн. Ученые называют воду, которая приводит в дви-
жение машины, вырабатывающие электричество, „белым
углем".
„Белый уголь" во много раз выгоднее, нежели твердый,
черный уголь.
Он ничего не стоит. Его не надо подвозить поездами,
не надо разгружать. Им не надо пачкаться, а самое глав-
ное, нечего беспокоиться, что вдруг не хватит, и вся работа
остановится.
Он всегда будет, он неиссякаем!
Громадины-машины, что зовутся турбинами, будут по-
ставлены на фундаменте, и придут в движение от несущихся
волн.
Работу одного миллиона двухсот тысяч человек заменит
собою будущая Волховская гидро-электрическая станция.
Благодаря ей заработают усиленно ленинградские заводы,
фабрики, мастерские.
Полетит по проводам в Ленинград к приводным ремням
станков и машин электро-сила: закрутит их, завертит, пустит
в ход.
Мы получим дешевое электричество, дешевую двигатель-
ную силу для нашей промышленности.
Работа. Та же, что в предыдущем номере. Обратите
внимание на те сказы, где есть спрягаемое слово, но нет
того слова, с которым оно могло бы согласоваться. Впослед-
ствии вы такие сказы будете изучать.
*37. Примеры.
1) Благодаря работе в школе каждый из нас знает мно-
гое, чего не знал раньше, читает книги, которых раньше не
читал, и понимает вещи, которых раньше не понимал.
Этот рабочий работает теперь лучше, чем работал раньше.

48

Этот ученик занимается лучше, чем занимался раньше. Никто
тебя не обвиняет, и не обвинял. Ваня Ершов делает сегодня
дополнение к тому докладу, который делал вчера. Сейчас я
собираю насекомых, а раньше собирал минералы.
2) Эта печка не греет, да и раньше она плохо грела.
Я их не жалею, и не жалел никогда. Каждый из нас умеет делать
многое такое, чего раньше не умел. Виноград в Крыму скоро
поспеет, если уже не поспел. Наступает осень, желтеет дуб,
и уже пожелтела береза.
Работа. Определите, как образуется от спрягаемых слов
на -ает и на -еет прошедшее время. Выпишите основы выде-
ленных слов попарно, по образцу:
знае-— зна-
грее-—гре-
и т. д.
Образуйте еще прошедшее время к словам:
кусает, зеленеет, рдеет, объясняет, толстеет, худеет, вдо-
веет, пустеет, слабеет, виляет, млеет, рассказывает, забывает,
и выпишите те же основы наст, и прошедшего времени по-
парно. Составьте общее правило образования прошедшего
времени для спрягаемых слов на -ает, -еет.
Вывод. Спрягаемые слова на -ает, -еет, т.-е. с подстав-
ками а и е, образуют прошедшее время на -ал, -ел.
*38. Примеры.
На дворе бушует буря, как еще никогда не бушевала.
Сейчас рабочие у нас совсем не бастуют, тогда как до рево-
люции они часто бастовали. Сейчас СССР ни с кем не воюет.
Дореволюционная Россия много воевала. Многие из праздни-
ков, которые празднует сейчас население СССР, до револю-
ции не праздновались. Больной жалуется на боль в ноге. Вчера
он тоже на нее жаловался. Учитель требует от нас в этом
году таких знаний, которых в прошлом году еще не тре-
бовал. Твой сегодняшний ответ меня радует, тогда как вче-
рашний — не радовал.
Работа. 1) Определите, как образуется прошедшее время
от спрягаемых слов на -ует, -юет. Выпишите основы выде-
ленных слов попарно, по образцу:
бушуе-— бушева-
и т. д.

49

2) Образуйте сами (устно и письменно) прошедшее время
от слов:
рисует, торгует, рискует, плутует, пирует, толкует, про-
тестует, арестует, ночует, малюет.
3) Образуйте устно настоящее время от следующих про-
шедших:
распутывал, советовал, укладывал, беседовал, оканчивал,
подпевал, отгадывал, завидовал, распарывал, веровал, запи-
сывал, бедствовал, рассказывал, пробовал, отведывал, следовал.
От нечетных слов образуйте по закону предыдущею пара-
графа, а от четных по закону этою параграфа. Объясните
разницу правописания, отсюда происходящую.
Вывод. Спрягаемые слова на -ует, т.-е. с подставкой у,
образуют прошедшее время на -овал.
*39. Примеры.
1) Следи за поплавком: когда рыбка плюнет, поплавок
дрогнет. Вот смотри — дрогнул, значит, клюнула. Последи за
птичкой: она то подпрыгнет, то чирикнем, то взмахнет кры-
лышками, то передвинет ножками, то порхнет в сторону. Вот,
вот, сейчас опять подпрыгнула, чирикнула, взмахнула, передви-
нула ножками, порхнула.
2) Спрячь портфель, не то промокнет! Да он уж промок!
Если не закутаешься, замерзнешь. Путешественник замерз. Без
влаги растение сохнет. Это растение долго сохло. Пей чай,
а то остынет. Да он уж остыл! Этот цветок скоро вянет.
Он уж завял! Огонек скоро потухнет. Огонек потух.
Работа. Определите два способа образования прошедшего
времени от спрягаемых слов на -нет. Выпишите основы по-
парно. Образуйте сами женский род прошедшего времени
от слов:
пухнет, дунет, плюнет, исчезнет, достанет, зябнет, стук-
нет, двинет, капнет, кольнёт, резнёт, вязнет, гаснет, виснет,
киснет, стиснет, хлынет, мигнёт, продрогнет, ослабнет,
и следите за сохранением или выпадением подставки -ну.
От женского рода образуйте мужской, и следите, после каких
звуков выпадает подставка л.
Вывод. Спрягаемые слова на -нет, т.-е. с подставкой н,
образуют прошедшее время двумя способами: 1) или переме-
ной -нет на -нул, 2) или отбрасыванием -нет, взамен кото-
рого после гласных приставляется л, а после согласных не
приставляется ничего (т.-е. остается одна первая основа).

50

*40. Примеры.
Этот служащий несет те же обязанности, какие нес его пред-
шественник. В эту субботу крестьяне нашей деревни везут
в город сено, а в прошлую везли овощи. Вас спасет то, что
спасло уже многих. Белка грызет зимой те же орехи, что
грызла осенью. Мать вчера пекла пироги, а сегодня печет
блины.
Работа. Определите способ образования прошедшего вре-
мени от этих бесподставочных спрягаемых слов. Выпишите
основы попарно. Образуйте сами прошедшее время от сле-
дующих слов:
стережёт, бережёт, стрижёт, течёт, может, ляжет, сечёт,
лезет, ползёт, пасёт, трясёт, умрёт, запрёт, вытрет,
и следите за изменением согласных ж и ч в первых 7-ми
словах и за вставкой е в последних 3-х. Образуйте еще про-
шедшее время к следующим словам:
метет, плетет, цветет, ведет, бредет, прядет, крадет, кладет,
упадет, сядет.
Что происходит с согласными основы д и т?
Вывод. Бесподставочные спрягаемые слова 1-го спряже-
ния могут образовывать прошедшее время отбрасыванием -еж,
т.-е. посредством одной первой основы, в которой иногда
происходят разные звуковые изменения. Если первая основа
оканчивается на д или т, то эти звуки выпадают, и при-
соединяется окончание прошедшего времени -л.
*41. Примеры.
Этот котенок уже больше не сосет мать. Недавно он еще
сосал. Больной стонет ужасно, и стонал всю ночь. Он всё
еще ждет того врача, которого ждал вчера. Сейчас в СССР
пишут по новой орфографии, а до революции писали по ста-
рой. Сейчас почти везде пашет плуг там, где когда-то пахала
соха. Сегодня снег тает так, как еще ни разу не таял
в этом году. Собака лает на дворе, и лаяла всю ночь.
Работа. 1) Определите способ образования прошедшего
времени от выделенных бесподставочных спрягаемых слов.
Выпишите основы попарно. Образуйте сами прошедшее время
от слов:

51

берет, дерет, лжет, ржет, пошлет, рвет, врет, ткет, пла-
чет, ищет, вяжет, мажет, дремлет, каплет, треплет, сыплет,
лижет, нижет, мечет, чешет, брешет, плещет, пляшет, режет,
тешет, стелет, дерется, смеется, кается, мается, веет, реет,
сеет, блеет, лелеет, затеет, чает, чует
(от последних 10-ти — письменно). Следите за изменениями
звуков основы.
2) Припомните все пять способов образования прошед-
шего времени от спрягаемых слов первого спряжения.
3) Образуйте прошедшее время от следующих слов:
поет, ревет, роет, моет, ноет, кроет, жнет, жмет, мнет,
начнет, вьет, бьет, льет, даст, даёт, встаёт, узнаёт, ест, идёт,
живет.
Подходят ли эти слова под какой-либо из пяти разрядов?
Вывод. Бесподставочные спрягаемые слова 1-го спряже-
ния могут образовывать прошедшее время ташке и переме-
ной -ет на -си, -ял, при чем в звуках 1-й основы могут
происходить различные изменения.
*42. Примеры.
Он говорит и теперь то же, что всегда говорил. Мышь кор-
мится и зимой тем же, чем кормилась летом. Сейчас людей
не страшит многое из того, что страшило когда-то. Сегодня
мы косим эту полосу, а вчера косили ту. Если буря продол-
жится, корабль лишится мачт. Буря продолжилась, и корабль
лишился мачт. Народ тушит пожар. Народ тушил пожар.
Работа. Определите способ образования прошедшего вре-
мени от выделенных слов 2-го спряжения. Выпишите основы
попарно. Там, где есть всё-таки между основами разница
(в ударении), отмечайте ее по образцу:
корми—корми-.
Образуйте еще прошедшее время от следующих слов:
носит, возит, бродит, ходит, молит, мочит, садит, просит,
верит, любит, чтит, затмит.
Вывод. Спрягаемые слова 2-го спряжения могут образо-
вывать прошедшее время простым прибавлением 'окончания
ко второй основе. При этом, если ударение во второй
основе не на конце, то в прошедшем времени оно часто
переходит на конец.

52

*43. Примеры.
Лес все еще горит. Он горел всю ночь, Вода еще не кипит.
Да ведь она уже кипела] Он сидит там же, где сидел на предъ-
идущем уроке. Этот кусок хлеба сегодня весит 3/4 фунта.
Вчера, свеже выпеченный, он весил фунт. Учитель смотрит
сегодня наши тетради, которых давно не смотрел. У меня
болит голова так, как никогда не болела.
Работа. Определите способ образования прошедшего вре-
мени от выделенных слов 2-го спряжения. Выпишите основы
попарно (с ударениями, где они различны). Образуйте сами
прошедшее время к словам:
терпит, летит, смердит, гудит, вертит, висит, бдит, велит,
гремит, видит, обидит, зависит.
(От последних трех письменно.)
Вывод. Спрягаемые слова 2-го спряжения могут также
образовывать прошедшее время переменой *ит на -ел. При
этом часто происходит та же передвижка ударения, что
и при предыдущем способе.
*44 Примеры.
Под горой бежит речка. Мальчик бежал. Он всегда мол-
чит. Раньше он не молчал. Утопающий держится за обломки
судна. Матрос держался за мачту. Он пищит. Скажи ему,
чтобы он не пищал. Горный дуб стоял высоко, и смеялся,
что долинный так низко стоит.
Работа. Определите способ образования прошедшего вре-
мени от выделенных слов 2-го спряжения. Следите за уда-
рением. Выпишите основы попарно. Образуйте сами прошед-
шее время от слов:
дрожит, слышит, боится, бежит, жужжит, кричит, ворчит,
торчит, дышит, трещит, верещит, пищит.
Заметьте, какие согласные бывают при этом способе
в конце первой основы. Определите, какой звук в конце той же
основы в словах „стою" и „боюсь". Сравните этот способ
с 5-м способом образования прошедшего времени от слов
1-го спряжения (§ 41) и найдите разницу в поведении послед-
него согласного основы, когда она там тоже оканчивается на
жу ч, ш, щ (мажет — мазал, плачет — плакал, пишет — писал,
ропщет — роптал). Припомните все три способа 2-го спряже-

53

ния и все пять 1-го. Составьте таблицу всех восьми спо-
собов, и, глядя На нее, определите, по какому способу обра-
зовано прошедшее время в каждой из следующих пар:
свистит — свистел, зимует — зимовал, гложет — глодал,
мутит — мутил, сыпет — сыпал, ушибет — ушиб, вздрогнет —
вздрогнул, мычит — мычал, брызнет — брызнул, рыщет — ры-
скал, полощет — полоскал, страдает — страдал, грозит — гро-
зил, кочует — кочевал, белеет — белел, ласкает — ласкал.
Вывод. Спрягаемые слова 2-го спряжения, если первая
основа их оканчивается на ж, ч, ш, щ и й, образуют про-
шедшее время переменой -ит на -<и, при чем конечные ж, ч
ш, щ основы, в отличие от спрягаемых слов 1-го спряже-
ния на -em ал, не изменяются. Передвижка ударения на
конец основы здесь также бывает^
45. Письмо.
Москва 15-е ноября 1924 г.
Дорогой Сеня!
Пишу тебе письмо про то, как мы провели день 25*го
октября (7-го ноября), и как мы готовились. Учитель ска-
зал: „Скоро день революции. Давайте, ребята, готовиться*.
Стали мы рисовать плакаты, готовить флаги. Натаскали ело-
вых веток, стали плести цепи. Учились петь песни и читать
стихи про революцию. А утром посадили нас в автомобиль,
и мы поехали по городу. И мы все кричали и махали фла-
гами. И нам кричали. Потом поехали в школу. Там была
сцена. На сцене ребята пели хором, говорили стихи. И мне
пришлось сказать стихотворение: „Улица волнуется". Потом
был чай. Потом мы пошли домой. А как у вас было в школе?
Напиши мне скоро.
Твой друг Петя Смирнов.
Примерная беседа. Вслушайтесь и вдумайтесь в выделен-
ные слова (сперва кроме первою). Нет ли между ними чего
нибудь сходного на слух? Как они оканчиваются? Какое
отличие в окончании у одного из них? Попробуйте образовы-
вать от этих слов спрягаемые слова (провести по всем сло-
вам). Трудно ли вам это? От каждого из этих слов можно
образовать спрягаемое слово, или не от каждого? Теперь попро-
буйте обратно от спрягаемых слов (можете взять их из этого же

54

рассказа) образовывать такие же слова, как выделенные
(провести по многим словам). Трудно ли вам это? От каждого
спрягаемого слова можно образовать такое слово, или не от
каждого? Значит, с какими словами больше всего связаны
ваши новые слова? Нельзя ли их даже считать просто осо-
быми изменениями спрягаемых слов? А чем же отличаются
эти изменения от всех остальных, которые вы до сих пор
изучали? Чтобы решить этот вопрос, сравните:
Я хочу читать.
Ты хочешь читать.
Он хочет читать.
Мы хотим читать.
Вы хотите читать.
Они хотят читать.
Изменяется ли слово „читать", как спрягаемое слово
„хочу", по лицами Согласуется ли оно в лице со словами „я",
„ты", „он", „мы", „вы", „они"? А изменяется ли оно по
числам? Согласуется ли с „я" и .мы", „ты" и „вы", „он"
и „они"? Сравните далее:
Мне вчера нужно было читать.
Мне сегодня нужно читать.
Мне завтра нужно будет читать.
Изменяется ли слово „читать", как все спрягаемые слова,
по временам? Наконец, сравните:
Он хотел читать.
Она хотела читать.
Дитя хотело читать.
Изменяется ли слово „читать", как некоторые спрягаемые
слова, по родам? Значит, в чем отличие этих слов от спря-
гаемых? Хотя они и составляют особое изменение спрягаемых
слов, но можно ли сказать, что они сами спрягаемые? При-
помните, что мы назвали „спряжением". Какие изменения
в словах? Есть ли эти изменения у наших новых слов? За-
метьте, что они так и называются неспрягаемыми изменениями
от спрягаемых слов. А все спрягаемые изменения одного и того
же слова вместе с неспрягаемым изменением называются глаго-
лом. Теперь вдумайтесь в слово „готовиться". Сравните его
со словом „готовить". Найдите разницу: 1) в звуках, 2) в бук-
вах, 3) в смысле. Как называются все такие изменения?
Сравните еще:
Он готовится. Он хочет готовиться.

55

Есть ли разница на слух между выделенными словами?
Значит, с каким лицом какого числа спрягаемого слова может
быть сходно на слух неспрягаемое изменение? А на письме
остается всё-таки разница, или нет? В чем она? Постарай-
тесь догадаться, почему в неспрягаемом возвратном измене-
нии мы пишем ъ, а в возвратном 3-м лице единств, числа
не пишем. Сравнивайте для этого каждое из этих изменений
с соответствующим невозвратным.
Выводы. От каждого спрягаемого слова можно образо-
вать особое неспрягаемое изменение на -тъ или Изменение
это тоже бывает в двух видах: возвратном и невозвратном.
В возвратном пишется перед наставкой -ся буква ь.
Письменная работа. Образуйте и напишите возвратное
изменение к словам:
купать, мыть, чесать, водить, возить, брать, молить, пла-
кать, рвать, трепать, ломать, кусать, попасть, продать>
окунуть, столкнуть, просить, разорвать, раскидать, разбить,
разлить.
Окончание -ться везде подчеркивайте.
46. План осенней работы в школе.
Вот какой составили мы план занятий нынешней
осенью:
1. Продолжать наблюдать природу, вести календари.
2. Продолжать каждый день вести круговую тетрадь.
3. Попрежнему нести дежурства.
4. Ходить всей школой на прогулки.
5. Познакомиться с соседним образцовым хозяйством (сов-
хозом).
6. Осмотреть больницу в соседнем селе.
7. Сделать всей школой работу „Осенние работы в нашей
деревне".
8. Побывать на складе сельскохозяйственных машин
в селе Ивановском.
9. Хорошо приготовиться к Октябрьскому празднику.
10. Учиться лучше писать, читать, считать, рисовать,
столярничать.
11. Узнать побольше о семенах и почве, чтобы хорошо
подготовиться весенним работам.
Работа 1). Найдите все неспрягаемые изменения глагола.

56

2) Сравните:
ка́ти-т
руби-т
лже-т
рассказывае-т
лга-л
рассказыва-л
кати́-л
руби́-л
лга-ть
рассказыва-ть
кати́-ть
руби́-ть
и определите, какая основа в неспрягаемом изменении,
настоящего или прошедшего времени. Продолжите выписку
неспрягаемых изменений с третьими лицами и с прошедшими
временами в точно таком же виде и порядке, как это сде-
лано здесь. *Найдите особенность основы в изменениях
„вести" и „плести" (из предыдущего параграфа). Вернитесь
к номеру 40-му, найдите там последние примеры („метет",
„плетет" и т. д.) и определите: с выпадением какого соглас-
ного перед л (кроме „грести и пскрести") это связано.
Вывод. Неспрягаемое изменение образуется от основы
прошедшего времени.
47. Городской гость.
Пошли как-то осенью ребятишки в лес грибы да брус-
нику собирать. Бродили-бродили, вышли на опушку—глядь,
под деревом какой-то мальчуган сидит, —только не ихний,
не деревенский, сразу видно: рабочая блуза на нем штопаная.
Разговорились.
— Что же ты в городе-то делаешь? — опрашивают.
— А я с батей на фарфоровом заводе работаю. Всякую
там посуду делать умеем — чашки, блюдечки. Ну, только
жизнь там дорога больно. Вот и надумали мы в деревню
съездить, кое-что из продуктов закупить, а то и обменяться.
Большой кошель достал, стал развязывать. А там — ба-
тюшки мои! — и чашки, и блюдца, и разные зверушки да
куколки фарфоровые.
У ребятишек и глаза разбежались.
— Дай да дай нам!.. — кричат.
Стали ребятишки куклами да зверушками играть, а гость
городской им сказывать, как они в городе живут, как на
заводе работают.
— Батя-то у меня формовщиком, а я в расписной рабо-
таю. Вот учусь цветы там малевать, ободки разные...
— Ужли ж ты и чашки расписывать можешь?
— Пока что нет, — а вот мало сгодя, как привыкну,
и эту работу буду работать.

57

Подошел отец мальчугана — повели их на деревню с тор-
жеством. Сбежались люди со всех дворов — посудой запа-
саться. Кому чашку подавай, кому чайник, а в обмен муку
несут, масло, яйца...
По душе гости городские пришлись.
Работа. Найдите двенадцать неспрягаемых изменений
и выпишите их. Окончание -ться подчеркивайте.
48. Пословицы.
Жизнь прожить — не поле перейти.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
Дом вести — не бородой'трясти.
Лес сечь— не беречь плеч.
С ним говорить, что воду в ступе толочь.
Семь верст киселя хлебать.
На охоту ехать — собак кормить.
В пир итти — голову чесать.
Любить тепло — и дым терпеть.
Потчевать потчуй, а неволить не неволь.
Не на пользу книги читать, когда только вершки хи сн
хватать.
Погодить — не устать, было б чего ждать.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Станешь торопиться, из рук всё повалится.
Погоди в дорогу собираться, пока ветры не переменятся.
Не вечно драться, и когти притупятся.
Не годится скупиться.
Не годится торопиться.
Не годится браниться.
Примерная беседа. 1) Вслушайтесь и вдумайтесь в вы-
деленные слова. Глаголы это, или не глаголы? Образуйте
от них спрягаемые слова. Проведите по всему спряжению.
Догадайтесь, какое изменение от спрягаемых изменений
образуют выделенные слова. Теперь определите, в чем осо-
бенность этих неспрягаемых изменений по сравнению с изу-
ченными ранее. Образуйте прошедшее время от каждого из
этих слов (лучше всего в женском или среднем роде), и сра-
вните основу его с изучаемыми изменениями. Как изменяется
во всех трех случаях последний согласный основы? А при-
бавляется какой-нибудь звук к основе, или нет? А буква?
Где вы учили об употреблении буквы ь в таких случаях?
Почему об этом нужно было отдельно учить? Как же счи-
тать, есть у этого изменения особое окончание на слух, или
нет? А на письме? Сравните еще: „беречь" и „беречься", „то-

58

лочь" и „толочься". Как называются изменения второго рода?
Что здесь нужно заметить для правописания?
2) Присмотритесь к шести последним пословицам. Найдите
в них рифму. Присмотритесь к ней. Что тут интересного
для правописания? Постарайтесь объяснить в каждом отдель-
ном случае, почему есть ъ, или почему его нет. Если вам
это не удастся, займитесь следующими случаями:
Он скупится.
Нечего тебе скупиться!
Он садится.
Когда надо будет садиться?
Этот человек грозится.
Запретите ему грозиться!
Не мешайте ему: он сам
углубится в эту задачу.
Не мешайте ему углубиться
в эту задачу.
Попробуйте провести по всем трем лицам и обоим числам
каждое левое выражение и каждое правое („я скуплюсь",
„ты скупишься" и т. д., „нечего мне скупиться", „нечего
тебе скупиться" и т. д., провести по всем четырем примерам
по всем формам). Какая получается разница? Где согласуемое,
т.-е. спрягаемое изменение, и где несогласуемое, т.-е. неспря-
гаемое? Проделайте то же самое со следующими выраже-
ниями:
Он заразится.
Он может заразиться.
Он веселится.
Он любит веселиться.
Он обыкновенно рано ло-
жится.
Он имеет обыкновение рано
ложиться.
Он скоро удалится.
Он собирается удалиться.
Он огорчится.
Он может огорчиться.
Он злится.
Он станет злиться.
Это наверное случится.
Это может случиться.
Это часто говорится.
Это может говориться.
В правых примерах вы, изменяя по лицам, должны обна-
ружить, что один глагол при этом изменяется, согласуется,
а другой не изменяется, не согласуется. Найдите то же самое
еще в следующих примерах:
Они вернутся.
Они обещают вернуться.
Они тут споткнутся.
Они могут тут споткнуться.
Они столкнутся.
Они могут тут столкнуться.
Дети окунутся.
Дети не решаются окунуться.
Они нагнутся.
Они не хотят нагнуться.
Они усмехнутся.
Они позволят себе усмехнуться.
Определите же, какой прием надо употреблять, чтобы отли-
чить возвратное неспрягаемое изменение от 3-го л. ед. или
Мн. числа возвратных спрягаемых изменений в тех случаях,

59

когда они по звукам сходны? Какое правило правописания
можно тут составить?
Выводы. 1) Неспрягаемое изменение глагола может и не
иметь никакого окончания: но последний согласный основы
прошедшего времени должен при этом измениться (г и к
должны перейти в ч). На письме такие неспрягаемые изме-
нения оканчиваются на чь и чься. 2) В тех случаях, когда
возвратное неспрягаемое изменение сходно по звукам со спря-
гаемым изменением 3-го лица единств, числа или 3-го лица
множ. числа (в глаголах на -муть), его можно быстро и легко
отличить от спрягаемого, проводя всё выражение по всем
лицам и обоим числам. Тот глагол, который при этом не будет
изменяться, и будет неспрягаемым изменением. В нем будет
писаться перед -ся буква ъ.
Письменные работы. 1) Образуйте и напишите неспря-
гаемые изменения от следующих глаголов:
стерегу, могу, лягу, жгу, запрягу, пеку, волоку, стригу,
теку, влеку.
2) Образуйте и напишите возвратные неспрягаемые изме-
нения от следующих невозвратных:
к беречь, увлечь, рассечь, обжечь, остричь, запрячь, остеречь.
3) Перепишите все предыдущие парные примеры на -тся
и -ться (см. стр. 58) и подчеркивайте везде ъ.
4) Образуйте (при затруднениях — сперва прошедшее время,
от него — основу, а от нее уже то, что нужно) и напишите
неспрягаемые изменения от следующих глаголов:
лежу, умываюсь, чешусь, бреюсь, стригусь, рисую, беру,
колдую, смотрю, гляжу, вижу, замахнусь, оглянусь, поспешу,,
краду, пряду, мету, плету, везу, веду, тороплюсь, поклонюсь,
возьмусь, боюсь, страшусь, пугаюсь, остерегаюсь, остерегусь,
оступлюсь, обмолвлюсь, оправлюсь, обрежусь, покажусь,
погляжусь, усядусь, улягусь, начну, прижму, начинаю, при-
жимаю, стану, лягу, соглашусь, увлекусь, пахну, пахну,
устроюсь, окачусь, навалюсь, надушусь, вожусь, ношусь,
клянусь.
Окончания -тъ, -ти, -(ч)ъ, -ться, -тись, -(ч)ься везде под-
черкивайте. Те слова, где возвратное неспрягаемое измене-
ние на слух сходно с 3-м лицом единственного числа или
множественного числа, подчеркивайте сверх того целиком.
В тех словах, где разница только в ударении (например,
торо́пится — торопи́ться), ставьте ударение.

60

Примечание. Предложенный здесь механический Способ
различения сходных по звукам возвратных спрягаемых и
неспрягаемых форм связан с существом дела, и этим выгодно
отличается от способа „вопросов". Кроме того, он, хотя и с не-
которыми натяжками для речи (напр., „не гожусь браниться",
„не годишься браниться" и т. д, „случусь", „случишься",
и т. д.; во всех таких случаях перевод из безличной формы
в личную изменяет смысл глагола), может быть, кажется,
применен ко всем случаям, тогда как метод „вопросов" далеко
не ко всем (напр., нельзя задать вопроса для следующих
выделенных слов: „не годится браниться", „это может слу-
читься", „это может исправиться" и т. д.). Этот параграф
я рекомендовал бы проходить особенно внимательно и со мно-
жеством письменных упражнений (в том числе с перепиской
двухстолбцовых примеров моих и с придумыванием и выпи-
сыванием аналогичных собственных). В результате его прохо-
ждения у ученика должны выработаться два уменья: 1) там,
где возвратные инфинитив и спрягаемая форма разнятся
морфологически (делается — делаться, загорится — загореться,
торгуется — торговаться, торопится — торопиться и т. д.), раз-
личать их по основам, объединяя инфинитив с прошедшим
временем; 2) там, где они разнятся только синтаксически,
уметь изменить фразу так, чтобы видно было, где согласуе-
мая форма, и где несогласуемая (что требует известной сно-
ровки; сравн., напр., изменение 5-го примера на стр. 58:
„не мешайте мне углубиться", „не мешайте нам углубиться"
и т. д.). Относительно образования одних форм от других
нужно заметить, что путь, избранный мной в последней
задаче (специфически - грамматический), отнюдь не должен
считаться образцовым. В данном случае он избран как все-
общий, пригодный для любого глагола, и, кроме того, для того,
чтобы остановить еще раз внимание ученика на тождестве
основы инфинитива с основой прошедшего времени, что
я считаю очень важным. Но, вообще говоря, возможен и,
в большинстве случаев, даже более приемлем другой путь,
который я бы назвал путем „фразного наведения". Положим,
ученик затрудняется образовать инфинитив от „лежу". Ему
подсказывают: „Я очень долго лежал, и мне надоело...", „Какой
лежебока! Как не стыдно тебе вечно..." и т. д., заставляя
всякий раз окончить фразу. Даже и в данной задаче,
если ученик не сможет образовать самого прошедшего
времени, придется прибегнуть'к этому способу (при помощи
слов „вчера", „недавно" и т. д.). В других случаях можно
наводить не только словами, но и существом данной формы.
Так, если хотят наблюдать сослагательное или повелитель-
ное наклонение, и притом не на тексте, а на живом при-

61

мере, которого к данному моменту под руками нет, можно
побудить ученика предположить какое-нибудь действие, при-
казать кому-нибудь что-нибудь сделать и т. д. Вообще, пути
выманивания от ученика (и это относится ко всей книге)
нужных форм могут быть чрезвычайно разнообразны, и,
думается, в общем все они хороши, если легко ведут к нуж-
ному для учителя в данный момент результату. Даже
„вопросы", поскольку ими -будет пользоваться в данном
случае только учитель, не противоречили бы сущности грам-
матики,
49. На собрании.
Павел Шахов попросил у председателя собрания слова.
Мы все очень любили, когда он говорил, потому что он
всегда делал разумные предложения* На этот раз он высту-
пил со следующей речью:
— „Товарищи! Я предлагаю всем снести в школу по
нескольку своих книг для чтения. Что толку, когда эти
книги будут лежать на полке или на столе, и ими никто
не будет пользоваться? Они будут только мертвым капиталом.
Совсем другое дело, если они будут здесь. У нас будет своя
библиотека-читальня. Мы будем приходить в читальню, будем
читать, будем слушать чтение вслух и беседовать о прочитан-
ном, будем разучивать пьески и устраивать спектакли. Всякая
книга, которая сейчас либо совсем бесполезна, либо изредка
полезна только одному человеку, будет служить всегда всем
нам, двумстам людям, и польза ее будет, значит, во столько же
раз больше". Слова оратора были покрыты криками одобре-
ния. Собрание приняло единогласно предложение Шахова.
Примерная беседа. Вслушайтесь и вдумайтесь в выде-
ленные сочетания слов. Прежде всего определите, из каких
частей они везде состоят. Чем отличается везде первая часть
от второй? Какая спрягаемая, а какая неспрягаемая? В какой
повторяется всегда одно и то же слово, а в какой слова всё
время меняются? Относительно первой части решите, имеет
ли она в таких случаях то же самое значение, как и тогда,
когда за ним не следует второй части, или она здесь имеет
особое значение? Сравните:
Книги будут здесь и будут приносить пользу.
К 12 часам я буду на вокзале и буду покупать билеты.
Ваш учитель скоро будет здесь и будет вас спрашивать.
Где слово „буду" имеет отдельный смысл, а где не отдель-
ный? Где оно обозначает присутствие, существованье и не
нуждается в других словах (напр.: „природа существует вечно,
она была, есть и будет"), и где оно только помогает второму

62

выделенному слову? Попробуйте во всех правых сочетаниях
выпустить неспрягаемое изменение. Сохраняется ли смысл?
А теперь попробуйте выпустить слово „буду". Сохраняется
ли, несмотря на нескладность выражения, смысл? Значит,
в какой из этих частей главный смысл, а в какой вспомога-
тельный? Сравните еще „будут приносить" с „приносят"
и „приносили". Какой один смысл получается у слов „будут
приносить", вместе взятых? Сравните еще:
буду учит(ся), буду нести(сь), буду бере(ч)ъ(ся), будешь
учитъ(ся), будешь нести(сь), будешь бере(ч)ь(ся) и т. д.
Определите окончательно, из чего состоит это сложное
изменение всякого глагола, и какой смысл имеет.
Выводы. Изменение будущего времени образуется от
каждого глагола следующим образом: берется какое-нибудь
изменение от слова „буду", и к нему прибавляется неспря-
гаемое изменение того глагола, от которого нужно образовать
будущее. Слово „буду" не имеет в таком соединении отдель-
ного смысла, а образует вместе с неспрягаемым изменением
одно сложное изменение со значением будущего времени.
Во второй части употребляются все те виды неспрягаемых
изменений, которые изучены в предыдущих параграфах.
Примечание* Относительно самой формы „буду", когда
она употребляется в отдельности, учитель, на случай особой
наблюдательности учеников, должен знать, что это — един-
ственный глагол в русском языке, соединяющий форму на-
стоящего времени со значением будущего времени несовершен-
ного вида, при чем значение будущего времени создается
здесь не формальными принадлежностями, а самим корнем.
„Буду" это значить „буду существовать", т.-е. это единствен-
ный случай, где не нужен инфинитив для образования буду-
щего времени. По аналогии со всеми остальными глаголами
должно бы говориться „буду быть", но вместо этого говорится
просто „буду".
50. Зимняя песенка.
Сколько снегу навалило!
Все кругом запорошило —
и стоит безмолвно сад,
белым инеем объят.
Будем мы с горы кататься,
будем радостно смеяться.

63

Шаловливых санок бег!
Солнце! Иней! Мелкий снег!
На лету вцепясь в салазки,
будем мчаться, точно в сказке,
а кругом — морозный сад
белым инеем объят.
Работа. Найдите сложные изменения будущего времени.
51. Примеры.
Он долго разглядывал путника.
Он долго припоминал.
Мы делали корзину целый час.
Этот больной трудно умирал.
Соловей пел ослу.
Горный дуб видел внизу долин-
ный.
При моем приходе он записы-
вал что-то в книжечку.
Пруд не понимал необходимо-
сти движения.
Эта вода стыла два часа.
Он сразу разглядел, что это за
человек.
Наконец, припомнил.
Наконец, сделали.
К вечеру он умер.
Соловей спел ослу.
Горный дуб увидел внизу до-
линный.
При моем приходе он записал
что-то в книжечку.
Пруд не понял необходимости
движения.
Она совершенно остыла^
Строил, да не выстроил.
Ставил, да не поставил.
Горел, да не сгорел.
Разбирал, да не разобрал.
Надевал, да не надел.
Примерная беседа. Сравните правые глаголы с левыми.
Прежде всего сравните основы. Найдите в каждом случае раз-
ницу, либо в представке, либо в подставке. А в окончаниях
есть разница, или нет? Стало быть, эти изменения обра-
зуются не окончаниями, а чем? Одинаковые всё тут изменения
или разнообразные? Заметьте, что они очень разнообразны, и
их вы во всех подробностях будете изучать только впослед-
ствии, когда будете повторять эту книгу. А теперь вникните
в один и тот же смысл, который имеют все эти изменения.
Для этого лучше всего вдумайтесь в смысл правых слов.
Чем, напр., „разглядел" отличается по смыслу от „разгля-
дывал"? Можно ли сказать „долго разглядел"? А „долго при-
помнил", „долго сделал" и т. д.? Почему нельзя? Найдите тот
оттенок в словах „разглядел", „припомнил", который не

64

мирится с длительностью. Сравните: „сразу разглядел", „сразу
припомнил". Здесь одно к другому вполне подходит. Попро-
буйте еще изменить третий пример слева так: „Мы сделали кор-
зинку целый час". Почему нельзя так сказать? Тянется ли
то действие, которое выражено в слове „сделали"? Предста-
вляете ли вы себе начало его, продолжение, конец, или вам
кажется, что оно всё произошло как-то сразу, без протяжения?
Сравните еще тот случай, когда мы прямо спрашиваем: сколько
времени что-нибудь делалось? Можно ли спросить: „сколько
времени разглядел", „сколько времени сделал", „сколько
времени понял" и т. д.? Заметьте, что именно этот смысл
„беспротяженности", „мгновенности" свойственен всем пра-
вым словам, и что такие изменения называются изменениями
совершенною вида. А у левых слов нет этого особого смысла,
и они называются изменениями несовершенного вида. У левых
слов бывает, впрочем, иногда тоже свой особый смысл,
который вы сейчас откроете на следующих опытах. Можно ли
сказать „часто разглядел", ..изредка разглядел", „мо многу
раз разглядел"? А „часто разглядывал", „изредка разглядывал",
„по многу раз разглядывал"? Какой здесь оттенок получается
в несовершенном виде? Сколько раз происходило действие
в выражении „долго разглядывал"? А в выражении „часто,
разглядывал"? Значит, у несовершенного вида может быть
еще оттенок повторения действия, но этот оттенок не обяза-
телен. А оттенок мгновенности для совершенного вида
обязателен.
Выводы. У глаголов существуют особые изменения основ,
которые придают им значение мгновенности, или непротяжен-
ности во времени. Глаголы с такими основами называются
глаголами совершенного вида, а глаголы, не имеющие таких
основ и такого значения, — глаголами несовершенного вида.
Последние часто обозначают повторяемость.
Примечание. Разбираемые здесь значения принадлежат
к числу труднейших. Вся эта беседа должна быть проведена
учителем и понята учеником только посильно. Пускай это
будет только попытка понять. В конце концов, здесь при-
дется в школе I ступени апеллировать к языковому чутью
учащихся, и если учитель добьется того, что ученики уловят
во всех правых примерах что-то общее, хотя бы об этом
приходилось судить по их мимике, а не по объяснениям,
даваемым ими, если они, далее, сумеют находить эти значения
и в новом тексте, этого будет достаточно. Для учителя же
должен подчеркнуть, что обычное толкование этих оттенков,
как „оконченности" и „неоконченности" (что́ ради простоты

65

сделал и я в предыдущем издании) неверно. „ Разглядел" не
значит ни „кончил глядеть", ни „кончил разглядывать" (можно
„кончить разглядывать", не „разглядевши", напр., просто
бросить это дело из-за утомления, не доведя до результата).
Трудность анализа обусловливается здесь тем, что кроме
оттенка самого совершенного вида надо учитывать во многих
случаях оттенок, вносимый представкой. Напр., в слове „раз-
глядел" есть оттенок удачности, оттенок положительного
результата действия (то же в „разбил", „выстроил", „поставил"
и т. д.). Но и это не оттенок совершенного вида, а оттенок
представок „раз-", „вы-", ..по-" и т. д. (парализуемый иногда
в несовершенном виде специальными суффиксами: „разгляды-
вал", „разбивал" и т. д.). Оттенок же самого вида категори-
чески определяется невозможностью сказать: ..сделал это час",
„взглянул минуту'\ „мигнул секунду", и т. д. Можно „сделать"
что-нибудь „в час", т.-е. в пределах часа, но нельзя в течение
всею часа. Точно так же нельзя „мигнуть" в течение всей
секунды. Если мы скажем: „он в течение секунды мигнул",
то „мигание" не заполнит всей секунды, а поместится только
в каком-нибудь пункте ее. Напротив, „в течение секунды
мигал" обозначает заполнение действием всей секунды.
Я думаю, что тот оттенок мгновенности в глаголах типа
„мигнуть", „дернуть" и т. д., который признается всеми,
объясняется не специфическим значением суфикса „ну",
а общим видовым значением его. Проглядывает же оно здесь
так ясно потому, что здесь нет осложняющей это значение
представки. Именно из-за представок и сложилось учение
о „законченности" действия, хотя из-за этой ошибки прихо-
дилось прибегать и к оттенку „начала" действия („закричал",
затрясся"), что уничтожало общее значение вида. Несомненно,
и „конец" и „начало" идут от представок, а сам вид обо-
значает только мгновенность (точнее „непротяженность во
времени", так как „мгновенье" мы всё все же можем себе
представить имеющим какое-то минимальное протяжение,
а здесь и этого нет*). Единственным возражением против
этой теории могли бы служить глаголы с представкой про-
(проспал целую ночь"). Но недаром эти глаголы делаются
в этих случаях переходными. „Проспал целую ночь" и „спал
целую ночь" в отношении винительного не одинаковы.
В первом случае винительный объекта с оттенком протяже-
ния, во втором — просто протяжения. Я думаю, что значение
представки „про" (как раз обозначающей протяженность во
*) См. Delbriick. „Vergleichende Syntax", И, стр. 13—15. Категории
„punctuellu и „kursiv" взяты мной целиком оттуда, и применены к русским
видам, с которыми они, по-моему, идентичны.

66

времени) здесь борется со значением вида, и в результате
получается компромисс: не протяжение, а объект со значе-
нием протяжения. В настоящем издании я решил покончить
с застарелой неверностью „оконченное™" и „неокончен-
ности" хотя бы для учителя. А что из этого перепадет уче-
нику— не так, в данном случае, существенно. О необходи-
мости понятия вида на данной стадии работы см. в пре-
дисловии.
52. Примеры.
Не на пользу книгу читать,
когда только вершки с нее
хватать.
Любишь кататься, люби и
саночки возить.
Хорошо тому добро делать,
кто помнит.
Хорошо из лаптей обувать
в сапоги, а не из сапог —
в лапти.
Я собирался разбирать библи-
отеку.
Этой воде надо дать стыть
2 часа.
Этот костюм приходится
долго надевать.
Он хочет петь.
Не на пользу книгу прочитать,
когда только вершки с нее
схватить.
Любишь покататься, люби и
саночки повозить.
Хорошо тому добро сделать,
кто вспомнит.
Хорошо из лаптей обуть в са-
поги, а не из сапог — в лапти.
Я собирался разобрать библио-
теку.
Ей надо дать совершенно
остыть.
Этот костюм трудно надеть.
Он хочет спеть.
Работа. Найдите такую же разницу основ и значений,
как в предыдущем номере.
Вывод. Неспрягаемые изменения глагола также бывают
двух видов—совершенного и несовершенного.
53. Скупой и курица.
(Басня.)
У одного человека была курица, несшая золотые яйца.
Каждый день получал он от нее по яичку. Но ему этого пока-
залось мало, и он рассудил так: „Сейчас я получаю в день
по яичку, и таким образом буду получать то золото, которое
в ней лежит, очень медленно. А если убью, получу всё
сразу". С этими словами он взрезал ее,— и получил простые
потроха.

67

Примерная беседа. Найдите среди пяти выделенных изме-
нений два со значением мгновенности и три без этого зна-
чения (или со значением длительности). Рассмотрите, какие
времена будут в первых двух, и какие во вторых трех. Какого
времени в первых двух не хватает? Чем замечательно слово
„получу"? Окончание указывает здесь на какое время? А благо-
даря основе совершенного вида получается какое время?
Постарайтесь догадаться, почему что-нибудь мгновенное, не
тянущееся нам трудно себе представить происходящим во
время нашей речи. Тянется наша, речь, или не тянется?
Так,'значит, и то, что происходит во время речи, тоже должно
тянуться. Значит, значение совершенного вида к настоящему
времени не подходит. Поэтому и выходит у „получу" смысл
будущего, а не настоящего. Обратите внимание еще на сле-
дующее. Можно ли сказать: „буду получить" „буду разглядеть",
„буду припомнить" и т. д.? Значит, в будущем несовершен-
ного вида и вторая часть его, неспрягаемое изменение, может
быть только какого вида? Опять-таки, постарайтесь дога-
даться, почему это, хотя это и очень трудно. Что означает
слово „буду": длительность или мгновенность? А „получить",
„разглядеть" и т. д.? Значит, подходили ли бы обе части друг
к другу? Сравните еще такие неправильные выражения: „начну
получить", „начну разглядеть", „кончу получить", „кончу раз-
глядеть". Почему так сказать нельзя, а „начну получать",
„кончу получать" — можно? Есть ли начало и конец у тех
действий, которые выражены в словах „получить", „разгля-
деть"? Сравните точку с линией. Есть ли начало и конец
у точки? А у линии?
Выводы. Глаголы несовершенного вида имеют изменения
трех времен: настоящего, прошедшего и будущего. Будущее
образуется в них соединением слова „буду" с несовершен-
ным видом неспрягаемого изменения данного глагола.
Глаголы совершенного вида имеют изменения только двух
времен: прошедшего и будущего. Будущее в них образуется
соединением основы совершенного вида с окончаниями
настоящего времени.
Примечание. Все, что сказано в предыдущем параграфе
о факультативности многих сторон беседы, сохраняет свою
силу и здесь. При неблагоприятных условиях достаточно
будет, если ученики просто заметят, что у несовершенного
вида такие-то три времени, а у совершенного такие-то два
(с уменьем различать их практически).

68

54. К зиме.
Лес совсем уж стал сквозистый,
редки в нем листы.
Скоро будет снег- пушистый
падать с высоты.
Опушит нам окна наши,
ляжет он везде.
Загорятся звезды краше,
лед прильнет к воде.
На коньках начнем кататься
мы на звонком льду.
Будет смех наш раздаваться
в роще, на пруду.
Работа. Найдите пять глаголов, имеющих значение буду-
щего времени в связи с тем, что они — совершенного вида.
Образуйте к каждому прошедшее время, и убедитесь, что
невозможно образовать в том же виде настоящее. Найдите два бу-
дущих составных, и образуйте к ним прошедшее и настоящее.
55. Общественный огород.
Как-то зимой папа сказал:
— Нынче наш дом скопом будет обрабатывать огород. Се-
годня общее собрание. Нужно скорее хлопотать, чтобы отвели
хорошее место.
Лида спросила:
— И я буду ходить на огород?
— Конечно. Ты поможешь копать грядки. Потом посадим
капусту, картошку, морковку, свеклу.
— А потом?
— Потом будем поливать огород, полоть сорную траву.
Вырастет у вас во-о какая капуста, во-о какая картошка.
Папа показал руками.
— Ну, а дальше?
— Дальше — известно что: соберем всё с огорода, сделаем
запасы на зиму, и Лида будет есть картошку и морковку.
С тех пор Лида каждый день спрашивала папу, скоро ли
пойдут на общественный огород. И с нетерпением ждала весны.
Работа, Найдите шесть глаголов совершенного вида
со значением будущего времени и пять будущих составных
(одно с опущенной первой частью). Образуйте к каждому
из первых прошедшее, а к каждому из вторых настоящее и
прошедшее.

69

*56. Примеры.
Посмотрите, что делает заяц:
то вскакивает, то ложится,
то уши прижимает, то поды-
мает.
Эскимосы строят дома так:
нарубают из снегу кирпичей,
и складывают из них дом,
как печку.
В Лондоне есть особые по-
жарные собаки. Они живут
вместе с пожарными, и, когда
загорается дом, пожарные
посылают их вытаскивать
детей.
Посмотрите, что делает заяц:
то вскочит, то ляжет, то
уши прижмет, то подымет.
Эскимосы строят дома так:
нарубят из снегу кирпичей,
и сложат из них дом, как
печку.
В Лондоне есть особые по-
жарные собаки. Они живут
вместе с пожарными, и, когда
загорится дом, пожарные
посылают их вытаскивать
детей.
Примерная беседа. Имеют ли правые выделенные гла-
голы значение будущего времени? Когда происходят, напр.,
во втором примере различные действия зайца, во время речи
о них, или после речи? А какой это вид? Догадайтесь, почему
мы здесь не можем понять настоящего совершенного вида,
как будущего. Обратите внимание на слова: „что делает
заяц". А если бы было сказано: „Посмотрите, что сделает
заяц", как бы мы тогда поняли все следующие глаголы: как
настоящие, или как будущие? Значит, благодаря какому сосед-
нему настоящему здесь невозможно понять всё остальное,
как будущее? Найдите в каждом из остальных правых при-
меров такое настоящее (или даже несколько). Сравните еще
правые выделенные слова с левыми и целиком правые при-
меры с левыми. Сохраняется ли в правых словах все-таки
оттенок мгновенности, несмотря на настоящее время, или
не сохраняется?
Вывод. Глаголы с основами совершенного вида и с окон-
чаниями настоящего времени могут иметь значение не только
будущего времени, но и настоящего. Это бывает в тех слу-
чаях, когда соседними глаголами несовершенного вида дано
значение настоящего, устойчивое для всей картины, в кото-
рой значения данных глаголов являются только частями.
*57. Озимь.
Озимь всходит с осени. Когда на лугах трава уже давно
пожелтела, озимые поля покрываются всходами, словно зе-

70

леным бархатом. Жалко смотреть, как падает снег на такое
бархатное поле. Молодые листочки озими под снегом скоро
увянут; но тем лучше прорастут корешки, разветвятся и
глубже войдут в землю. Всю зиму просидит озимь под сне-
гом, а весною, когда снег сойдет, и солнышко пригреет,
пустит новые стебельки, новые листики, крепче, здоровее
прежних. Дурно только, если начнутся морозы, прежде чем
ляжет снег: тогда, пожалуй, озимь может вымерзнуть. Вот
почему крестьяне боятся морозов без снегу, и не жалеют,
а радуются, когда озимь прикрывается на зиму толстым
снежным одеялом.
Примерная беседа. Про что говорится в этом paccкaзe,
про то, что происходило во время самого рассказа, или про
то, что происходит всегда! Значит, какое особое значение
получает здесь изменение настоящею времени в словах
„всходит", „покрывается", „падает" и т. д. Сравните с при-
мерами предыдущего параграфа об эскимосах и о пожарных
собаках. Сравните с настоящим временем в пословицах, загад-
ках, поговорках (припомните сами их, и подумайте, какой
смысл имеет в них настоящее время). Теперь подумайте над
следующим рядом глаголов в рассказе: „увянут", „прорастут",
„разветвятся" и т. д. Про что здесь говорится, про то, что
будет после рассказа, или про то, что происходит всегда?
Значит, имеют ли эти глаголы значенье будущего времени,
или, несмотря на свой совершенный вид, они обозначают
все-таки настоящее время? А какое настоящее: то, о кото-
ром вы учили раньше, или то, с которым вы познакомились
только что?
Работа. Найдите десять глаголов совершенного вида без
значения будущего времени.
*58. В морозы.
К нам пришли морозы лютые,
снегири все, как надутые,
скачут по кустам.
Воробьи же — вороваты —
все уселись возле хаты,
здесь, и тут, и там.
Смотрят зорко из-под крыши
и ворошатся, как мыши,
чтобы ближе сесть.
Чуть кто выйдет на крылечко,
встрепенется их сердечко:
ждут — дадут ли есть?

71

Если кинут кучку зерен,
вмиг все бросятся. Проворен
воробьиный люд.
Наедятся,' раздерутся,
под застреху заберутся,
песенку поют.
Работа. Найдите глаголы совершенного вида, не имеющие
значения будущего времени.
59. Гончар.
Заглянем к горшечнику, и посмотрим, как он делает гор-
шок. Весь инструмент его — деревянный подвижной круг,
крепко насаженный серединой на конец оси. Нижним концом
ось упирается в ямку на камне; у самого конца оси при-
креплен другой деревянный круг, значительно больше верх-
него. Когда горшечник упирается ногой в нижний круг и
толкает его, ось начинает вертеться в ямке, и верхний круг
также начинает быстро кружиться. Это-то вращение круга
и помогает горшечнику. Все время, пока он лепит горшок,
круг вертится беспрерывно. Работа идет быстро. Придержи-
вая горшок одной рукой, другой он сдавливает глину,
округляет стенки, делает желобки и т. д. Тут у него идут
в дело разные лопаточки, линеечки, которыми он и наводит
на глину желаемые украшения. Глаз у него верный, пальцы —
работники искусные, и опытный гончар вылепит вам на своем
деревянном круге и молочник, и чайник, и вазочку, и тарелку.
Работа. Определите способ образования совершенного
вида от несовершенного (несоставного будущего от настоя-
щего) в выделенных глаголах. Образуйте тем же способом
совершенный вид того же глагола с помощью представок:
с-, по-, про-, на-, до-, от-, и придумайте по сказу на каждый
случай. Образуйте и напишите от всех семи глаголов совер-
шенного вида прошедшее время, а от глагола несовершен-
ного вида („леплю") прошедшее и будущее составное. Обра-
зуйте неспрягаемое изменение от всех восьми глаголов.
Составьте полную таблицу изменения этого глагола по видам
и временам по следующему образцу:
Несоверш. в. ' Соверш. в.
Спрягаемые изменения:
Будущее:— Будущее:—
Настоящее:—
Прошедшее:— Прошедшее:—
Неспрягаемое изменение:

72

Налево на Месте каждой черты у вас должно быть
по одному глаголу, а направо при способе прибавления пред-
ставки по несколько глаголов, а при других способах, о ко-
торых вы дальше будете учить, тоже по одному. По этому
образцу выполняйте все дальнейшие задачи этого рода.
Вывод. Основа совершенного вида может образоваться
от основы несовершенного прибавлением различных пред-
ставок к одной и той же основе.
60. Мечты о полете.
Отец Андрюши — летчик. Он учится в авиационной школе,
и каждый день летает на аэропланах.
С каким замиранием сердца слушает Андрюша ^рассказы
отца! Ему самому так хочется полетать!
Вот как рассказывал отец о своем первом полете:
— Пока летал над сушей, заметно было, как подвигался
вперед: внизу двигались деревни, пашни, леса. А как поле-
тел над морем — незаметно движение. Словно висишь на
одном месте. „Что за притча,— думаю,— уж не испортилась ли
машина?" Пустил еще быстрее, и забрал еще выше. Полетал
с полчаса, повернул. Кругом вода, — берега не видно. Лечу,
лечу, а все кажется, что на одном месте. Вдруг — огонь
мелькнул. Оказывается — уже берег.
Слушает Андрюша и думает: „Как чудесно летать! Когда
вырасту большой, каждый день буду летать. Далеко полечу,
над разными странами, через всякие города, через моря и
горы... Полечу кругом света..."
Работа. Найдите глагол, встречающийся в обоих видах
и с тем же способом образования. Образуйте к нему еще
другие глаголы совершенного вида с помощью представок:
у-, при-) пере*, вы-, на-, с-, за-, под-, об-, о-, от-, в-, и составьте
полную таблицу изменения по видам, как в предыдущей
работе.
Примечание. Имеются в виду глаголы „лечу — полечу".
Что касается пары „летаю — полетаю", то далеко не всё
указанные здесь представки могут придавать этой основе
значение совершенного вида.
61. Руки.
(Басня.)
„Стыдись,— сказала однажды правая рука левой, — ведь
мы одинаково устроены природой, а между тем я всё умею
делать, а ты ничего. Я и жну, и кошу, и семя разбрасываю,

73

когда сею, и огород поливаю, и пишу, и рисую, и черчу,^-
словом, всё делаю. А ты бездельничаешь". - „Чем же я ви-
новата,— отвечала левая рука,—что господин мой меня не
упражняет? Пусть он только начнет меня упражнять — и я
всё сделаю: й сожну, и накошу, и семя разброшу, и огород полью,
и напишу, и нарисую, и начерчу не хуже тебя".
Работа. Найдите среди выделенных глаголов два таких,
в которых совершенный вид образован не прибавлением пред-
ставки, и определите способ, которым он здесь образован.
Обратите внимание на основу несовершенного вида. Чем она
отличается от всех предыдущих случаев? Нет ли в ней уже
представки? Нет ли в ней такой особой подставки, которая
обозначает длительность или повторение, так что стоит только
выкинуть эту подставку, чтобы получилась (благодаря имею-
щейся уже представке) мгновенность? Составьте таблицу
для обоих глаголов по образцу, данному в предпоследнем
номере.
Вывод. Основа совершенного вида может образовываться
от основы несовершенного выпуском подставки. Представка
имеется в этих случаях почти всегда и в несовершенном и
в совершенном виде.
Примечание. Исторически, конечно, представка имеется
в обоих видах не „почти всегда", а всегда, так как здесь
несовершенный вид образован от представочного совершен-
ного с помощью определенных подставок. Представка, сле-
довательно, была в свое время перенесена из совершенного
вида в несовершенный (разброшу—разбрасываю, малью —
поливаю). Но статически, с точки зрения современного
сознания, представки в иных случаях уже нет, например:
„обижаю — обижу" (бывш. предст. об- и бывш. корень -вид-),
„отвечаю — отвечу" (бывш. предст. am- и бывш. корень -вет-).
*62. Не откладывай в долгий ящик.
(Басня.)
Один охотник не зарядил ружья, выходя на охоту, а когда
ему посоветовали зарядить, сказал: „Вот еще! Я никогда
дома не заряжаю. Подойду к месту, и заряжу. Еще тысячу
раз успею!"—„Ну, смотри, всегда успеваешь, а сегодня, может
быть, и не успеешь'',— говорят ему. И что же? Только что он
вышел из дому, как тут же рядом плывёт по озерку целая
стая уток. Пока заряжал, утки улетели.

74

Работа. 1) Определите точно (по звукам й по буквам) под-
ставку, выпуском которой образован совершенный вид
в первой паре выделенных слов. Составьте таблицу для
этого глагола. Образуйте по тому же способу соверш. вид
от след. слов:
похищаю, приучаю, отличаю, замечаю, отвечаю, разлу-
чаю, выручаю, встречаю, разрушаю, утешаю, провожаю,
обижаю, пробуждаю, рассуждаю, умоляю, выхваляю, пода-
вляю, поздравляю, ускоряю, расширяю, отпускаю, вытекаю,
помогаю, обрываю, называю, посылаю, зажигаю, нажимаю,
начинаю, проклинаю, замираю, растираю, собираю, удираю,
отрезаю, запрягаю.
Сделайте это и письменно, и притом не в 1-м, а во 2-м лице
(последние пятнадцать будут 1-го спряжения, а все предыду-
щие — 2-го). Составьте сказы и таблицы для некоторых из
этих слов. Придумайте сами такие глаголы. Заметьте право-
писание: проклинаю — прокляну, собираю — соберу, удираю —
удеру.
2) Определите так же подставку второй пары выделен-
ных слов. Образуйте соверш. в. по тому же образцу от слов:
надуваю, разуваю, нагреваю, засеваю, затеваю, навеваю,
овладеваю, заболеваю, околеваю, ослабеваю, отвердеваю,
одуреваю, одолеваю, умываю, завываю, убиваю, наливаю,
запиваю, запеваю, зашиваю.
Составьте сказы и таблицы.
Вывод. Подставки, выпускаемые при образовании основ
совершенного вида от основ несовершенного: 1) а, ва.
*63. Осенние огородные работы.
В сентябре школьники наши убрали свой огород, и под-
считали урожай.
— Теперь до весны конец огородным работам,— сказали
ребята.
Но огородная тройка, выбранная еще в предыдущем году
для наблюдения за всеми огородными работами, заявила:
— Ну, нет, не конец. Хороший хозяин с осени перекапы-
вает огород. Мы прочли об этом в сельскохозяйственном
календаре. Да и в деревне у нас начали уже перека-
пывать.
— Ну, что ж, если нужно, перекопаем] — весело заявили
дети.

75

— Кроме того, давайте устроим для перваков of дельный
маленький огородик, будем им показывать и помогать, —
предложила член огородной тройки Вера Бобылева.
— Это Вера дельно придумала, — сказал учитель Сергей
Иванович. — Вы будете обучать огородному делу перва-
ков, а я вместе с вами буду расширять наш основной
огород.
Решили просить у Совета, чтобы рядом с прежним ого-
родом еще участок земли под школьный огород отвели, и
созвать, как прошлой весной, помощь из взрослых, чтобы
подняли целину на новом участке.
Работа. Определите подставу выпуском которой обра-
зуется совершенный вид в выделенных словах. Обратите
внимание на смену букв о и а в основе. Образуйте по тому же
способу соверш. вид от слов:
возделываю, разгадываю, разведываю, закутываю, покусываю,
раскатываю, распутываю, разматываю, запечатываю, растер-
зываю, задумываю, покашливаю, спаиваю (металлы), сваливаю
(валенки).
От выделенных образуйте письменно, и догадайтесь, почему
это нужно. Напишите для некоторых сказы и таблицы. При-
думайте сами такие же глаголы.
Вывод. Подставки, выпускаемые при образовании основ
совершенного вида от основ несовершенного: 2) ыв, ив.
*64. Как едят большие змеи.
Известно, что большие змеи заглатывают сравнительно
крупных животных целиком. Предварительно они душат их
кольцами своего тела, при чем раздробляются кости, и тем
облегчается последующее глотание. Затем змея, широко раз-
двинув челюсти, снабженные специальным механизмом для
растяжения, постепенно и медленно обволакивает собой
жертву, начиная с головы. Один из индийских питонов загла-
тывает таким образом даже баранов, молодых телят и не-
больших оленей. После того, как он заглотит окончательно
животное, он лежит неподвижно в течение нескольких
суток, пока не закончится переваривание. Затем он (как и
многие другие большие змеи) может оставаться очень долго,
до нескольких месяцев, совсем без пищи.
Работа. Определите подставку, выпуском которой обра-
зован совершенный вид в выделенных словах. Обратите
внимание на смену звуков о и а в основе. Образуйте по

76

тому Же способу устно и письменно совершенный вид от
слов:
распарываю, обманываю, рассказываю, накалываю, поче-
сываю, размазываю, перемалываю, завязываю, распахиваю
(землю), улавливаю, разнашиваю, упрашиваю, усаживаю,
замариваю, наваливаю, выкраиваю, вывариваю, вымачиваю,
выпариваю, выпарываю, раздариваю, выпалываю, выпали-
ваю, удваиваю, утраиваю, усваиваю, подлаживаю, похаживаю,
засариваю.
Напишите еще те же глаголы во втором лице ед. ч. совер-
шенного вида. Чтобы не сделать ошибки, заметьте, что пер-
вые девять, а также „выпарываю14 и „выпалываю" будут
в совершенном виде первого спряжения, а все остальные
второго. Составьте сказы и таблицы на некоторые глаголы.
Придумайте сами такие же глаголы.
Вывод* Подставки, выпускаемые при образовании основ
совершенного вида от основ несовершенного: 3) ыва, ива.
*65. Как едят лошадь и корова.
Лошадь и корова — оба травоядные животные» Но едят
они свою пищу разно.
Лошади дадут овса или сена, зубов у нее полон рот,
вот она сразу и прожевывает свой корм хорошо. Прожует, и
проглотит.
А коровы свой корм по два раза жуют. Зубы у них не
такие, как у лошади: верхних зубов спереди совсем нет.
Корова — жвачное животное.
Работа. Определите подставку несовершенного вида и
подставку совершенного в выделенных глаголах. Образуйте
по этому образцу соверш. в. от след. слов:
заколдовываю, очаровываю, приторговываю, ошельмовы-
ваю, замуровываю, зарисовываю, завербовываю, упаковываю,
утрамбовываю, растолковываю, забинтовываю.
Составьте сказы и таблицы. Придумайте сами такие
слова.
Вывод. Подставки, выпускаемые при образовании основ
совершенного вида от основ несовершенного: 4) овыва.
В основе совершенного вида эта подставка сменяется под-
ставкой у.

77

66. Синичка.
— Вставай, сонуля! Зима пришла,— раздался однажды
над моим ухом голос отца.
Открыв глаза, я был ослеплен с непривычки. И вправду,
зима. Нежданная, ранняя. Весь двор, крыши, деревья, дрова —
всё было покрыто чистым пушистым снежком.
Я скоро напился чайку, и присел к окну полюбоваться
молодой зимой.
— Пинь, пинь, таррарах,—звонко раздалось за окошком.
Прямо против окна, на сложенных во дворе дровах, быстро
повертывая хвостиком, встряхивая крылышками, вертелась
прехорошенькая птичка. Все движения ее были порывисты,
быстры, неожиданны. Я стал с огромным наслаждением на-
блюдать, как она прыгает по дровам, порхает, вертится.
То она юркнет между поленьев; то прыгнет наверх, взмахнет
крылышками; повернется из стороны в сторону; порхнет не-
ожиданно вниз; клюнет раз-другой щепочку; глядишь — снова
на поленьях, повернулась, подпрыгнула, и уже на заборе;
а там порхнула, и след ее простыл.
Ждать, пождать — нет птички. Я бегом к отцу. Расска-
зываю ему о диковинной птичке.
— Какая же она собой?
— Брюшко,— говорю,— желтенькое, а по середине черный
ремень до горлышка. Щеки белые. На головке черная ша-
почка. Спинка зелененькая.
— Эка невидаль! Это простая обыкновенная синичка.
Такие ли есть в лесу!
Простая обыкновенная синичка! Кому как, а меня так
и приковала к окну. Но синичка, как на зло, больше не
являлась.
Работа. 1) Образуйте несовершенный вид к глаголу
„клюнет". Определите подставку, с помощью которой здесь
образуется совершенный вид. Образуйте сами по этому образцу
совершенный вид от слов:
кричу, колю, режу, скольжу, дую, плюю, клюю, сую,
стою, давлю, кашляю.
Составьте сказы и таблицы. Придумайте сами такие же
глаголы.
*2) Определите подставку несовершенного и подставку
совершенного вида в глаголах „порхает — порхнёт". Обра-
зуйте по этому образцу сами совершенный вид от слов:
махаю, затихаю, пихаю, порхаю, колыхаю, отдыхаю, за-
сыхаю, чихаю, бухаю, ухаю, ахаю, охаю, мигаю, дрыгаю.

78

ругаю, пугаю, шагаю, избегаю, двигаю, трогаю, дергаю, про-
мокаю, привыкаю, замыкаю, затыкаю, макаю, дерзаю, раз-
верзаю, стреляю, бодаю, киваю, увядаю, мотаю, катаю, качаю,
шатаю, зеваю, нависаю, кусаю, исчезаю, копаю, моргаю,
хапаю, топаю, хлопаю, рявкаю, тявкаю, достигаю, лягаю,
нагибаю, толкаю.
Составьте сказы и таблицы. Придумайте сами такие гла-
голы.
3) Образуйте к глаголу „повернется" несовершенный вид,
и определите подставку несовершенного и подставку совер-
шенного вида (не считая выпадения т в совершенном виде).
Образуйте по тому же способу совершенный вид от слов:
размахиваю, распахиваю (пальто), отпугиваю, запихиваю,
перепахиваю, подмигиваю, оправдываю, затрагиваю, подер-
гиваю, обмакиваю, подкидываю, пошатываю, подталкиваю,
растягиваю.
Составьте сказы и таблицы. Придумайте сами такие гла-
голы.
4) Сравните все три способа между собой, и найдите, что
в них общего.
Выводы. Основа совершенного вида может образовываться
от основы несовершенного при помощи особой подставки н.
*При этом: 1) между обеими основами может не быть никаких
других различий, 2) основа несовершенного вида может те-
рять подставку а, 3) основа несовершенного вида может
терять подставку ыва.
67. Наша огородная выставка.
Лето подходило к концу. У нас выросли хорошие овощи.
Мы хвалились друг перед другом:
— А у меня репа лучше!
— А у меня морковь слаще!
— У меня брюква крупнее!
Услыхал такой спор наш учитель, да и говорит:
— Вот что, ребята, вы бы устроили выставку ваших
овощей. Тогда бы спору конец.
— А как ее устроить?
— Да это просто,— говорит он,— соберете свои овощи,
устроите большие столы. Место в школе найдется. На этих
столах разло́жите овощи. Каждый сам догадается выбрать
у себя в огороде всё самое крупное и лучшее, что у Herq

79

есть. Увидите, чьи овощи лучше всех. Когда они лежат
рядом, морковь с морковью, а репа с репой, тогда сразу
видно, чьи лучше. А если не очень видно, и овощи пока-
жутся одинаковыми, тогда самые крупные свесите на весах,
напишете вес и записки положите тут же на столе.
Устроили собрание и решили: выставим все овощи, какие
у кого растут, и все комнатные цветы. А для украшения,
кроме цветов, нарежем еловых ветвей, и сплетем гирлянды.
Кроме того, достанем снопов овса, и поставим их в углах
комнат.
Так и сделали.
Работа. Перепишите рассказ, и подчеркните все глаголы
совершенного вида. Те слова, где совершенный вид обра-
зован по способу прибавления представки, подчеркните
одной чертой; те, где по способу выпуска подставки,—двумя
чертами; те, где по энному способу,— тремя чертами. Найдите
и такие случаи, которые не подходят ни под один из этих
разрядов, и подчеркните их извилистой чертой.
68. От скорости сила.
(Быль.)
Один раз машина ехала очень скоро по железной дороге.
А на самой дороге, на переезде, стояла лошадь с тяжелым
возом. Мужик гнал лошадь через дорогу, но лошадь не могла
сдвинуть воза, потому что колесо соскочило. Кондуктор
закричал машинисту: „Держи", но машинист не послушался.
Он смекнул, что мужик не может ни согнать лошадь с теле-
гой, ни своротить ее, и что машину сразу остановить нельзя.
Он не стал останавливать, а самым скорым ходом пустил
машину, и во весь дух налетел на телегу. Мужик отбежал
от телеги, а машина, как щепку, сбросила с дороги телегу
и лошадь, а сама не тряхнулась, пробежала дальше. Тогда
машинист сказал кондуктору: „Теперь мы только убили одну
лошадь и сломали телегу, а если б я тебя послушал, мы
сами бы убились, и перебили бы всех пассажиров. На скором
ходу мы сбросили телегу и не слыхали толчка, а на тихом
ходу нас бы выбросило из рельсов"
Примерная беседа. Вдумайтесь в выделенные слова.
Сравните выражение „мы сами бы убились и перебили бы всех
пассажиров" с тем, что написано двумя строками выше: „мы
только убили одну лошадь и сломали телегу". В чем разница?
Убили они лошадь, или нет? Сломали телегу, или нет? А сами
убились? Пассажиров перебили? А « попробуйте выкинуть

80

частичку „бы": „мы сами убились и перебили всех пассажи-
ров". Что получается? Значит, какой смысл придает здесь
частица „бы?" Но можно ли сказать, что она просто только
обозначает, что чего-нибудь не было? Все ли равно сказать:
„мы и сами не убились и пассажиров не перебили" или
сказать: „мы сами убились бы и пассажиров перебили бы11?
В чем разница?
Примечание. Этот параграф носит предварительный харак-
тер. Окончательный точный вывод еще невозможен, так как
не выяснена вневременность сослагательного наклонения:
предположения рассказа относятся исключительно к прош-
лому. Однако на практике можно помириться с кратковре-
менной неточностью и привести учеников пока к такому
выводу: существует особое глагольное изменение, состоящее
из прошедшего времени и частицы „бы". Оно обозначает,
что что-нибудь не случилось, но могло случиться, и называется
предположительным.
69. Снег.
Убогая комната в одном из рабочих кварталов Берлина.
У окна стоит человек, и беспомощно смотрит на небо. В го-
лове проносятся тяжелые мысли. В доме ни корки хлеба.
Дети больны. Работы никакой. Откуда ждать помощи?
Вдруг его мозг прорезывает мысль: „Что если снег пой-
дет?.." Тогда он спасен: будет работа не только для него,
но и для сотни таких же, как он, голодных, измученных
безработицей... Они стали бы сгребать белый, пушистый
снег в кучи и свозить его за город.
Карл смотрит на небо, и безнадежно опускает голову.
Небо ясно и безоблачно. Никакой надежды на спасение...
Он идет на новые поиски работы. Напрасно!
Работы нет для него, как и для многих других...
Возвращаясь домой усталый, разбитый, Карл видит ви-
трины роскошных магазинов. За зеркальными окнами сверкает
золото, манят груды мяса, хлеба, овощей...
Всего этого хватило бы тысячам голодных.
А он! Он целый день не ел, он был бы рад куску
сухого хлеба!
Со стоном взглянул Карл на небо.
Серые темные тучи нависли над Берлином...
Наступают сумерки. Карлом овладевает лихорадочное
ожидание. Каждые пять минут он открывает окно; вгляды-
вается в небо, высовывает руку.
Вдруг раздается голос маленького брата;

81

— Снег, снег идет!
Карл рванулся к окну, и весь высунулся в форточку.
Снежные хлопья посыпались ему на голову, облепляя
лицо, слепя глаза... О радость! О спасение!
Радостный лег он спать.
За окном спокойно. Снег так и валит, так и валит.
Рано, рано утром,—еще было почти темно,—Карл с лопа-
той стоял на углу улицы; одним из первых был он взят на
работу.
С улыбающимся лицом, ликующий, проработал Карл до
позднего вечера, напевая на все лады:
— Снег! снег! снег!
Примерная беседа. Сравните выделенные предположи-
тельные изменения с ранее изученными. Есть ли хоть какая
нибудь разница в окончаниях и в способе сложения? А во
времени, к которому относится предполагаемое событие? Когда
происходило бы (если бы произошло) то крушение поезда,
о котором говорится в предыдущем рассказе,— до речи маши-
ниста, во время его речи, или после его речи? Значит, по общему
смыслу, это какое время? А когда происходило бы сгребание
снега, о котором думает Карл: до его мысли, во время мысли,
или после мысли? Значит, здесь, по общему смыслу, какое
время? Попробуйте прямо заменить это предположительное
изменение будущим временем („они будут сгребать белый,
пушистый снег"...) Подходит ли такая замена ко всему этому
месту? Наконец, к какому времени относится то, о чем мечтает
Карл перед окном магазина? Попробуйте подставить слово
„сейчас". „Он сейчас был бы рад куску сухого хлеба!" Значит,
здесь, по общему смыслу, какое время? Стало быть, обозна-
чается ли в предположительном изменении время? Если услы-
шать отдельно одно только сделал бы, то можно ли понять,
думает тут человек о своем прошлом, или мечтает о будущем,
или предполагает что-нибудь для настоящего? Сравните:
„Я вчера сделал бы, если бы мог", „я сейчас сделал бы, если бы
могц, „я завтра сделал бы, если бы мог". Теперь вспомните,
какое время обозначает одно изменение на л („сделал") без
частицы „бы14? Значит, сохраняется в нем это значение, когда
оно соединяется с частицей „бы", или не сохраняется? Вспом-
ните другое сложное изменение, которое вы изучали (буду-
щее время). В нем тоже два слова, и тоже одно слово главное,
а другое вспомогательное (назовите то и другое). Но теряет
ли в нем главное слово от соединения свое значение? Имеет
ли слово „думать" в сочетании „буду думать" то же значение,
что и всегда, или какое-нибудь особое? А „сделал бы"?
Сравните еще вспомогательное слово тут и там. Может ли
слово буду употребляться отдельно, без неспрягаемого изме-

82

нения? А слово бы отдельно от других слов? Значит, где
сцепление больше? Если одна из частей отдельно совсем не
употребляется, а другая, хоть и употребляется, но совсем
в другом смысле (в смысле прошедшего времени), то можно ли
тут говорить о двух словах? Не одно ли это слово? Вспомните,
какие части в языке обыкновенно так крепко сцепляются
друг с другом, что их нельзя разорвать. Можно ли оторвать
окончание от основы и основу от окончания? Заметьте, что в со-
четании „выстроил бы" обе части сливаются по смыслу так
же крепко друг с другом, как основа с окончанием. Сравните
еще такие выражения: „хлебца бы мне!", „поесть бы мне!и
и т. д. Есть ли здесь такое же тесное сцепленье, как в „сделал
бы"? Теряется ли хоть сколько-нибудь смысл слова „хлебца"
в первом выражении, „поесть" во втором выражении? Значит,
сцепленье „сделал" и „бы" совсем особенное. Это не два слова,
а одно. Но чем всё-таки отличается такое двойное слово от
обыкновенных слов? Прочитайте:
гулял бы
гулял сегодня бы
гулял с тобой сегодня бы
гулял охотно с тобой сегодня бы
Значит, между частями такого слова можно вставлять
что? Кроме того, прочитайте:
я гулял бы
я бы гулял.
Значит, в таком слове можно изменять что?
Выводы. Существуют у глаголов особые слитные слова?
состоящие из изменения прошедшего времени (но без значе-
ния прошедшего времени) и частицы бы. Они обозначают,
что что-нибудь не происходило, не происходит и не будет
происходить на самом деле, а только предполагается происхо-
дящим. Время в таких предположительных изменениях не
обозначается совсем, и смотря по связи они могут говориться
и про прошлое, и про настоящее, и про будущее.
Примечание. Основным выводом здесь должен быть тот,
что в сочетании „читал бы" форма „читал" не имеет смысла
прошедшего времени и, следовательно, не есть отдельное
слово, а сливается по смыслу с частицей „бы", играющей
здесь роль передвижного окончания. Подобное углубление воп-
роса необходимо потому, что иначе ученик с полным правом
откроет возможность предположительного изменения для каж-
дого слова („хлебца бы" и т. д.). Случаи с союзами „чтобы",

83

и „если бы" („чтобы писал", „если бы писал") у меня не
разбираются, но учитель, при наблюдательности учеников,
должен быть к ним готовым. Так как здесь форма „писал"
также не имеет своего собственного значения (прош. времени),
а при союзе „чтобы" даже равняется почти всегда будущему
времени, то ясно, что и здесь союз с глаголом образуют
одну форму. Что же это за форма? По существу, это—русское
subjonctif, особое наклонение. Но ученик, для простоты, может
его осознать и как разновидность предположительного изме-
нения, при которой частица „бы" заключена в союзе. Можно
даже придумать кличку: „союзное предполож. изменение".
Разница написания „чтобы" и „если бы" может быть пояс-
нена теми случаями, где второй союз появляется в раздвоен-
ном виде. („И если курган твой высокий сравнялся бы с полем
пустым"...), чего с первым союзом никогда не случается.
Написание „что бы" будет пройдено впоследствии, при сло-
вах „кто" и „чтои.
70. Великий изобретатель Уатт.
Лет полтораста тому назад жил великий изобретатель —
Уатт. Еще в детстве даровитый мальчик любил наблюдать,
что делается вокруг него в доме, на дворе, в лесу, в поле,
и размышлять о том, что он читал, и что видел. Однажды
он просидел больше часа перед чайником, в котором на огне
кипятили чай. Он видел, как крышку чайника пары подни-
мали вверх, и она то и дело подскакивала. Многие и до
Уатта видели это, но не все думали об этом. Уатт же не
только смотрел, но и размышлял. В чайнике, думал он, мало
пару, а все-таки пар поднимает крышку. А если бы кипятить
большой котел, то пару было б много, и он поднимал бы
не только легкие, но й тяжелые вещи. Если бы к крышке
большого котла приделать рычаг стальной, то пар стал бы
поднимать крышку, а крышка бы поднимала рычаг; если бы
рычаг прикрепить к колесам, то пар поднимал бы крышку,
крышка поднимала бы рычаг, а рычаг вертел бы колеса.
Если бы на эти колеса поставить этот котел, то он повез
бы сам себя, без лошадей по земле, без парусов и весел по
воде. И мальчик размечтался о том, как он взнуздает воль-
ный пар, и станет управлять им. Ведь запрягли же люди
и дикую прежде лошадь, и верблюда, и быка, и оленя;
взнуздали же люди вольный ветер, и заставили его вертеть
Крылья на ветряной мельнице. И Уатт мечтал о том, как
он устроит и пароходы и паровозы, как дешево и скоро
будут ездить люди и по земле и по воде, как пар будет

84

й Молоть, и пилить, и рубить, и ткать, и прясть, и делать
всякие другие работы.
Когда Уатт вырос, он исполнил многое из того, о чем
мечтал в детстве. Он придумал самую удобную для своего
времени, самую выгодную и самую прочную паровую машину.
Работа. 1) Найдите все предположительные изменения,
и определите в каждом число и род.
2) Разберите такой случай:
Если бы я завтра рано встал, накопал червей, взял удочки,
позвал Ванюшу и пошел с ним удить, то к обеду мы вернулись
бы с полными ведерками.
Имеют здесь выделенные слова предположительный смысл,
или действительный? А чем создается этот смысл? Какой
союз и какая частица здесь переносятся мысленно с "одного
глагола на целый ряд других?
3) Выпишите из рассказа все предположительные изме-
нения, дополняя их другими родами и числами по образцу:
был бы, была бы, было бы—были бы.
Вместо „ба пишите „бы\
71. Косарь.
Я куплю себе
косу новую;
отобью ее,
наточу ее,
и прости-прощай
село ро́дное.
В края дальние
пойдет молодец.
Ах ты, степь моя,
степь привольная!
Широко ты, степь,
пораскинулась,
к морю Черному
понадвинулась.
В гости я к тебе
не один пришел:
я пришел сам-друг
Примерная беседа. Всмотритесь в слова:
с косой вострою;
мне давно гулять
по траве степной
вдоль и поперек
с ней хотелося...
Раззудись, плечо!
Размахнись, рука!
Ты пахни в лицо,
ветер с полудня!
Освежи, взволнуй
степь просторную!
Зажужжи, коса,
засверкай кругом,
зашуми, трава
подкошенная;
поклонись, цветы,
головой земле!
раззудись, освежи, зажужжи, зашуми, поклонись.
На какие слова они больше походят, на спрягаемые или
неспрягаемые? Выберите слово „освежи", образуйте от него
первое лицо, и проспрягайте по всем трем лицам и по обоим

85

числам. Найдите вторую основу. Сравните с ней слово
„освежи". Есть ли разница? Встречались ли вам до сих пор
такие изменения спрягаемого слова, которые состояли бы
из одной основы настоящего или будущ. времени и были бы
совсем без окончания? Значит, это совсем новое изменение,
которое вам надо изучить. Проспрягайте таким же образом
„зажужжу" и „зашумлю", и найдите в каждом из них вторую
основу. Опять что выходит? Теперь проспрягайте „раззужусь"
и „поклонюсь", и найдите вторую основу. Скажите ее от-
дельно, не меняя ударения („раззуди-" покло́ни-"). А как
звучат слова: „раззуди(сь)" и „поклони(сь)"? С каким ударе-
нием? Значит, здесь уже есть маленькая разница между
второй основой и тем изменением, которое вы изучаете.
Определите, в чем она состоит. Теперь всмотритесь в сле-
дующие слова:
взволнуй, засверкай.
Проспрягайте слово „взволную". Найдите первую основу,
но не письменную, а устную. Так как в слове „взволную" на
слух окончание будет -у, то какая основа останется, когда
отбросим это окончание? Произнесите эту основу отдельно
несколько раз. Сравните с изменением „взволнуй". Есть ли
разница? Сделайте то же со словом „засверкай". Значит,
опять перед вами голая основа. Теперь всмотритесь в следую-
щие слова:
размахнись, пахни.
Проспрягайте „пахну́". Найдите вторую основу. Сравните
с изменением, которое вы изучаете. В чем разница? Вместо
подставки первого спряжения здесь подставка какая? Итак,
перечислите все особенности, какие вы нашли в ваших но-
вых изменениях: 1) Есть ли у них окончание, или это голая
основа? 2) У слов первого спряжения основа здесь оказы-
вается какого спряжения? 3) Где здесь большей частью ударе-
ние? Теперь подумайте, какой смысл придают этим словам все
эти особенности. Какая разница между „освежи" и „освежишь",
„поклонись" и „поклонишься", „засверкай" и „засверкаешь",
„пахни" и „пахнёшь" и т. д.?
Выводы. Существует еще у глаголов изменение, не имею-
щее совсем окончания, а представляющее из себя одну основу
настоящего или будущего времени, либо первую, либо вто-
рую. Во втором случае у этой основы бывают отличия от
основы настоящего или будущего времени того же глагола:
1) ударение может переходить на последний слог, 2) основа
первого спряжения должна меняться на основу второго спря-

86

жения. Такие изменения обозначают приказание или просьбу,
и называются повелительными.
Примечание. Относительно термина надо помнить, что
термин „повелительное" здесь совершенно ложен, так как
эта форма может выражать и просьбу и мольбу, и совет и т. д.
Детализация принадлежит здесь исключительно интонации,
сама же форма не означает ни повеления, ни просьбы, ни
совета, а нечто общее всем этим вещам. Точнее всего опре-
делить это общее, как побуждение, и наклонение это должно
бы называться, в* сущности, „побудительным". По соображе-
ниям, изложенным в „Общей части", я удержал привычное
название. Но при выяснении значения учениками этот факт
должен быть учтен. Термин должен явиться в самом конце
размышления, и неточность его должна бить в глаза ученику.
Фактически ученик, конечно, определит значение по кон-
тексту, т.-е., если это будет на „Косаре", скажет, что тут
приказание или призыв. Тогда учитель должен произнести
ту же фразу просительным тоном. Если ученик сформулирует:
„приказание или просьба", учитель произносит тоном совета,
наставления, приглашения, вызова, поддразнивания и т. д. и т. д.
(можно пользоваться для этого, конечно, и другими, более
подходящими глаголами и фразами, раз звуковая сторона
уже пройдена). Класс определяет всякий раз по голосу учи-
теля (который должен быть максимально выразителен) и по
смыслу фразы, что это такое. Попутно отмечается, чем вы-
ражаются все эти изменения смысла (интонацией, голосом).
И, наконец, задается основной вопрос, что же общего между
всеми этими случаями, почему во всех их употребляется одно
и то же „изменение"? Конечно, возможно, что класс и не
набредет на такое трудное слово, как „побуждение", и его
тогда, в конце концев, подскажет учитель. Но это будет
именно в конце концов, когда самое понятие будет уже
в психике учеников, когда слово будет искаться. Так грам-
матическая беседа и здесь соединится с развитием речи.
В заключение сообщается общепринятый термин, и классу
сама по себе будет ясна его неточность и условность.
72. Японские кузнецы.
Раздул огонь,—пускай же в дело руки,
куй полосу, покамест горяча...
Где труд идет, там нет и скуки...
Бей с плеча!
Нет у меня фанзы; над нами кровлей — небо,
есть угли, воздух есть в мехах,

87

да руки сильные,— они дадут нам хлеба —
рис на полях.
Хоть нет фанзы, —да бедность не тревожит...
Работай с молоду, куй дело сгоряча...
Спокоен тот, кто сам работать может.
Пока работа горяча —
бей с плеча!
Работа. Найдите повелительные изменения глагола.
73. Пословицы.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Бей да лей! (насмешка над бьющим посуду).
Хоть пой, хоть плачь] хоть вплавь, хоть вскачь (распутица).
Спорь до слёз, а об заклад не бейся.
Не любо — не слушай, а врать не мешай.
Не будь тороплив, а будь памятлив.
Не всякому слуху верь.
Зёрна мели, а лишнего не ври.
Не вороши, коли руки нехороши.
За двумя зайцами не гонись.
Хлеб соль ешь, а правду режь.
Ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами.
Примерная беседа. 1) Всмотритесь в слово „отмерь".
Образуйте первое лицо, и проспрягайте это слово. Найдите
первую основу. Сравните с изменением „отмерь". Есть ли
на слух разница? Значит, опять это изменение какое? Обра-
зуйте повелительное изменение еще от следующих слов:
трону, выну, стану, гляну, кину, дуну, плюну, брошу,
лезу, глажу, гажу, истрачу, мечу, ударю, спорю, вздорю,
хмурю, щурю, верю, мерю, целю, жалю, мылю, салю.
Какой согласный у них везде в конце основы повели-
тельного изменения, твердый или мягкий? И вследствие
этого на письме у всех получается какое окончание? Теперь
образуйте повелительное изменение от следующих слов:
режу, нежу, манежу, мажу, тревожу, мережу, стреножу,
створожу, рушу, опешу.
Вспомните, что вы учили в 1-й книге об окончании
такого повелительного изменения. Понятно ли вам теперь,
почему здесь пишется -ъ? В подражание каким словам?
Какие же три окончания на письме знаете вы теперь у по-
велительного изменения? Какие два узнали из предыдущих

88

параграфов, и какое из этого? Заметьте, что только эти три
и встречаются.
2) Всмотритесь в слово „ешь". Проспрягайте это слово.
Как будет 2-е лицо единств, числа? Сравните с повелитель-
ным изменением. Есть ли разница? Значит, чем отличается
это повелительное изменение от всех остальных? Голая ли
это основа, или уже вместе с окончанием? Как же его отли-
чить от 2-го лица? Подумайте о голосе (интонация). Заметьте,
что это единственный случай в русском языке.
Выводы. Повелительное изменение на письме может
иметь три окончания: и, й и ь. Буква ь пишется в этом слу-
чае даже после ж, ш и ч, щ. У глагола „ем" повелительное
изменение совпадает со 2-м лицом единств, числа настоящего
времени.
Письменные работы. 1) Выпишите из обоих последних
номеров все повелительные изменения, расположив их в три
столбца: на й, на и и на ь (окончаний -ся и -сь не счи-
тайте).
2) Напишите все образованные вами изменения от глаго-
лов „режу", „нежу" и т. д. (см. выше). Букву ь в окончании
везде подчеркивайте.
74. Демьянова уха.
— Соседушка, мой свет,
пожалуйста, покушай!
„Соседушка, я сыт по горло". — Нужды нет,
еще тарелочку; послушай:
ушица, ей-же-ей, на славу сварена!
„Я три тарелки съел". — И, полно, что за счеты!
Лишь стало бы охоты,
а то во здравье ешь до дна!
Что за уха! Да как жирна:
как будто янтарем подернулась она.
Потешь же, миленький дружочек!
Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!—
Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку,
и не давал ему ни отдыха, ни сроку;
а с Фоки уж давно катился градом пот.
Однакоже еще тарелку он берет,
сбирается с последней силой,

89

и очищает всю.—Вот друга я люблю! —
вскричал Демьян: — зато уж чванных не терплю.
Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый!—
Тут бедный Фока мой,
как ни любил уху, но от беды такой,
схватя в охапку
кушак и шапку,
скорей без памяти домой,
и с той поры к Демьяну ни ногой.
Работа. Сравните:
поклонись — кланяйся
В чем разница? Как она называется? Разделите все по-
велительные изменения трех последних параграфов на эти
два разряда.
Вывод. Основы повелительных изменений тоже бывают
двух видов: совершенного и несовершенного.
Сделайте следующий опыт: зайдите в кухню, и возьмите
какую-нибудь птицу, которую ощипала, но еще не выпотро-
шила кухарка. Отрежьте ей крыло так, чтобы перерезать
первую косточку, идущую от плеча; вставьте в перерезанное
раньше горло птицы стеклянную трубку, и смотрите: из пере-
резанной косточки крыла начали булькать в воду пузырьки
воздуха. Теперь перестаньте дуть: перестанут появляться и
пузырьки. Очевидно, что воздух из дыхательного горла птицы
легко проходит в кость крыла. Разрежьте брюшко птицы, и
вы заметите в полости ее тела, между желудком, кишками,
печенью и другими внутренними органами, мешки с тонкими,
прозрачными стенками, наполненные воздухом. Вот тут-то и
сидит секрет птичьего полета. Эти мешки, при помощи тру-
бочек, сообщаются с легкими; кроме того, от них идут трубки,
которые входят во внутренние полости больших костей
крыльев, ног и головы. В этих костях вовсе нет жира, на-
зываемого костным мозгом, как у млекопитающих. Воздух,
вдыхаемый птицей, проходит в горло, оттуда в легкие, из
легких же в воздушные мешки, а из них в пустые кости
покушай
скушай
съешь
потешь
послушай
кушай
ешь
тешь
слушай
75. Почему птицы летают.

90

крыльев и ноги. Вот почему, когда вы вдунули воздух в горло
мертвой птицы, он стал булькать в воду из отрезанного
конца плечевой кости. Таким образом, всё тело птицы напол-
нено воздухом; чем больше надуется птица,, чем больше она
вдохнет в себя воздуху, тем легче сделается ее тело, так что
она без труда может двигаться по воздуху на своих крыльях.
Вот вам и весь секрет птичьего полета. Сообразите теперь,
мог ли бы человек летать, если бы он приладил себе птичьи
крылья. Мог ли бы он наполнить свое тело воздухом?
Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные слова.
Отбросьте от всех этих слов окончание -те, и произнесите
громко все подряд без этого -те. Что получается? Значит,
это изменение есть то же, которое вы сейчас изучили, но
с прибавкой чего? Какой смысл придает эта прибавка? Стало
быть, и у повелительного изменения сколько чисел? А по
основе отличается в нем множ. число от единственного хоть
чем-нибудь, или нет? А на письме сохраняются все те же
три окончания перед этим -те (-й, -и, -ъ), или нет?
Вывод. Повелительное изменение множественного числа
образуется от повелительного изменения единственного при-
бавлением к нему окончания 2-го лица множеств, числа (на
письме -те), при чем на письме буква ь перед этим -те
всегда сохраняется.
Работа. Образуйте множественное число от единствен-
ного во всех повелительных изменениях „Косаря", „Япон-
ских кузнецов" и „Демьяновой ухи". Переделайте все посло-
вицы § 74-го из единственного числа во множественное.
Переделайте все примеры 2-й письменной работы этого же
номера („режу", „нежу" и т. д.) из единственного во множе-
ственное, и напишите их. Букву ь везде подчеркивайте.
Примечание. И учитель и ученик должны вспомнить
правило нашего правописания, установленное в 1-м выпуске,
что ь между двумя мягкими согласными не пишется („нести",
„возня", „кончик", „денщик", а не „несьти", „возьня" и т. д.).
Форма повелительного множ. ч. на -те („станьте", „бросьте"
и т. д.) представляет важное исключение из этого правила,
и оно должно быть отмечено и осознано.
76. О закаливании.
(Наставление для детских дружин.)
Закаливайте себя, чтобы не быть помехой отряду в по-
ходе, чтобы выполнять точно поручения при всяких уело-

91

виях — и в холод, и в дождь, и ветер — словом, чтобы „быть
всегда готовым".
Главное правило закаливания — постепенность. Закалива-
ние— это привычка, а привычки создаются только медленно.
Но зато привычкой можно во многом победить природу.
Заморозьте постепенно лягушку, и она превратится в ле-
дышку, которую можно было бы разрубить и растолочь, как
какой-нибудь камень, не причиняя никакой боли. Но ото-
грейте ее опять-таки постепенно,— и она оживет.
Привяжите к нитке кирпич, и тяните за другой конец
медленно, медленно вверх — можно будет поднять камень.
А попробуйте быстро дернуть — нитка оборвется. То же и
с человеком. Побудьте без привычки с расстегнутым воротом
на сильном ветру, останьтесь после дождя в мокрой одежде,
переночуйте на голой земле — и вы можете погубить свое
здоровье на долгие годы, а то и навсегда. Но постепен-
ностью можно приучить себя и к более страшным вещам.
Пользуйтесь побольше солнцем. Не забывайте, что солнце
дает жизнь всему живому. С первыми теплыми днями — ски-
дывайте рубашки и трусики и... айда, загорать куда-нибудь
на крышу.
Если вы хотите сильно загореть, делайте так: полежите
минут 5—10 на солнце, потом оботритесь мокрым полотен-
цем или облейтесь водой, и ложитесь спать. Или натритесь
хорошим чистым вазелином, и поработайте нагишом с пол-
часа на солнце. Но после этого непременно сходите в
баню, чтобы смыть лишний жир, а то он закупорит поры
кожи.
Но и солнцем нельзя злоупотреблять. Лежите сперва не
дольше 15 минут, и только к концу лета доводите лежание
до 40 — 50 минут. Иначе получится вместо пользы большой
вред. При лежании повертывайтесь попеременно разными
частями тела к солнцу, чтобы не обжечься. Голову накры-
вайте белым. Не пейте.
Приучайтесь ходить летом без шапки. Пусть ветер обвевает
ваши волосы, пусть моет их дождь, пусть сушит и греет их
солнце!
Работа. 1) Выпишите все повелительные изменения множ.
числа в столбец, и рядом пишите другой столбец из тех же
изменений в единственном числе.
*2) Вдумайтесь в заключительные выражения: „пусть
обвевает", „пусть моет", „пусть сушит и греет". Не напоми-
нают ли вам они повелительного изменения? Определите
сходство и разницу. Догадайтесь, почему тут приходится
употреблять два слова вместо одного.

92

Выводы. Повелительный смысл может иногда быть и в 3-м
лице глаголов, но для этого в русском языке нет отдельного
простого изменения, а употребляется составное изменение:
3-е лицо настоящего (или будущего) времени с частичным
словом „пусть".
77. Добрая лисица.
Стрелок весной малиновку убил.
Уж пусть бы кончилось на ней несчастье злое;
но нет, за ней еще должны погибнуть трое:
он бедных трех ее птенцов осироти;:.
Едва из скорлупы, без смыслу и без сил,
малютки терпят голод
и холод,
и писком жалобным зовут напрасно мать.
„Как можно не страдать,
малюток этих видя;
и сердце чье об них не заболит?"
лисица птицам говорит,
на камушке против гнезда сироток сидя:
„Не киньте, милые, без помощи детей!
Хотя по зернышку бедняжкам вы снесите,
хоть по соломинке к их гнездышку приткните:
вы этим жизнь их сохраните;
что дела доброго святей!
Кукушка, посмотри, ведь ты и так линяешь:
не лучше ль дать себя немножко ощипать
и перьем бы твоим постельку их устлать?
Ведь попусту ж его ты растеряешь.
Ты, жавронок, чем по верхам
тебе кувыркаться, кружиться,
ты б корму поискал по нивам, по лугам,
чтоб с сиротами поделиться.
Ты, горлинка, твои птенцы уж подросли,
промыслить корм они и сами бы могли;
так ты бы с своего гнезда слетела
да, вместо матери, к малюткам села,
а деток бы твоих пусть бог
берег.
Ты б, ласточка, ловила мошек,
полакомить безродных крошек.
А ты бы, милый соловей,—
ты знаешь, как всех голос твой прельщает —

93

меж тем, пока зефир их с гнездышком качает,
ты б убаюкивал их песенкой своей.
Такою нежностью, я твердо верю,
вы б заменили им их горькую потерю.
Послушайте меня: докажем, что в лесах
есть добрые сердца, и что..." При сих словах,
малютки бедные все трое,
не могши с голоду сидеть в покое,
попадали к лисе на низ.
Что ж кумушка? — Тотчас их съела-
и поученья не допела.
Работа. 1. Вдумайтесь в выделенное слово. Какие у него
могут быть два смысла? Какой смысл здесь? Сравните:
1) Вы говорите слишком громко. — Говорите потише!
Велите ли вы когда-нибудь запрягать? — Велите же, на-
конец!
Вечно вы чадите со своей керосинкой! — Не чадите, по-
жалуйста!
Вечно вы гудите на своей трубе! — Не гудите, пожа-
луйста!
2) Когда вы вынесете мебель?
Вынесите поскорей!
Когда вы выметете комнату?
Выметите поскорей!
Когда вы выполете гряды?
Выполите поскорей!
Когда вы выберете сор?
Выберите поскорей!
Итак, к завтраму вы выпи-
шете эти слова?
Выпишите непременно!
3) Купите ли вы мне игрушек?
Купите!
Почему вы не будите его каждый день?
Пожалуйста,
будите!
Сварите ли вы варенье?
Сварите!
Рубите ли вы дрова?
Рубите!
Найдите, в каком из этих случаев нет никакой разницы
между повелительным и неповелительным изменением (кроме
голоса), в каком есть разница только по ударению, и в каком
только на письме.
*2. Найдите в басне такие предположительные изменения,
которые по смыслу приближаются к повелительным. Найдите
все-таки разницу смысла. Перескажите басню так, чтобы
предположительные изменения перешли в повелительные,
а повелительные — в предположительные.
Выводы. 1) Повелительное изменение множественного
числа может быть по звукам сходно с неповелительным из-
менением того же лица того же числа настоящего или буду-

94

щего (простого) времени. При этом в одних случаях нет ни-
какой звуковой разницы, а в других остается все-таки раз-
ница в ударении. В тех случаях, когда в языке нет никакой
разницы, на письме она все-таки может быть (-ите, а не -ете).
Наконец, разница в голосе (интонация) всегда остается.
*2) Предположительное изменение может по смыслу при-
ближаться к повелительному, а именно выражать совет,
убеждение и т. п.
78. На лыжах.
Впивая ветер полной грудью,
на лыжах, легких, как стрела,
вперед по снежному безлюдью,
где даль маняща и светла!..
Забыв квартиры воздух душный,
глотая дух морозной мглы,
стремленью бурному послушны,
летите вдаль быстрей стрелы!
Чтоб лица ало пламенели,
живей на горку! Вверх и вниз!
„Здоровый дух—в здоровом теле"—
запомним римлян мы девиз!
Здоровьем щегольнем железным!
Будь ты и бодр и свеж всегда,
чтоб стать работником полезным
у нас, в Республике труда!
Примерная беседа. Вдумайтесь в выделенные глаголы.
Можно ли приставить к ним, не изменяя смысла, слово „мы"?
Каким голосом они произносятся? Какой оттенок смысла этим
создается? Сравните разговорные восклицания: „Пойдем!"
„Сядем!" „Отдохнем!" и т. д. с выражениями: „Мы пойдем",
„мы сядем", „мы отдохнем", сказанными не восклицательно
(напр., „мы сегодня пойдем гулять"). Догадайтесь, почему
этот оттенок приходится выражать только пропуском слова
„мы" да голосом.
Вывод. Первое лицо множественного числа глаголов мо-
жет иметь смысл приглашения, побуждения' и т. д. к чему-tt)
такому, в чем сам говорящий собирается участвовать. По
этому оттенку приглашения эти случаи тоже близки к по-
велительному изменению. В русском языке для этого оттенка

95

нет особого изменения, а выражается он так: 1) слово „мы"
обязательно пропускается, 2) в голосе выражается приглаше-
ние или побуждение.
79. Волк на псарне.
Волк ночью, думая залезть в овчарню,
попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор.
Почуя серого так близко забияку,
псы залились в хлевах, и рвутся вон на драку.
Псари кричат: „Ахти, ребята, вор!"
и вмиг ворота на запор;
в минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
иной с ружьем.
„Огня!" кричат: „огня!" Пришли с огнем:
мой волк сидит, прижавшись в угол задом,
зубами щелкая и ощетиня шерсть,
глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
но видя то, что тут не перед стадом,
и что приходит, наконец,
ему расчесться за овец,
пустился мой хитрец
в переговоры,
и начал так: „Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
забудем прошлое, уставим общий лад;
а я не только впредь не трону здешних стад,
но сам за них с другими грызться рад,
и волчьей клятвой утверждаю,
что я..."—„Послушай-ка сосед",
тут ловчий перервал в ответ:
„Ты сер, а я, приятель, сед,
и волчью вашу я давно натуру знаю;
а потому обычай мой:
с волками иначе не делать мировой,
как снявши шкуру с них долой".
И тут же выпустил на волка гончих стаю.
Примерная беседа. 1) Всмотритесь в следующие слова
басни:
думая, почуя, щелкая, ощетиня, видя.

96

На какие слова они больше всего походят: на спрягаемые,
или неспрягаемые? А сами они спрягаются, или нет? Чтобы
решить это, произведите следующие опыты: 1) Вставьте в пер-
вый сказ вместо слова „волк" слово „я": „я ночью, думая за-
лезть в овчарню, попал на псарню". Изменилось ли слово
„думая"? Вставьте точно так же слово „ты". Изменилось ли
слово „думая"? Значит, изменяется ли слово „думая" по ли-
цам? 2) Вставьте вместо слова „волк" слово „волки". Изме-
нилось ли слово „думая"? Значит, изменяется ли это слово
по числам? 3) Вставьте вместо слова „волк" слово „волчиха".
Изменилось ли слово „думая"? Значит, изменяется ли это
слово по родам? 4) Измените время: „волк ночью, думая за-
лезть в овчарню, попадает на псарню". Изменилось ли слово
„думая"? Значит, изменяется ли оно по временам? 5) Под-
ставьте предположительное изменение и повелительное вме-
сто действительного: „волк ночью, думая залезть в овчарню,
попал бы на псарню", „волк! ночью, думая залезть в овчарню,
попади на псарню!" (заклинание). Изменилось ли слово „ду-
мая"? Значит, изменяется ли оно по предположительному и
повелительному изменениям? А так как все эти изменения
глагола называются спряжением, то спрягается ли оно?
Кстати, на этом же примере можете проверить еще раз и на-
счет изменения на -ть. Посмотрите на слово „залезть". Из-
менилось ли оно хоть раз при всех ваших опытах? Значит, и
„залезть" не спрягается и „думая" не спрягается. Но, в таком
случае, сколько же в русском языке неспрягаемых измене-
ний глагола? Заметьте, что их два: первое, которое вы изу-
чали в предыдущих примерах (на -ть, -ти, -чь), и второе,
которое будете изучать сейчас. Мы так их и будем называть:
„первое неспрягаемое изменение" и „второе неспрягаемое изме-
нение". Всмотритесь еще хорошенько в окончание и основу
этих слов. Окончание определите на тех словах, которые
выше выписаны в ряд, а основу — лучше всего на следующих
примерах:
рису(ю), рису(я) — рисова(л)
танцу(ю), танцу(я) — танцова(л)
бер(у), бер(я) — бра(л)
гон(ю), гон(я) — гна(л)
жн(у), жн(я) — жа(л)
кро(ю), кро(я) — кры(л)
и т. д.
Итак, от какой основы образуется наше новое изменение:
от основы прошедшего времени, или настоящего (будущего)?
А если от основы настоящего, то от первой или от второй?
Теперь, когда вы знаете хорошо основу, от которой обра-

97

зуется наше изменение и, стало-быть, сумеете образовать его
от каждою глагола, образуйте его от следующих глаголов:
дрожу, тревожу, лежу, кружу, держу, сторожу, ворожу,
шуршу, слышу, ворошу, сушу, душу.
Чем отличается второе неспрягаемое изменение этих гла-
голов от предыдущих? Образуйте еще то же изменение к гла-
голам:
кричу, ворчу, мечу, учу, топчу, плачу, лечу (от болезни),
скачу, мочу, щекочу, ищу, трещу, полощу, тащу.
Отличается ли оно на слух от изменений: „беря", гоня"
и т. д. А на письме? Почему их надо писать через а? -За-
метьте, что только в этих случаях, и бывает в нашем новом
изменении на письме окончание а (значит, после ж, ш и ч, щ),
а в остальных случаях всегда я. Теперь подумайте о смысле
вашего нового изменения. Сравните:
Волк думал залезть в
овчарню, а попал на
псарню.
Волк, думая залезть в
овчарню, попал на
псарню.
В чем разница по смыслу? О скольких действиях волка
думаем мы в левом примере? Как представляются нам эти
два действия: отдельно, или не отдельно? Одинаковой важности,
или не одинаковой? А в правом примере? Сравните еще:
Ночуя серого, залились.
Сидит, зубами щелкая и още-
тиня шерсть.
Почуяли серого, и залились.
Сидит, зубами щелкает и
ощетинил шерсть.
Видя, что тут не перед ста-
дом, пустился в переговоры.
Видит, что тут не перед
стадом, и пустился в пере-
говоры.
2) Всмотритесь в следующие слова басни:
прижавши(сь), снявши.
Сравните их по окончанию. Сравните еще следующие слова:
выпивши, обрадовавши, чертивши, рисовавши, гулявши,
жалевши, лежавши, умевши, знавши, взявши, севши, вставши.
Какое у всех у них общее окончание? На какие слова
они похожи, на спрягаемые или неспрягаемые? А сами они
спрягаются или нет? Проделайте со сказом: „волк сидит,
прижавшись в угол задом" все те изменения, которые вы
проделывали со сказом „волк, думая залезть в овчарню, по-
пал на псарню" („волки сидят, прижавшись в угол задом"
и т. д.). Изменяется ли слово „прижавшись" по лицам, чи-
слам, родам, временам, предположительному и повелитель-
ному изменениям? Значит, какие это слова: спрягаемые, или

98

неспрягаемые? Теперь сравните эти слова со словами на -а
(„беря", „гоня" и т. д.)- Прежде всего по основе. Отбросьте
окончание -вши от всех напечатанных выше слов: прижа-,
сня-, выпи-, образова-, черти-, рисова-, гуля-, откры-, взя-
и т. д. Какая получается основа, настоящего времени или
прошедшего? Сравните:
рису(ет) рисова(л) рисова(вши)
бер(ет) бра(л) бра(вши)
кро(ет) кры(л) кры(вши)
и т. д.
Значит, первая разница в чем? Изменение на -вши обра-
зуется не от основы настоящего времени, а от какой? Те-
перь сравните по смыслу. Обозначает изменение на -вши тоже
добавочное действие при главном или нет? Сравните:
Сидит, прижавшись в угол Сидит, и прижался в угол
задом. задом.
Попивши, отправился. Попил, и отправился.
Севши на диван, заснул. Сел на диван, и заснул.
Есть ли в этом разница между изменениями на -вши и
изменениями на -а(-я)? Стало-быть, в главном эти два разряда
слов по смыслу сходны. Поэтому они оба одинаково назы-
ваются „вторыми неспрягаемыми изменениями". Но нет ли
все-таки какой-нибудь разницы по смыслу между „гуляя"
и „гулявши"? Сравните:
Гуляя, я наблюдал
Гулявши, я наблюдал.
Гуляя, я наблюдаю.
Гуляя, я буду наблюдать.
Почему направо два места остались пустыми? Можно ли
сказать: „гулявши, я наблюдаю" и „гулявши, я буду наблю-
дать"? Значит, к какому времени больше подходит изменение
на -вши? Заметьте, что оно называется поэтому изменением
прошедшего времени, а изменение „гуляя"—изменением настоя-
щего времени.
Выводы. Кроме неспрягаемых изменений на -ть, -ти,
(ч)ъ, у глаголов существуют еще неспрягаемые изменения на
-а или -э (на письме -а, -я) и на -вши. Первое образуется
от первой основы настоящего времени, второе — от основы,
прошедшего времени. Оба обозначают, по сравнению со
спрягаемыми изменениями, несамостоятельность, принадлеж-
ность к тому, что выражено спрягаемым изменением. Изме-
нение на -вши имеет прошедший смысл и потому называется
вторым неспрягаемым изменением прошедшего времени. Из-

99

менение на -а называется, по сравнению с ним, изменением
настоящего времени.
Примечание. Подлинно прошедший смысл имеется только
у деепричастий несовершенного вида прошедшего времени,
как раз наименее употребительных („гулявши"). Те же деепри-
частия в совершенном виде уже обозначают не предшество-
вание моменту речи, а предшествование моменту главного
действия („погулявши, я наблюдал", „погулявши, я наблюдаю",
„погулявши, я буду наблюдать"4), и потому могут относиться
ко всем 3-м временам. Так наз. деепричастие „настоящего
времени" тоже может относиться ко всем трем временам (при-
мер см. выше), потому что обозначает не действие, одновре-
менное с речью, а действие, одновременное с главным дей-
ствием. Всё это учитель должен учесть, чтобы не напирать
здесь на временные оттенки в обычном смысле слова. Особую
трудность для анализа представляют деепричастия настоящего
времени совершенного вида: „почуя", „увидя", „придя" и т. д.
Они тоже могут относиться ко всем временам („придя, говорю",
^,придя, скажу"), но обозначают уже не одновременность, а
предшествование главному действию. Однако это предшество-
вание создается в них не приметой самого деепричастия, а
приметой вида, которая в данном случае так же неминуемо
создает значение прошедшего времени, как в спрягаемых фор-
мах при окончаниях настоящего—значение будущего времени.
Поэтому правильнее всего, кажется, объединять их всё же
с деепричастиями настоящего времени,, принимая что аффикс
-а обозначает в них одновременность, но что это значение
парализуется значением совершенного вида, создающим пред-
шествование. Оторвать деепричастия от глагола я не решился,
так как опыт показал мне, что они не меньше инфинитива
связаны в представлении учеников с глаголами. Поэтому
отделить их от спрягаемых форм и сопоставить с этими фор-
мами целесообразнее всего именно при изучении спряжения,
и на это противоборство уравнительной тенденции учеников
(т.-е. опять-таки на расчленение грамматических представле-
ний) должно быть затрачено учителем не мало сил (так же,
как впоследствии на отличие „несший" от „несши"). Однако
личный опыт убедил меня, что при строго проводимой системе
предварительного звукового анализа формы возможность
дальнейшего смешения в корне отсекается.
80. Пословицы.
Снявши голову, по волосам не плачут.
Взявшись за гуж, не говори, что не дюж.

100

Не спросясь броду, не суйся в воду.
Севши в пиру на ряду, не говори, что плясать не могу.
Не пригоже есть лежа.
Сидя едет, семерых везет.
Кому лежа работать, а кому стоя дремать.
Не отведав яблочка, не бросают.
Не мявши, не терши, не будет калач.
Давши слово — держись, а не давши — крепись.
Не накормя коня, далече не уедешь.
Не поймав, курицы не щиплют.
Не посмотря, товар не покупают.
Не припасши снасти, а требует сласти.
Работа. 1) Найдите все вторые неспрягаемые изменения.
Найдите особенности окончания в выделенных изменениях.
Образуйте сами 2-е неспрягаемое изменение от слов:
несу, везу, пасу, расту, лягу, берегу, стерегу, пеку, могу,,
влеку, секу.
Какое тут окончание, -вши или -ши? Постарайтесь на этих,
примерах угадать, в каких случаях это бывает. Сравните по-
следний звук основы при окончании -вши (ходивши, сидевши,
лежавши, кит/вши, коловши) и при окончании -ши (несши,
ведши, лезши, пекши, могши).
2) Найдите возвратные и невозвратные вторые неспрягае-
мые изменения.
3) Сравните:
видя — увидя видев(ши) — увидев(ши)
прося — спрося просив(ши) — спросив(ши)
беря — соберя брав(ши) — собрав(ши)
неся — принеся несши — принесши
и т. д.
В чем разница, и как она называется?
4) Выпишите из обоих последних номеров все вторые не-
спрягаемые изменения в два столбца по образцу:
думая прижавшись
почуя снявши
и т. д.
Окончания -а, -я -в, -вши и -ши подчеркивайте.
5) Так как вы теперь знаете все глагольные изменения,
то вы должны уметь провести по всем ним любой глагол.
Поупражняйтесь в этом на глаголах, указанных учителем,
образуя от них все лица, числа, времена, роды (в прош. вр.),
виды, возвратное и невозвратное изменения, предположи-
тельное и повелительное изменения и оба неспрягаемых из_

101

менения. Делайте это и письменно по таблице, составленной
вами для времен и видов, прибавив туда то, что вы изучили
после этого.
Выводы. 1) Второе неспрягаемое изменение прошедшего
времени может, кроме окончания -вши, иметь более краткие
окончания: -в и -ши. Второе из этих окончаний бывает тогда,
когда основа оканчивается на согласный, а первые два {-вши
и -в) — когда на гласный. 2) Вторые неспрягаемые изменения
бывают возвратными и невозвратными. 3) Основы вторых
неспрягаемых изменений бывают совершенного и несовер-
шенного вида.
Примечание. Таблица, о которой говорится в задаче 5-й,
могла бы иметь следующий, примерно, вид:
Несовершенн. в.
Совершенн. в.
Невозвр. Возвр. Невозвр. Возвр.
Спряг а е м ы е измене н и я
Будущее
Настоящее . . . .
Прошедшее ....
Предположит, изм. .
Неспрягаемые изменения
1-е изм.
2-е наст. изм. . . .
2-е прош. изм. . . .
Что касается лиц, чисел и родов, то ими лучше не за-
громождать таблицы, а давать всякий раз провести глагол
по одному какому-нибудь лицу какого-нибудь числа и одному
роду. Повелительное наклонение, конечно, всегда будет во
2-м лице.

102

II. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ; ПРЕДЛОЖЕНИЕ И
ЕГО ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ.
81. Ум и характер лисы.
Лису все представляют себе самым хитрым животным на
свете. О лисе сложено у всех народов необычайно много ба-
сен, сказок, поговорок. Во всех этих баснях, сказках, пого-
ворках лиса изображается как животное пронырливое, на-
ходчивое, изобретательное, остроумное и в то же время
дерзкое, нахальное. Она никого на свете не боится, потому
что всякого умеет оставить в дураках. Да еще насмеется,
наиздевается вдоволь над одураченными. Но такова ли на
самом деле лиса! Ученые изображают ее совсем иначе. Вот
что говорит, например, один известный ученый:
„По моему мнению, лиса, по своей сметливости, мало раз-
нится от других хищных зверей, например, от волка. Она
нахальна, но только тогда, когда голодна или когда должна
кормить своих детенышей; во время опасности она не вы-
казывает ни обдуманности, ни присутствия духа и почти
всегда теряет голову. Лиса попадается даже несколько раз
сряду в одни и те же ловушки, и вообще ее легко обмануть;
она боится чучел и тряпок, которые ставятся и вешаются
в лесу во время облавы, и не решается мимо них пробежать,
несмотря на крики загонщиков и выстрелы стрелков. Если
охотник стоит смирно, то лиса не скоро узнает о его при-
сутствии; она очень долго не чует его, когда он прибли-
жается к ней с подветренной стороны. Следовательно, это
животное, которое преследуется более всех других в наших
странах, не научается распознавать охотничьи уловки чело-
века, и не умеет спастись от его преследований".
Правда, не все ученые такого плохого мнения о способ-
ностях лисы. Но, во всяком случае, между лисой, как она
изображается в сказках и баснях, и лисой настоящей —
огромная разница. В сказках и баснях лисе, приписывается
такой ум, каким она на самом деле не отличается.
Примерная беседа. Выпишите все выделенные изменения
столбцом, устраняя повторяющиеся. У вас должно получиться

103

пять изменений. Сравните их все между собой по звукам;
найдите основу и окончания. Последите за последним звуком
основы (с) и найдите одно изменение, где он слегка изме-
няется (из твердого делается мягким). А в глагольных изме-
нениях были такие случаи, чтобы основа изменялась? Припо-
мните их. Теперь сравните по смыслу ваши новые изменения.
Найдите прежде всего среди них одно, которое по смыслу
резко отличается от всех остальных. Для этого подумайте,
какое из этих пяти изменений вы бы выбрали, если бы вам
надо было назвать то животное, о котором вы прочитали.
А удобно ли было бы для названия употребить какое-нибудь
другое изменение? Подумайте еще о других отличиях этого
изменения от всех остальных. Имеют ли все остальные от-
дельный смысл? А это? Если бы вы представили себе лису,
но не успели бы еще ничего о ней подумать и не соста-
вили бы еще никакого сказа, то какое одно изменение могло
бы вам только прийти в голову? Теперь подумайте обо всех
остальных изменениях. Сравните, напр., первые два: „лисы"
и „лису". Можно ли было бы рассказ назвать так: „ум и
характер лису"? А можно ли было бы дальше рассказывать
так: „Лисы все представляют себе самым хитрым животным"?
Понятно ли было бы это? Подставьте эти изменения на место
точек в следующие сказы:
Мой брат недавно убил ....
В этом зверинце нет ни одной ....
Крестьянин в басне нанял .... сторожить кур.
Он поверил словам ....
Некоторым охотникам удавалось заставать .... спящей.
Опытные охотники хорошо знают привычки ....
Этот клоун выступает с дрессированной ....
У публики большой интерес к его ....
Публика заинтересована его ....
Об его .... много говорят.
Он ставит перед .... разные задачи.
Он дает .... разные задачи.
Он учит ....
Он занимается с . . .
Говорится во всех этих сказах об одном и том же жи-
вотном, или нет? Есть ли хоть какая-нибудь разница в зна-
чении этого слова во всех сказах? А все-таки можно ли
хоть раз вместо „лису" подставить „лисы", вместо „лисе"—
„лисой" и т. д.? Попробуйте. Значит, что тут меняется: смысл
слова, или приноровление его к другим словам? Есть ли у этих
четырех изменений свой собственный смысл? Вспомните все
изменения глагола, которые вы учили. Было ли там хоть

104

одно такое изменение? Изменение лица, например, имеет
свой собственный смысл, или нет? А времени? А числа?
А рода, когда говорится про людей! А предположительное и
повелительное изменение? А возвратное изменение? А вид?
Заметьте, что те изменения, которые вы сейчас изучаете,
совсем особенные: они служат только для приноровления слов
друг к другу. А в глаголе, хоть и были такие изменения
(все те, в которых глагол согласуется с другими словами,
т.-е. тоже приноравливается к ним), но все-таки у каждого
из них был и свой смысл. Но значит ли это, что ваши новые
изменения совсем бессмысленны? Сравните: „корм лисы" и
„корм лисе"? Одно и то же это по смыслу, или нет? Срав-
ните еще: „даю лису" и „даю лисе". Одно и то же, или нет?
Значит, хотя эти изменения и служат только для приноров-
ления, но само-то это приноровление имеет всякий раз свой
особый смысл. Только смысл этот так труден, что вы в тру-
довой школе его совсем не будете изучать, а, может быть,
только в высшей школе. А пока с вас будет довольно того,
что вы эти четыре изменения признаете по смыслу неотдель-
ными, несамостоятельными, зависимыми, а одно, выделенное
вами раньше — отдельным, самостоятельным, независимым. От-
носительно зависимых вы должны будете всякий разрешать,
от какого слова в сказе зависит то или иное изменение.
Найдите это для каждого из подставленных вами выше на
место точек изменений.
Примечание. Вся эта беседа носит исключительно подго-
товительный характер. Формулировка выводов еще невоз-
можна. Так как падежные формы по необходимости изуча-
ются только с их звуковой стороны, то и выводы возможны
почти исключительно звуковые, а они могут быть сделаны
лишь по накоплении наблюдений. Порядок форм в выписы-
ваемом столбце в этом и следующих двух параграфах опре-
деляется исключительно текстом, так, напр., здесь он таков:
лисы — лису — лисе — лиса — лисой.
82. Коза.
Коза — домашнее животное, разводимое, главным образом,
для шерсти и молока. Шерсть у козы вообще короче и грубее,
чем у овцы, и меньше обрабатывается. Но отдельные породы
(Ангорская и Кашмирская)1 отличаются, напротив, необы-
чайно длинной и тонкой шерстью, служащей для выработки
самых нежных тканей и даже бархата. Козье молоко ближе
всего по составу к человечьему; поэтому козой пользуются
часто для вскармливания грудных детей и для питания боль-

105

ных. Коза гораздо умнее овцы и менее требовательна к паст-
бищу, чем корова. При содержании в стойле, кормом козе
служит сено, солома, листья деревьев, пареный картофель и
отруби. У нас в СССР козу стали разводить, главным обра-
зом, в годы разрухи, как дешевую замену коровы. Большим
недостатком козы является любовь ц древесным листьям.
На уровне своего роста коза объедает всякое дерево, и
страшно вредит садам.
Работа. Найдите слово, изменяющееся так же. как слово
„лиса", и выпишите столбцом все его изменения.
83. Вода.
Всё хорошо в природе, но вода — краса всей природы.
Вода жива, она бежит или волнуется ветром; она движется,
и дает жизнь и движение всему, ее окружающему. Вот пе-
ред нами горный ключ. Он вырвался из вершины высокой
первозданной скалы и прыгает вниз по уступам, образуя или
множество мелких водопадов, или одно, много два, большие
падения воды. А вот болотный родничок. Он выбился из-под
земли, и образовал вокруг себя ямку или бассейн с водой, на
дне которого можно разглядеть непрестанное кипенье и
клокотанье. Скоро оба они превратятся в ручьи, ручьи —
в речки,—и потянется к ним всё живое: столпятся у воды
кусты и деревья, зацветут незабудки, дикий нарцис, кукуш-
кины слезки, прилетят к воде птички, зажужжат насекомые
и опустят в воду свои яички — и пойдет потеха!
Работа. 1) Найдите и здесь слово, изменяющееся точно
так же, как слово „лиса", и выпишите столбцом все его
изменения. Найдите три вида основы у этого слова, не разли-
чаемые на письме.
2) Измените по образцу:
лиса
лису
лисы
лисой
лисе
следующие слова:
страна, волна, икра, игра, борьба, дыра, вражда, пальба,
спина, стена, метла, борона, борода, голова.
Составляйте сказы и рассказы на эти слова по собствен-
ному выбору.
3) Придумайте сами слова, которые бы точно так ш.е из
менялись.

106

Выводы из трех последних параграфов. В языке суще-
ствуют слова, изменяющиеся так: лиса— лису — лисы — ли-
сой — лисе. Одно из таких изменений (первое) имеет всегда
самостоятельное значение, все остальные "получают свои
значения только в сочетаниях слов.
Примечание. Три вида основы, которые здесь надо
вскрыть, следующие: вад-, вадь-, вод-. Начиная с этого пара-
графа, порядок форм, данный здесь, становится обяза-
тельным, и тем подготовляется порядок главной таблицы
(см. ниже).
84. Очковая змея.
Очковая змея получила свое название от особого рисунка
на затылочной части чешуи, очень похожего на очки: два
кружка и дужка посредине сверху. Это огромная ядовитая
змея, до сажени в длину, огненно-желтого цвета. Живет она
в Индии. От укуса этой змеи погибают в Индии ежегодно
несколько тысяч человек. И как раз эту-то змею и почитают
индусы, как священное животное. Они редко решаются
убить ее. Если очковая змея заберется к индусу в дом, то
хозяин успокаивает ее, насколько может, кормит и защи-
щает ее, боясь, чтобы причиненный змее вред не принес
несчастья дому. Если от змеи придется уж слишком солоно,
если она, например, ужалит кого-нибудь из жителей дома,
то он приказывает поймать ее, но и тут обращается со змеей
почтительно и осторожно, относит ее в отдаленное необи-
таемое место, и отпускает на свободу, чтобы она мирно пол-
зла своей дорогой.
Работа. Выпишите выделенные изменения в столбец
(в порядке, указанном в № 83), устранив повторяющиеся.
Найдите основу, и сравните все окончания с окончаниями
слов типа „лиса". Найдите одно окончание не такое, как
у тех слов. Объясните, почему на письме не одно, а четыре
окончания разнятся. Измените по тому же образцу слова:
струя, бадья, свинья, шлея, семья, скамья, ладья, судья.
Составляйте на них сказы и рассказы. Определите, чем
сходны основы всех этих слов между собой.
Выводы. Если основа у слов, изменяющихся по образцу
слова,, лиса", оканчивается на й, то вместо изменения на -м
получается изменение на -и (змеи). Три других изменения
сохраняют на слух те же окончания, а на письме меняют

107

их: -а на -л (змея), -у на -ю (змею), -ой на -ей (змеей). Нако-
нец, одно изменение (на -е) остается тем же и на слух и на
письме (змее).
85. О конопле.
Конопля — однолетнее двудомное культурное растение, раз-
водимое по преимуществу в СССР. Из стеблей конопли изго-
товляется пряжа, идущая, главным образом, на веревки, а из
семян добывается масло. Для получения пряжи коноплю мо-
чат, мнут и треплют точно так же, как лен. Конопляное
масло также употребляется в пищу, как и льняное. Но всё
же между коноплей и льном в культурном отношении огром-
ная разница: лен много полезнее конопли, и гораздо больше
разводится.
Работа. Сделайте со словом „конопля" все то, что вы
делали со словом „змея". Найдите и здесь причину изме-
нения одного окончания на слух и четырех окончаний на
письме. Измените таким же образом слова:
возня, толкотня, простыня, нозДря, тля.
Найдите, чем сходны основы всех этих слов между собой,
и чем они сходны с основами предыдущего номера.
Вывод. Если основа у слов, изменяющихся по образцу
слова „лиса", оканчивается на мягкий согласный, то в окон-
чаниях происходят те же перемены, что и в словах с осно-
вами на й.
86. Ворона.
Ворона очень умная, вороватая, нахальная птица. Выхва-
тить лакомый кусочек у другого животного из-под носау
иногда дал^е у человека (напр., при перевозке мясных туш
в мясные лавки), — вороне ничего не стоит. Она пускается
нередко на удивительные воровские проделки, и находчи-
вость вороны в этих случаях прямо замечательна. В то же
время ворону можно назвать поистине общественной птицей.
Одна ворона постоянно помогает другой. Известны случаи,
когда одна из них подлетает сзади к грызущей кость собаке
й усиленно клюет ее в хвост, а другая спереди сторожит
добычу. Собака огрызается на свой хвост, мгновенье — и пе-
редняя ворона взлетает с костью в клюве на ближайшую
крышу, чтобы там разделить добычу с вороной-помощницей.
Работа. 1) Сравните изменения слова „ворона" с ранее
изученными. По какому образцу изменяется это слово, твер-

108

дому или мягкому? Есть ли разница на письме между ним и
словом „лиса"? А на слух? Найдите все отличия окончаний
на слух, укажите их общую причину, и выведите правило
правописания для таких слов.
2) Напишите столбцами в указанном выше порядке все
изменения к словам:
корова, шкура, картина, родина, свадьба,
а потом к словам:
оладья, баня, аллея, шея, воля, сватья, гостья, попры-
гунья, Наталья, Ваня, Петя, Боря.
Составляйте сказы и рассказы. Подсчитайте число изме-
нений во второй группе на слух и на письме.
Вывод. Если слово, изменяющееся по образцу слова
„лиса", имеет ударение во всех изменениях на основе, а не
на окончании, то некоторые окончания изменяются: оконча-
ние -а переходит в -ә (воронә), -ой в -әй (воронәй), -э в -и
(ворони). На письме же все окончания остаются те же, так
как все безударные окончания пишутся не так, как слышатся,
а одинаково с ударными окончаниями. В словах с мягкой
основой в этом случае число изменений уменьшается до че-
тырех, так как вместо изменения на -ы и вместо изменения
на -э получается одинаково изменение на -и. На письме
остаются и тут все пять изменений.
87. Охота за белкой.
Как бы вы думали, кто это такое бежит мелкой рысью
в лесной чаще? — Ни более, ни менее, как простая собака,
о тень похожая на дворняжку; даже и родом-то она из двор-
няжек, и ничего в ней нет особенного; густая шерсть стоит
торчком, хвост согнут завитушкой, востренькая, смышленая
мордочка, с небольшими торчащими ушками. Но это не про-
стая дворняжка. Это — лайка, специально приучаемая к охоте
за белкой. Бежит она по лесу, понюхивает, поглядывает во
все стороны, словно гуляет; но вот она заметила белочку,
бросилась к ней и залилась лаем. — „Какая глупая", скажете
вы. „Что она может сделать белочке, которая сидит на сучке,
сажен на пять от земли?" Представьте, что так думает и
белочка. Держа во рту недоеденный жолудь или кедровый
орешек, она с любопытством поглядывает вниз на потешного
зверя. Она храбрится, даже урчит на собачонку, думая,

109

вероятно, ее напугать. А та сидит на одном месте, зорка
следит за белочкой и только лает на нее. Но, чу! В чаще
раздался легкий треск, и между деревьев появилась фигура
промышленника. Тихо скользят его лыжи по снегу. Ружье
наготове, глаза высматривают добычу. Заметил он белку, и
начал подкрадываться из-за деревьев. Бедная белочка! Это
уже не собака; от этого врага не спасешься ловким прыж-
ком. Вот он подошел к дереву, прислонил к нему винтовку...
Прошло несколько секунд — раздался выстрел...Вьется синий
дымок между деревьев, а белочки уже нет на ветке! С про-
битой насквозь головой, как камень, падает она на землю.
Работа. 1) Найдите, в чем особенность изменения слова
„белочка" по сравнению с ранее изученными. Измените
слова:
белка, собака, собачонка, дворняжка, винтовка, перепелка,
галка, бедняга, нога, розга, влага, дорога, телега, уха, муха,
старуха, франтиха, потеха,
и определите, при каких последних звуках основы бывает
эта особенность.
*2) Сравните:
а) рама — рамка, дыра — дырка, стена — стенка, дума —
думка; б) земля — земелька, деревня — деревенька, кухня —
кухонька; в) рука — ручка, нога — ножка, муха — мушка,
птица — птичка; г) белка — белочка, юбка — юбочка, редька —
редечка, шайка — шаечка, точка — точечка, овца — овечка.
Найдите подставку и ее значение. Найдите изменение
основы в случаях б), в) и г), при чем случай г) составьте
из случаев б) и в). Найдите последние согласные основы
в случаях в) и г), и сравните с наблюдением в предыдущей
задаче. Образуйте сами по этим образцам слова с такой же
подставкой от слов:
спина, гора, борода, баня, пуля, Петя, Маша, шея, змея,
струя, *кровать, *плеть, *ель, *дверь, *щель, *грудь, петля,
сосна, капля, *басня, *песня, *башня, *вишня, *колокольня,
*сотня, бадья, скамья, свинья, собака, щука, клубника, галка,
палка, булка, ветка, утка, перепелка, вилка, ложка, кошка,
мошка, пушка, подушка, игрушка, гайка, дуга, дорога, бед-
няга, дворняга, телега, старуха, толстуха, краюха, улица,
страница, певица, сестрица, лисица.
Те слова, где в основе безударная вставка (на письме о
или е), пишите. В словах со звездочкой обратите внимание
на отвердение последнего согласного основы на слух и на
письме.

110

3) Сравните:
рама — рамка —рамочка, дыра — дырка — дырочка, рука —
ручка —ручечка, капля — капелька — капелечка.
Найдите вторую подставку в выделенных словах и ее зна-
чение. Определите, каким изменениям подверглась в связи
с этим первая подставка. Образуйте по этому образцу умень-
шительные 2-й степени от тех уменьшительных, которое вы
образовали в предыдущей задаче, и напишите их, подчерки-
вая вставные о и е.
4) Сравните:
ива — ивушка, голова — головушка, дядя—дядюшка, тетя—
тетушка.
Найдите подставку и ее значение. Образуйте сами такие же
слова от слов:
трава, корова, Оля, Петя, изба, мать, дочь, дед, сосед,
гость, гостья, сват, сватья, спина, мурава, сторона, воля,
батя, скворец.
Слова, где ударение не на подставке, пишите.
5) Сравните:
папа—папенька, мама—маменька, рука—рученька, нога—
ноженька, голова — головонька.
Найдите подставку и ее значение. Образуйте устно и
письменно слова с такой же подставкой от слов:
дядя, тетя, Надя, Боря, Поля, Коля, Сережа, Петя, до-
рога, береза, ива, шуба.
6) Сравните:
изба—избенка, кляча—клячонка, река—речонка, душа—
душонка.
Найдите подставку и ее значение. Образуйте сами слова
с такой подставкой от слов:
старуха, одежа, лошадь, юбка, рубаха, корова, собака,
кошка, сестра, рука, нога, голова, губа.
7) Сравните:
грач — грачиха, заяц — зайчиха, портной — портниха, ку-
пец — купчиха.
Найдите подставку и ее значение и образуйте такие же
слова от слов:
мельник, дворник, плотник, воробей, скворец, зяблик,
кролик, слон, жук, паук.

111

Слова, где ударение не на подставке, пишите.
Выводы. 1) Если основа у слов, изменяющихся по образцу
слова „лиса", оканчивается на г, к или х, то изменению
на ы соответствует изменение на и (руки, ноги, ухи). Если
при этом ударение не на окончаниях, а на основе (собаки), то
и тут одним изменением меньше, так как изменения на -и и на
-э совпадают. *2) Слова, изменяющиеся по образцу слова „лиса",
могут иметь следующие подставки (вместе с окончанием):
а) -ка, со значением уменьшения; в последнем слоге основы
бывают вставные е или о (земелька, кухонька); в основах,
оканчивающихся на г, к, ц, х, последний согласный сме-
няется на ж, ч, ш (ножка, ручка, птичка, мушка); оба видо-
изменения иногда соединяются (юбка—юбочка, овца—овечка);
б) -очка, -ечка, со значением уменьшения во 2-й степени, со-
стоит из вставных о или е, подставки к со значением умень-
шения в 1-й -степени, перешедшей здесь в ч, второй под-
ставки к со значением уменьшения во 2-й степени и оконча-
ния а (рам+ка, рам+о+ч+ка).
в) -ушка, -юшка, со значением ласки;
г) -енька, -онька, со значением ласки;
д) -ёнка, -онка, со значением пренебрежения;
е) иха, со Значением существа женского пола.
Примечание. Суффиксы даны орфографически, как и
везде дальше. Так как проходиться они будут лишь во вто-
рую очередь, то соотношение звука и буквы будет легко
устанавливаться в каждом отдельном случае. Проведение
двойственности их здесь слишком загромоздило бы изложение.
Относительно суффикса уменьшительности 2-й степени (-очка,
-ечка) следует заметить, что вряд ли живое сознание в на-
стоящее время расчленяет эти слова так, как здесь указано.
Однако вторая степень уменьшения, несомненно, сознается, т.-е.
„рамка — рамочка" при наличности „рама" не могут прирав-
ниваться к „юбка— юбочка" при отсутствии „юба". Точно так
же „овечка", „редечка" суть только уменьшительные первой
степени, а „шеечка" — 2-й степени (шея — шейка — шеечка).
Вот это-то разлитие и должно быть наблюдено, хотя бы и без
такой дробности анализа, как здесь. Можно проще сказать,
что одни слова на -очка, -ечка образуются от слов, уже
имеющих подставку -ка, а другие — от таких слов на -ка, где
звук к принадлежит основе.

112

88. Лисица у проруби.
(Басня.)
Пила как-то лиса у проруби воду. Был большой мороз.
Хвост у лисицы чуть-чуть примерз ко льду. Рвануться—так
придется несколько волосков на льду оставить. Жалко стало
лисице портить свой чудный хвост, и стала она ждать отте-
пели. Ждет-пождет, а мороз все крепче да крепче. Вот уж
и утро настало, и народ просыпаться начал. Завидел лисицу
волк, подбежал, спрашивает, в чем дело. „Друг, помоги!"
взмолилась листва. Сжалился тут волк над бедной лисицей,
и выручил ее: отгрыз ей хвост начисто.
Работа. 1) Сравните изменения этого слова с измене-
ниями слова „ворона". Найдите разницу на слух в пятом
изменении, а на письме — в четвертом (в столбце § 83-го)1
Найдите ту же разницу в словах:
девица, улица, чернильница, сахарница, продавщица,
уборщица, разносчица, племянница, страница, ученица, мод-
ница, сестрица, птица.
Напишите от них от всех четвертое (в столбце § 83-го)
изменение. Заметьте однако:
пыльцой, рысцой, сольцой.
Составьте правило правописания:
*2) Сравните:
а) лиса — лисица, кобыла — кобылица, б) осел — ослица,
тигр — тигрица; в) вода — водица, кожа—кожица; г) конный-
конница, вольный—вольница; д) чайный—чайница, сахар-
ный—сахарница.
Найдите подставку и ее значение в случаях б), в), г) и д).
Образуйте сами слова с такой подставкой от слов:
сестра, каша, рожа, лужа, жижа, роща, дева, лев, мед-
ведь, волк, орел, исподний, полоскательный, плевательный.
Слова с ударением не на подставке пишите. Распреде-
ляйте все образуемые вами слова по значениям б), в), г), д)
и никакому (а).
Выводы. 1) Если основы у слов, изменяющихся по об-
разцу слова „лиса", оканчиваются на ц, то при ударении
не на окончании вместо 5-го изменения (на -э) является
изменение на -ы (на улицы), благодаря чему одним измене-
нием делается меньше. На письме остается изменение на-е.

113

В четвертом изменении, при том же условии безударности,
наоборот, на слух нет никакой особенности (улицей), на
письме же окончание меняется (улицей). При ударении на
конце окончание остается и на слух и на письме -ой (овцой).
*2) Слова, изменяющиеся по образцу слова „лиса", могут
иметь еще подставку иц(а) со значениями: а) существа жен-
ского пола, б) уменьшения, в) собрания однородных пред-
метов, г) различных отдельных предметов.
89. Примеры.
Своя кожа рубахи дороже. Кожу сняли, так не по шерсти
тужить. Ни с кожи, ни с рожи (про негодного человека).
Диван обшит кожей. К коже ума не пришьешь.
Работа. Объясните, почему дан этот образец. Есть ли
тут особенности на слух или на письме, а если есть, то
в чем состоят, и чем вызываются? Измените так же слова:
калоша, пороша, туша, векша, Саша, Маша, кража, сажа,
лужа, стужа, каша, чаша,
и напишите от каждого из них 3-е и 4-е (столбец § 83-го)
изменение. Определите, при каких последних звуках основы
бывают эти особенности. Заметьте однако:
межой, лапшой, душой.
Составьте правило правописания относительно 4-го изме-
нения.
Выводы. Если основа у слов, изменяющихся по образцу
слова „лиса", оканчивается на ж, ш, то при безударности
окончания вместо 5-го изменения (на -э) является изменение
на-ы (на кожы, на калошы), благодаря чему одним измене-
нием делается меньше. На письме же остается изменение
на -е. Наоборот, 3-е и 4-е изменения на слух не имеют ни-
каких особенностей, на письме же получают окончание -м
(кожи, калоши) и (при безударности) -ей (кожей, калошей).
При ударении на конце остается -ой (баржой, лапшой).
90. Роща и огонь.
(Басня.)
„Почему это ты, сестрица, не цветешь и не зеленеешь?"
обратился зимой к роще тлевший на земле огонек, заронен-
ный путником. „Снег не дает мне зеленеть", отвечала роща.

114

„Ну, этому горю легко помочь", возразил огонек. „Видишь,
как подо мной тает снег? Пусти меня к себе, и я растоплю
весь твой снег". И вот, с согласия рощи, огонек разрастается,
превращается в огонь, в пожар, взбегает по стволам до са-
мых верхушек, вздымается над рощей черными облаками дыма
и быстро уничтожает всю рощу.
Работа. 1) Та же, что в предыдущем номере. Изменяйте
так же слова:
туча, круча, сеча, онуча, задача, куча, встреча, гуща,
ручища, грязища, скучища.
Заметьте еще:
парчой, каланчой, свечой, пращой,
и составьте правило правописания относительно 4-го изме-
нения этих слов. Сравните последние четыре номера между
собой, и найдите общую черту, отличающую все эти слова
и от твердых и от мягких слов.
*2) Сравните:
рука—ручища, нога—ножища, грязь—грязища, тоска—
тощища.
Найдите подставку и ее значение. Образуйте такие же
слова от слов:
борода, голова, дыра, спина, метла, сила, пыль, вонь,
кровь, грудь, дура, яма, баба, корова, дубина, калоша.
Слова, в которых ударение не на подставке, пишите.
Выводы. 1) Если основа у слов, изменяющихся по об-
разцу слова „лиса", оканчивается на ч, щ, то на слух, по
сравнению с другими мягкими образцами (змея, баня), нет
никаких особенностей. На письме же получается смешение
твердых и мягких окончаний (-ча, -ща, -чу, -щу, -чой, -щой,
и ~чи, -щи, -чей -щей). В 4-м изменении при ударности окон-
чания пишется -чой, -щой, а при безударности -чей, -щей.
х2) Слова, изменяющиеся по образцу слова „лиса", могут
иметь еще подставку -ищ{а) со значением увеличения.
*91. Примеры.
1) Ширь - ширина, глубь — глубина, высь — вышина, се-
дой — седина.
2) Град —градина, хворост — хворостина, лес — лесина,
пух — пушин(к)а, снег — снежин(к)а.

115

3) Дом — домина, старик — старичина, мужик — мужичина,
купец — купчина.
4) Конь — конина, баран — баранина, телята — телятина,
гусь — гус(ят)ина,
5) Женский — женщина, деревенский — деревенщина, цы-
ганский — цыганщина, барский — барщина.
Работа. Найдите подставку и значение ее в случаях 2,
3 и 4. Образуйте сами такие слова от слов:
солома, скот, дуб, дичь, говядо (старинн.), свинья, олень,
курица (с подставкой -ят-), медведь (-ат-), поросенок (-ят-),
холст, гад, дол, грудь, великий, толстый, рогатый, урод,
порох (-к-), роса (-к-), буса, яма, рыба, осетр, белуга, сев-
рюга, густой, песок(-к-), старый, косой, спорый, молодец.
Распределяйте по возможности но значениям. Слова, где
ударение не на подставке, пишите.
Выводы. Слова, изменяющиеся по образцу слова „лиса",
могут иметь еще подставку -ww(a) со значениями: 1) отдель-
ного предмета из собрания однородных предметов, 2) увели-
чения, 3) мяса животного.
*92. Примеры.
1) Бел—белизна, желт—желтизна, крут—крутизна, прям—
прямизна.
2) Добр—доброта, глух—глухота, прям—прямота, срам—
срамота.
Работа. Найдите две подставки. Образуйте слова с ними
от следующих слов:
1) голубой, левый, правый, кривой, дешевый, дорогой,
(-ов-), укор.
2) красный, черный, простой, пустой, мокрый, крас(ив)ый,
(благо)лепный, густой.
Выводы. Слова, изменяющиеся по образцу слова „лиса",
могут иметь еще подставки -изн(а) и -от(а).
Примечание. Этим заканчивается изучение суффиксов
сущ-ных 1-го склонения. За бортом остались некоторые жи-
вые суффиксы, ненужные для правописания. На случай,
если бы учитель захотел заняться и ими, привожу их:
1) -уха, ю́ха (толстуха Петруха, Ванюха), 2) -а́ка, -яка (ломака,
кривляка), 3) -аш, -яга (молодчага, бедняга), 4) -юка (злюка,
гадюка), 5) -ига (торопыга, мотыга), 6) -ика (земляника,
клубника, 7) ба с предшеств. мягкостью (борьба, ходьба).

116

93. Об осле.
Осел— домашнее животное, приученное человеком к пе-
реноске тяжестей и к верховой езде. По внешнему виду
между лошадью и ослом разница не велика. Осёл отличается
только меньшим ростом, более длинными ушами и метелкой
волос на конце длинного хвоста. По характеру северный
осёл, живущий в Европе, резко отличается от южного осла,
распространенного в Северной Африке и Передней Азии.
Северный упрям и ленив, а южный—послушен, усерден, ве-
сел, вынослив. Объясняется это исключительно уходом. На
юге, где к ослу относятся хорошо, где е. о ценят и любят,
он развился в лучшую сторону, на севере, где им часто безжа-
лостно помыкают — в худшую. Езда на осле больше всего рас-
пространена в Египте. Вообще, в Северной Африке, в Персии,
в Турции осёл — совершенно незаменимое животное.
Примерная беседа. Выпишите из заглавия рассказа
слово „осле". Выписывайте далее из всего рассказа подряд
все другие изменения этого слова. Вычеркните повторя-
ющиеся, а остальные выпишите столбцом, пока в том по-
рядке, как они у вас встречались. Найдите основу этих из-
менений. Подчеркните окончания. Найдите одно такое изме-
нение, где совсем нет окончания. Где вы еще встречали такое
изменение? В каком роде какого времени глагола? Обратите
внимание на изменение основы в этом слове. В том случае,
когда нет окончания, как изменилась основа? Что вста-
вилось? Последите еще за смягчением согласных основы.
Найдите такие изменения, где от согласных тверды, такое,
где один согласный мягок (с), и такое, где оба согласных
мягки. Теперь подумайте о смысле этих новых изменений. На
что они походят по смыслу? На изменения каких слов? Есть
ли какая-нибудь разница по смыслу между теми измене-
ниями и этими? Нет ли у этого слова тоже по смыслу од-
ного независимого изменения? Найдите его. Сравните его
с независимым изменением прежних слов. Кроме разницы
в окончании, нет ли между ними еще какой-нибудь разницы?
Как мы говорим про „лису": „он" или „она"? А про осла?
Значит, в чем еще разница? Слова на -а (я) какого рода?
А слово „осел" какого?
94. Хорёк.
Хорёк — прехорошенькое созданье.
Ш^ба у хорька теплая и мягкая, как шелк, туловище
стройное, а голова маленькая-маленькая.

117

А какой он ловкий! Какой проворный!
В лазаньи по деревьям самой кошке с хорьком не срав-
няться! А нужно хорьку скрыться — то так запрячется,
что никому не сыскать его. К тому же и осторожен он
и труслив необычайно.
Поселился хорек в лесу, и всем понравился — с виду
такой тихий, скромный, незлобивый. Все хорошо отозвались
о хорьке.
Только, вдруг, возвращается в свое гнездо гусыня, и на-
ходит его поломанным. Смотрит—о, ужас! У всех гусенят
раздроблены головки.
Затем постигло горе тетерева. Возвратившись в гнездо,
нашел он своего птенчика мертвым.
Вскоре у зайцев и кроликов стали пропадать дети.
По лесу пронеслась страшная весть, что появился новый
враг. Стали его искать, и что же? Оказалось, что этот кро-
вожадный хищник не кто иной, как трусливый хорек.
С тех пор хорька страшатся и птицы и все мелкие
зверьки.
Работа. Найдите слово, изменяющееся так же, как слово
„осёл", и выпишите столбцами все его изменения.
95. О кроте.
Крот — животное, у которого все особенности строения
тела объясняются способом добывания пищи. Так как он
кормится червями и подземными насекомыми, и должен жить
под землей, роя там длинные ходы, то тело его —удлинен-
ное, цилиндрическое, заостряющееся кпереди, конечности
коротки, кисти у передних конечностей лопатообразны,
с длиннейшими когтями; глаза зачаточные, и с трудом мо-
гут быть найдены. Благодаря необычайной прожорливости
кроту приходится непрерывно рыть свои ходы, и в одну
ночь он может прорыть ход до четырех сажен длиной. Бы-
вает при этом, что два крота, роя с разных сторон, сходятся
в одной точке. Рассказывают, что в этих случаях вырывается
особая площадка для состязания, и крот с кротом грызутся,
пока один не одолеет и не съест другого.
Работа. 1) Найдите еще одно слово, изменяющееся так
же, как слово „осёл" (кроме вставки гласного в независи-
мом изменении). Измените по этому же образцу слова:
козёл, петух, бык, пёс, стол, сапог, куст, скворец, конец,
кусок, игрок, урок, дубок,

118

располагая отдельные изменения в таком порядке:
осёл
осла
ослом
ослу
осле.
Определите по этим примерам, какие два гласные могут
вставляться в основу в независимом изменении. Придумайте
сами слова этого образца (все равно, со вставкой в незави-
симом изменении, или без нее). Составляйте сказы и рас-
сказы на эти слова.
*2) Сравните:
а) хорь — хорёк, кус — кусок, бел — белок, жёлт — жел-
ток, катать — каток, валять — валёк;
б) конь — конёк, куль — кулёк, рот — роток, дом — домок;
в) стрелять — стрелок, ездить — ездок, есть — едок;
играть — игрок.
Найдите подставку и ее значение в случаях б и я. Изменяйте
эти слова по образцу слова „хорёк", и следите за изменением
подставки. Образуйте сами такие слова от слов:
уголь, нос, ком, лес, пруд, ветер, ручей, город, прыгать,
скакать, ходить, шест, лист, сук, пук, дол, петух, зуб, волос,
голос, гриб, окунь, колпак, дурак, бык, луг, лук, щит, рост,
цвет, гусь, хлев, рог, пух, порох, бок, кулак, кулик, овраг,
платок, курок.
Следите, где есть значения б и в, где нет. Последние
шесть выпишите, и вставной гласный подчеркните.
3) Сравните:
хорёк—хорёчек, кусок—кусочек, уголёк—уголёчек, носок—
носочек.
Найдите вторую подставку и то изменение первой, кото-
рое она вызвала. Изменяйте эти слова, и следите за изме-
нением второй подставки. Образуйте и напишите уменьши-
тельные второй степени от всех образованных в предыдущей
задаче слов (кроме тех, которые уже в 1-й степени окан-
чиваются на -очен), и подчеркивайте вставной гласный.
4) Сравните:
а) дом — домик, кот —котик, рот — ротик, мяч — мячик;
б) стар — старик, сплетня — сплетник, умный — умник,
озорной — озорник;
в) рыж — рыжик, половой — половик, паровой — паровик,
чайный — чайник, молочный - молочник.

119

Найдите подставку и ее значения. Изменяйте слова, и най-
дите отличие этой подставки от подставки -ок, -ек во всех
изменениях, кроме независимого. Образуйте сами устно
и письменно такие же слова от слов:
нос, стол, воз, конь, безобразный, задний, передний,
сотня, хвост, живот, суп, пуд, фунт, луч, сургуч, ключ,
кулич, бич, калач, мост, столб, карась, лещ, осел, карандаш,
ломовой, маховой, нож, шалаш, огурец,
распределяя их по значениям а), б) и в).
Образуйте женский род от слов со значением и най-
дите подставку, уже изученную вами.
5) Сравните:
а) самовар — самоварчик, стакан — стаканчик, стул —
стульчик, графин — графинчик;
6) завод — заводчик, подряд — подрядчик, рассказ — рас-
сказчик, разнос — разносчик, перебег — перебежчик.
Найдите подставку и ее значение. Сравните ее по бег-
лости гласного с предыдущими подставками, найдите случаи,
где первый звук подставки сливается с последним звуком
основы в один звук, и заметьте, происходит ли это на
письме. Образуйте сами устно и письменно такие же слова
от слов:
орган, колокол, скандал, голубь, суп, чуб, бутон, бала-
хон, барабан, болван, балаган, аркан, прыгун, перевод,
(на)угад, доказ(ать), извоз, амур, мал(ый), счет, замаз(ать),
подпис(ать),
распределяя их по значениям а) и б).
Образуйте женский род от слов со значением б, и най-
дите подставку/
б) Сравните:
фонарь — фонарщик, погоня — погонщик, уголь — уголь-
щик, фальцовать — фальцовщик.
Найдите подставку и ее значение. Сравните по беглости
гласного с предыдущими подставками. Образуйте такие же
слова от слов:
забастов(ать), точиль(ный), могила, гробовой, рост (при-
бав. -ов), кладовая, покуп(ать), бунтов(ать), гладиль(ный),
пай, обои, часовой, настрои(ть), гадаль(ный), мусор, пила,
обман, баня, метла, поставка, набор.
Те слова, где ударение не на подставке, пишите. Обра-
зуйте женский род и найдите подставку.

120

7) Сравните:
а) путь — путник, садовой — садовник, начальство — на-
чальник, колода — колодник;
б) пчела — пчельник, балл — балльник, сало — сальник,
цвет — цветник.
Найдите подставку и ее значения. Сравните по беглости
гласного с предыдущими подставками. Образуйте такие же
слова от слов:
лед, колода, печь, медь, род(иться), тело, грудь (прибав.
представку wa-), морковь, соль (прибав. предст. рас-): ра-
бота, суббота, посред(ство), огород, топка (прибав. предст.
ис-), охота, карета, скит, ракит, морда (предст. wa-), ус
(то же), папироса, дно (предст. под-, вставка -о-), наслед-
ство), разбой, подои(ть),
распределяя по значениям; слова с ударением не на под-
ставке пишите. Образуйте женский род от слов со значе-
нием а, и найдите подставку.
8) Сравните:
а) хлеб — хлебец, брат — братец, народ— народец, урод—
уродец;
б) храбр—храбрец, удал—удалец, ленив—ленивец, прост—
простец;
в) дело — делец, плавать — пловец, торговать — торговец,
льстить — льстец;
г) холодный — холодец, вареный — варенец, сырой — сы-
рец, кора — корец.
Найдите подставку и ее значения. Сравните по беглости
гласного с предыдущими подставками. Образуйте такие же
слова от слов:
хитрый, скупой, милостивый, наглый, гордый, продавать,
купить, постоялый, приверженный, красивый (переменить и
на а), страдал, скитал(ся), упрямый, бор(ьба), бой, стрела,
жилой, погреб, рубить, молодой, лжет, резать, Португалия,
Индия, Ленинград, Берлин, Каракозов, Нечаев, вегетариан-
ский), иностран(ный), рассказ, навес, подвал, скандал,
партия,
распределяя по возможности по значениям; слова с уда-
рением не на подставке пишите. От слов со значениями б,
в и г образуйте по возможности женский род, находите в них
подставки, изученные ранее, и следите, при каком значении
какая женская подставка подставляется.

121

Выводы из трех последних параграфов. 1) В языке су-
ществуют слова, изменяющиеся так: осёл—осла—ослом—
ослу—осле. В первом из этих изменений может быть вставка
не только звука о, но и звука э, а также может не быть
и никакой вставки. По значению изменения эти, совершенно
так же, как изменения слов типа „лиса", делятся на одно
независимое (первое) и остальные зависимые. По согласо-
ванию прошедшего времени глагола и некоторых других
слов, слова прежде изученного образца являются словами
женского рода (за исключением слов, обозначающих мужчину,
см. § 32-й), а слова данного образца—мужскою рода. *2) Слова,
изменяющиеся по образцу слова „осёл", могут иметь сле-
дующие подставки:
а) -ок, -ек—со вставными о и е, по значению часто умень-
шительные;
б) -очек, -ечек со вставным е и со значением уменьшения
2-й степени;
в) -ик, со значениями: 1) уменьшения, 2) человека, обла-
дающего известным качеством, 3) вещи (в словах типа „лиса"
ему соответствует подставка -иц);
г) -чик, со значениями: 1) уменьшения, 2) действующего
предмета (в словах типа „лиса" -чиц со 2-м значением);
д) -щик, со значением действующего предмета (в словах
типа „лиса" -щиц);
е) -ник, часто со значением действующего предмета
(в словах типа „лиса" -ниц);
ж) -ец, со значениями: 1) уменьшения, 2) обладания ка-
чеством (предметы живые и неживые), 3) действующего
лица (в словах типа „лиса" соответствуют подставки -ка
и -ица).
96. О воробье.
Эта общеизвестная птичка принадлежит к числу постоян-
ных спутников человека. Воробей следует за караваном в глу-
бину пустынь, приплывает с людьми на кораблях на новые
острова, подымается с ними на вершины снеговых гор.
Правда, не везде, где может жить человек, удается посе-
литься и воробью. Некоторые местности, как крайний север
или наиболее высокие поселения в Альпах, пришлись ему

122

не по вкусу. Но в большинстве случаев он живет всюду,
где живет человек. В Америке воробья не было до 1864 года.
В этом году его нарочно перевезли туда для борьбы с вред-
ными насекомыми, которых он истребляет. Но он, размно-
жившись там, начал так опустошать посевы и фруктовые
сады, что американцы теперь очень недовольны воробьем,
и очень раскаиваются, что пригласили его.
Работа. 1) Выпишите выделенные изменения столбцом
в порядке, указанном в § 95-м. Найдите основу, и сравните
все окончания с окончаниями слов типа „осёл", а также
и перемену основы в независимом изменении. Есть ли раз-
ница? Объясните, почему на письме все окончание (кроме
последнего) иные. Объясните, почему независимое изменение
на письме здесь тоже имеет окончание. Измените по тому же
образцу слова:
ручей, муравей, соловей,
выписывая все эти изменения столбцом в том же порядке.
2) Измените слова:
огонь, день, пень, конь, ремень, гвоздь, груздь, куль,
нуль, король, косарь, букварь, словарь,
и сравните с предыдущими. Объясните и здесь разницу
между звуками и буквами в окончаниях Составляйте сказы
и рассказы на эти и предыдущие слова.
*3) Сравните:
читал — читатель, писал — писатель, хвалил — хвалитель,
смотрит — смотритель.
Найдите подставку и ее значение. Образуйте устно и
письменно такие же слова от слов:
наблюдал, учил, преподавал, целил, зришь, сеял, веял,
хулил, делал, повелишь, служил, создал, заседал, подал,
управил, собирал, взял, предпринимал.
4) Сравните:
а) звоню — звонарь, пахать — пахарь, лечу — лекарь,
точу — токарь;
б) слово — словарь, буква — букварь, сухой — сухарь,
косить — косарь.
Найдите подставку и ее значения. Образуйте такие же
слова от слов:
аптека, дикий, штука, ух!, знаю (вставить х), пеку.
Слова с ударением не на подставке пишите.

123

Выводы. 1) Если основа у слов, изменяющихся по образцу
слова „осёл", оканчивается на й или мягкий согласный, то,
при отсутствии каких бы то ни было отличий на слух,
на письме появляются следующие особенности: 1) вместо
окончаний -а, -ом, -у являются окончания -я, -ём, -ю (воробья,
воробьем, воробью, коня, конем, коню); 2) независимое изме-
нение тоже получает свое особое окончание, а именно:
либо й (воробей), либо ь (конь). *2) Слова, изменяющиеся
по образцу слова „осёл'' и имеющие мягкую основу, могут
иметь подставки: а) -телъ, со значением действующего лица,
и б) -арь, со значением действующего лица и некоторыми
другими.
Примечание. В основах на й противоречие между языком
и письмом сказывается чрезвычайно резко, и тут учитель,
для выяснения сути дела, должен прибегнуть к некоторым
фонетическим начертаниям, орфографически в данном слу-
чае, к счастью, совершенно безвредным. Так, он может,
установив на формах „воробья", „воробью", воробьем",
„воробье" звуковую основу слова, написать ее на доске:
воробьй- (это тем важнее, что произнести такую основу очень
трудно), и затем вставить между 2-мя последними буквами свер-
ху букву с и заставить прочесть, что получится. Можно даже
написать и формы косвенных падежей: воробьйа, вороб6йом
и т. д., так как на орфографию ученика такое необычное
начертание, конечно, не перенесется. Л только таким путем
и можно убедить, что е в слове „воробей" такое же встав-
ное, как в „ремень", „день" и т. д. — На всякий случай
привожу еще суффиксы сущ-ных мужского рода, не во-
шедшие в основные наблюдения потому, что не имеют
орфографического значения: 1) -ун, -юн (крикун, горюн),
2) -яй, -тяй (кисляй, лентяй), 3) -ак, -як (простак, добряк),
4) -ан, -ян (горлан, грубьян), 5) -ук, -юк (Мишук, Васюк),
6) -ач (бородач).
97. О налиме.
Налим принадлежит к породе хищных рыб, ибо преиму-
щественно питается мелкой рыбёшкой; фигура налима совсем
особенная и не очень приятная; от головы с довольно боль-
шим и широким ртом и одним усом, торчащим из-под ниж-
ней губы, сейчас начинается белесоватое брюхо, которое
часто бывает кругло и велико; от брюха стан его сплющи-
вается и оканчивается длинным, плоским, извилистым пле-

124

сом со сплошным мягким плавательным пером. Налиму очень
легко бывает вырваться из рук человека, потому что он
покрыт не чешуей, а слизью; он весь мраморный; по темно-
зеленому желтоватому полю испещрен темными пятнами;
глаза имеет темные.
Уха из налима так хороша, что, по моему мнению, нет
большой разницы в ухе между налимом и стерлядью.
Работа. Сравните выделенные изменения с ранее изучен-
ными. Какой это образец, твердый или мягкий? Есть ли раз-
ница на письме между ним и словом „осёл" (кроме отсутствия
вставки в независимом изменении!? Найдите все отличия
окончаний на слух, и укажите их общую причину. Выпишите
столбцом все изменения от следующих слов:
стул, ворон, ветер, собеседник, завтрак, город, ребенок,
затем от следующих:
уголь, селезень, гусь, картофель, дурень, вихрь, вопль,
гость,
и, наконец, от следующих:
случай, обычай, улей, каравай, ротозей, казначей, бой,
строй, лай.
Найдите в предыдущих номерах те ударные образцы, кото-
рым подражают на письме две последние группы. Составляйте
сказы и рассказы на все эти слова.
Выводы. Если слово, изменяющееся по образцу слова
„осёл", имеет в зависимых изменениях ударение не на окон-
чаниях, а на основе, то некоторые окончания от этого изме-
няются: вместо окончаний -а, -ом, -э появляются окончания
-д, -әм, -и (налимә, налимом, о налими). На письме же и здесь
безударные окончания пишутся одинаково с ударными.
98. О гнезде.
Гнездо—это постройка, которую делает животное, чтобы
отложить туда свои яйца. Такие постройки устраивают
самые различные животные: пауки, насекомые, некоторые
пресмыкающиеся, некоторые рыбы и почти все птицы.
Самыми искусными гнездоустроителями являются птицы.
Очень немногие птицы не устраивают совсем гнезда. Таковы,
например, страусы, откладывающие свои яйца просто в песок.
Трудно также назвать гнездом то, что устраивают „сорные
куры" в Австралии: они нагребают большие кучи (до 2!/2 ар-

125

шин высоты) травы, листьев, перегноя и т. д., и прячут
свои яйца в эти кучи. Кучи гниют, и от теплоты гниения
яйца развиваются, так что этим птицам не приходится вы-
сиживать яиц. Больше уже приближается к гнезду гнезд)
береговой ласточки, щура и др. Эти птички устраивают
в берегу реки длинные земляные ходы, которые на конце
расширяются, и там-то и откладываются яйца. Но настоящее
гнездо — это то, которое вьется, т.-е. устраивается птицей
из нанесенного отовсюду материала, скрепляется слюной,
выстилается пухом и т. д. Таково большинство птичьих гнезд.
Работа. 1) Как изменяется выделенное слово: как „лиса",
или как „осёл" (по первому изменению, или по второму)?
Найдите, однако, одно отличие от 2-го изменения. Заметьте
связанную с этим отличием разницу рода (прибавляйте слова
„был", „была", „было"). Измените по этому образцу слова:
кольцо, окно, весло, сукно, долото, серебро.
2) Измените так же слова:
копье, ружье, тряпье, мытье, спанье, житье, бытье,
и объясните разницу письменных окончаний.
*3) Сравните:
гнездо — гнёздышко, ребро — рёбрышко, солнце — сол-
нышко, стекло — стёклышко.
Найдите подставку и ее значение; заметьте разницу между
произношением и письмом; сравните правописание этой под-
ставки в словах женского и среднего рода. Образуйте пись-
менно то же изменение от слов:
пятно, зерно, крыло, ядро.
4) Сравните:
пальто — пальтишко, платье — платьишко, кресло — кре-
слишко, ружье — ружьишко, белье — бельишко, сукно —
сукнишко.
Найдите подставку и ее значение. Сравните еще 2 ряда
слов:
а) плутишка, шалунишка, лгунишка, воришка, лекаришка,
писателишка, столяришка, смотрителишка;
б) домишко, носишко, городишко, возишко, карандашишко,
рассказишко, букваришко, портретишко, прудишко,
и объясните разницу правописания окончания. Обратите
внимание на р)д слов рубрики б. Как мы говорим про „до-
мишко"—„оно" или „он"? „Стояло" или „стоял"?

126

5) Сравните:
а) озерко, ведерко, золотко, яблочко, колечко, крылечко,
лычко, блюдечко;
6) ведерочко, окошечко;
в) личико, плечико;
г) зеркальце, кружевце, поленце, золотце, рыльце, мыльце,
шильце, оконце, суконце, дельце, тельце, сальце:
д) ружьецо, копьецо, пальтецо;
е) креслице, маслице, платьице, устьице, вареньице,
стихотвореньице, растеньице, зданьице.
Определите по этим примерам все способы образования
уменьшительных слов от слов среднего рода. Слова с неуда-
ряемым гласным подставки перепишите.
Выводы* 1) В языке существуют слова, изменяющиеся
совершенно так же, как слово „осёл", за исключением не-
зависимого изменения, которое у них оканчивается на -о.
По согласованию прошедшего времени глагола и некоторых
других слов эти слова принадлежат к среднему роду (исключе-
ния см. выше в рубр. 6 и. 4-го и в § 101-м, п. 2, рубр. а).
Такие слова встречаются и с мягкими основами, и в этом
случае изменяются на письме с теми же отличиями, что и
все слова с мягкими основами. *2) Слова на -о, -е, могут
иметь следующие подставки:
а) -ышк(6), со значением ласки;
б) ишк(о), со значением пренебрежения (отличать от слов
типа „лиса" с той же подставкой и с тем же значением на
-ишка). Слова эти мужского рода, а не среднего;
в) -к(о), -очк(о), -ечк(о), -ик(о), -ц(е), -ец(о), -иц(е), все со
значением уменьшения.
99. Примеры.
Бег—бегство, герой—геройство, свинья—свинство, брат—
братство, сосед—соседство, урод—уродство, конокрад—коно-
крадство, студент—студенчество, отец—отечество, общий—
общество, какой—качество.
Работа. Найдите подставку. Найдите такие случаи, где
первый звук подставки сливается с последним звуком основы
в один звук. Определите: 1) какой это звук, 2) при каких
последних звуках основы это бывает. Что здесь надо заме-
тить для письма? Найдите случаи, где перед подставкой

127

вставляется гласный звук. Что здесь надо заметить для
письма? Припомните, какие два только гласных вставляются
и выпадают в русском языке, когда ударение падает на
вставку, и объясните правописание данного случая. Обра-
зуйте сами слова с найденной подставкой от таких слов:
раб, рыболов, скотовод, невеж(д)а, неряха, ханжа, нахал,
началь(ник), начальник, учитель, ученик, молодец, дурак,
казак, писатель, издатель, ведомый, зем(л)я, знакомый, любо-
пытный, поддан(н)ый, хулиган, граждан(ин), холоп, царь,
дети, малолет (ний), среда, беспут(ный), юрод(ив)ый, хвастать
(встав, ов).
Те, в которых есть слияние подставки с основой, и те,
в которых есть вставной гласный, пишите.
Вывод- Слова среднего рода на -о могут иметь еще под-
ставку -ств(о), иногда со вставным е (-ество), всегда без-
ударным. Первый согласный этой подставки (с) сливается
с предшествующим с) и т основы в звук ц (децтво), что на
письме не обозначается.
100. Как растет дерево?
Дерево родится, живет и умирает. Родится дерево из се-
мени; попадет семечко в сырую землю, пустит в землю ко-
решок, а вверх росток, и деревцо готово. Много, много лет
растет оно, и, наконец, становится высоким, ветвистым деревом.
Дерево питается тем соком, который высасывают его корни
из земли. Но не из одной земли берет дерево свою пищу:
тянет оно себе пищу и из воздуха. Это делают листья.
Листья берут из воздуха то, что дереву необходимо, и чего
нет в соке, доставляемом корнями.
По нижнему слою коры течет пища, растворенная в воде,
вытянутая корешками из земли кверху, к листьям. В листьях
она переделывается и становится питательным соком. Из
листьев сок разносится по всему дереву. Сок кормит и ствол,
и ветки, и цветы, и плоды на дереве.
Так дерево трудится всю весну, лето и осень. Придет
зима, листья опадут, всё дерево замрет до тех пор, пока ве-
сеннее тепло не отогреет землю, пока корешки не начнут
вновь тянуть воду и пищу из земли. Тогда разбухнут на де-
реве почки, покажутся зеленые листочки и снова начнут
свою работу.
У хвойного дерева вместо листьев—иглы. Эти иглы, хвои,
так же как и обыкновенные листья, кормят родное дерево.

128

Работа. Объясните, зачем приведен этот образец. Под-
считайте, сколько тут изменений на слух, и сколько на
письме. Измените письменно (столбцами):
кресло, зеркало, кружево, полено, огниво, пиво, зарево,
золото, олово, озеро, болото, шило;
а затем:
море, горе, поле, платье, счастье, варенье, зданье, раз-
долье, приволье, взморье, подполье,
и объясните разницу письменных окончаний. Составляйте
сказы и рассказы.
Выводы. В словах среднего рода на -о, -е безударные
окончания так же отличаются от ударных в языке и также
не отличаются на письме, как и в словах "мужского рода
без окончания. Но так как здесь и независимое изменение
оканчивается при безударности на -а, и изменение на -а полу-
чает окончание -з, то здесь одним изменением оказывается
меньше.
101. Калиныч.
Давно я знал Калинина. Когда я еще маленьким был, он
часто ходил к нам в дом. Высокий, сутулый, волосы курча-
вые, густые, белые, как снег, борода лопатой, тоже седая.
Загорелый, морщинистый Калиныч был пугалом сначала для
меня. Но ухитрился-таки старый приучить к себе; и какие
мы с ним разговоры вели...
Слыл он в народе за знахаря великого, и много больных
ходило к Калинычу. Злые люди, которым он ходу не давал,
говорили о Калиныче, что он колдует, с нечистой силой
знается, что душу чорту продал. Так и слыл он в народе
под именем „лешего". Крепко боялись его глупые и злые,
а хорошие да умные люди еще крепче уважали Калиныча,
и любили его, как отца родною. Случалась беда — к кому
итти? К Калинычу. Он и выручит бедняка, и уму разуму
научит. В мирском деле — мир без Калиныча ни на шаг; что
скажет старик, тому и быть. Ни к какому лекарю не шел
больной с такой верой, как к Калинычу. И не помнит никто,
чтоб хоть раз на своем долгом веку Калиныч покривил ду-
шой; брата родного не покроет, бывало, коли провинится.
Мы были большими друзьями с Калинычем. Я дни дневал
у него на пчельнике. Исходили мы с ним бор на десятки
верст. Под его рукой впервые познакомился я с лесной при-
родой, с ее таинственной жизнью; и, наверное, многие уче-

129

ные немцы не показали бы мне того, что показал Калинин
в лесных трущобах и тайниках. А какими рассказами о ста-
рине он угощал меня перед сном! О том, как разгуливали
пугачевские молодцы, какой зверь водится в лесу...
Работа^ 1) Объясните, почему дан этот образец. Есть ли
тут особенности на слух или на письме, а если есть, то
в чем состоят и чем вызываются? Образуйте и напишите
третье изменение (порядок см. в § 95-м) к словам:
сторож, Париж, зародыш, приёмыш, ералаш, обруч, све-
точ, владелец, кормилец, братец, народец, ложе, училище,
полотенце, платьице, рыльце.
Определите, при каких последних звуках основы бывает
эта особенность; сравните, однако:
гужом, коржом, ковшом, карандашом, ножом, ежом, мечом,
лучом, борщом, отцом, кольцом, крыльцом.
Составьте правило правописания.
*2) Сравните:
а) дом—домище, воз—возище, нос—носище, хвост—хво-
стище;
б) пожар—пожарище, учил—училище, топор—топорище,
зрел—зрелище.
Найдите подставку и ее значение в случае а. Обратите
внимание на род таких слов. Как говорится про „домище":
„оно" или „он", „стояло" или „стоял44? Образуйте такие же
слова от слов:
рот, живот, пепел, торг, дуб, лес, конь, старик,
отмечая значение а. Слова с ударением не на подставке
пишите. Сравните еще эти слова со словами:
ручища, ножища и т. д. (см. § 90),
и объясните разницу правописания.
Выводы. 1) Если у слов мужского рода без окончания
и среднего рода на -о, -е основа оканчивается на ж, ш,
ч, щ, то на письме получается такое же смешение твердых
и мягких окончаний, какое имеется при этих же условиях
у слов женского рода на -а, -я. В частности, 3-е изменение
(см. § 95-й) имеет и здесь под ударением -ом, а без ударения
-ем (ножом—мужем). В языке же слова с основами на ч и щ
ничем не отличаются от слов с основами на прочие мягкие
согласные, а слова с основами ж, ш, ц при безударности

130

окончаний имеют одно отличие: окончание -ы на месте -и
(в Парижы). *2) Слова, изменяющиеся по образцу слова
„гнездо", могут иметь еще подставку -ищ(е) со значением,
главным образом, увеличения (отличать от слов женского
рода на -ища с той же подставкой и с тем же значением).
При этом, если они образованы от слов мужского рода и
имеют такое значение, то они не среднего рода, а мужского.
102. Ум и характер осла.
Осла все представляют себе самым глупым животным на
свете. Об осле сложено у всех народов необычайно много
басен, сказок, поговорок. Во всех этих баснях, сказках, по-
говорках осёл изображается как животное глупое, тупое,
ленивое, трусливое и в то же время хвастливое и нахальное.
Везде осёл попадается в просак, везде бьют его за свои и
за чужие вины, везде издеваются над ним. Но таков ли на
самом деле осёл? Ученые изображают его совсем иначе. Вот
что говорит, например, один известный ученый:
„Ручной осёл бывает чаще сметлив, нежели глуп; но при
своем уме он не так добродушен, как лошадь; он более хитер
и коварен, и ум его выражается чаще всего в своенравии
и упрямстве. В юности он очень резв, любит забавные
прыжки, как дети, и не предчувствует так же, как и чело-
веческое дитя, своей печальной и ужасной судьбы. Как
только он вырастет, его заставляют возить и таскать тяже-
сти; к этому его легко можно приучить, что доказывает ум,
так как он должен подчиняться воле другого существа —
человека. Теленок никогда этого не поймет, и даже жере-
бенок сначала не понимает, чего, собственно, от него хотят.
Осёл хорошо знает своего хозяина, хотя не может быть речи
о том, чтобы он так привязался к нему, как лошадь. Все
внешние чувства ручного осла хорошо развиты. Он обладает
превосходной памятью, и всегда найдет дорогу, по которой
раз прошел".
Правда, не все ученые такого высокого мнения о способ-
ностях осла. Но, во всяком случае, между ослом, как он
изображается в сказках и баснях, и селом настоящим—огром-
ная разница. В сказках и баснях ослу приписывается такая
глупость, какой он на самом деле не отличается.
Примерная беседа* Сравните этот рассказ с рассказом
№ 81, и найдите соответствия по смыслу между изменениями
слова „осёл" и слова „лиса".
Прежде всего сравните заглавия обоих рассказов.

131

Ум и характер лисы. Ум и характер осла.
Какое соответствие вы можете установить в этих сказах.
Но, может быть, это случайно? Всегда ли изменение „лисы"
соответствует изменению „осла"? Чтобы решить этот вопрос,
проделайте следующую задачу: подставляйте поочередно
в каждый из следующих примеров на место точек слово
„лиса" и слово „осел", повторяя всякий раз весь пример:
Это проделки
Я купил корму для
В этом зверинце нет
Это всё произошло из-за
Не стало житья от .... .
Охотник добежал до
Я не видел там
Вот изображение
Зверям пришлось зимовать без
Наконец-то я добился
Я начинаю бояться
Это совсем не такой мех, как у . t . .
Преследование .... продолжалось.
. . . . то мы и не видали.
Эту солому вытащили из-под
Что же выходит? Случайно соответствие „лисы"—„осла",
или это закон языка? Заметьте, что эти два изменения всегда
соответствуют друг другу. Значит, запомните:
1) лисы — осла.
Это первое соответствие, которое вы открыли. Как вы
думаете: действительно оно только для слов „лиса" и „осёл",
или вообще для слов женского рода на -а и слов мужскою
рода без окончания? Попробуйте вставлять в те же самые
сказы поочередно:
коза—козёл, курица—петух, корова—бык, синица—орёл,
собака — пёс, кошка —кот, сумка — мешок, скамья — стол,
туфля — сапог, ручка — карандаш.
Если какое-нибудь слово по смыслу не подходит, но сказ
можно изменить так, чтобы оно подходило, то изменяйте
(напр., сказ: „это совсем не такой мех, как у...." как можно
изменить для курицы?). Если же настолько не подходит, что
никакой переменой не поможешь (напр., для слова „стол"
сказ: „преследование.... продолжалось"), то совсем пропу-
скайте этот пример, и так поступайте при всех следующих
подстановках. Что же выходит: подходит это соответствие

132

„лисы—осла" для всех женских слов на -а и мужских слов
без окончания, или только для этих двух слов? Обра-
зуйте для упражнения такое же соответствие от сле-
дующих пар:
крошка—кусок, куртка—пиджак, туфля—сапог, стена—
потолок, шапка—картуз, салфетка — платок, спина — живот,
середина —конец, материя—лоскуток, басня—стишок, вин-
товка — курок, ложбинка — бугорок, речка — ручеёк, дере-
венька — городок.
Теперь сравните следующее место обоих рассказов:
Лису все представляют
себе самым хитрым живот-
ным на свете.
Осла все представляют
себе самым глупым живот-
ным на свете.
Какое соответствие отсюда вытекает? Проверьте его на
следующих сказах:
Я нашел . . .
Человек, доставивший к нам . . . , получил награду.
Про . . . существует много рассказов.
Мы привезли . . .
Охотник выстрелил в . . .
Нам нечем накрыть . . .
Убери . . .
Я наткнулся на . . .
Он потерял . . .
Мы купили . . .
Камень ударился в . . .
Итак, второе соответствие получается такое:
лису — осла.
Вставляйте в те же примеры поочередно слова, которые
вы вставляли и раньше („коза — козёл" и т. д.), до слов
„сумка — мешок": везде получается какое соответствие? Те-
перь попробуйте в те же примеры вставлять слова „сумка —
мешок" (насколько возможно по смыслу). Получается ли та-
кое же соответствие? Значит, оправдывается ли соответствие
„лису — осла" для всех слов мужского рода без окончания?
Попробуйте вставить еще „стол", „сапог", „карандаш". Ка-
кое новое соответствие получается для этих слов? Будем
называть это соответствие так:
лису — мешок.

133

Какие же слова подходят под образец „лису—осла",
а какие—под образец „лису—мешок"? Для того, чтобы узнать
это, вставляйте поочередно в сказ:
я видел . . .
следующие слова:
человек, жук, дятел, червяк, разбойник, клоп, паук, рак,
налим, пескарь, карп, крокодил, шалун, добряк, сорванец,
Иван, Петр, муравей, соловей, воробей, спрут, осьминог, по-
лип, брат, отец, племянник, клещ, волк, мотылёк, сверчок,
а потом:
стол, стул, комод, буфет, дуб, вяз, клён, ящик, ковёр,
гроб, рот, нос, глаз, театр, рассказ, урок, успех, удар, ха-
рактер, спор, обед, завтрак.
Догадайтесь, какие слова подходят под соответствие
„лису — осла". А какие подходят под соответствие „лису —
мешок", вам догадываться не нужно, потому что под него
подходят все остальные. Итак, здесь получается по смыслу
тройное соответствие, которое вы и должны запомнить:
2) лису — осла, мешок.
Образуйте его для упражнения еще от следующих троек
(ставя впереди слова „я видел"):
ученица — ученик, картуз; крестьянка —крестьянин, серп;
пастушка —пастух, дуб; овца —ягненок, рог; курица —пе-
тух, курятник; сорока — попугай, клюв; свеча — подсвечник,
фонарщик; скамья — стол, столяр; почта — телеграф, теле-
графист; ручка — карандаш, писарь.
Теперь сравните следующий сказ обоих рассказов:
О лисе сложено у всех Об осле сложено у всех
народов необычайно много народов необычайно много
басен, сказок, поговорок. басен, сказок, поговорок.
Какое соответствие отсюда вытекает? Чем оно замеча-
тельно? Тут сходен не только смысл, но и что? Проверьте
это соответствие на таких сказах:
Что проку для нас в .... ?
Мы остановили свое внимание на ... .
Мы говорили об ... .
Все детеныши были при ....
Вот рассказ об ... .
Весь успех этого клоуна зиждется на ... .

134

Подставляйте все другие слова, какие подставляли
раньше: коза — козёл, курица — петух, сумка — мешок,
ручка — карандаш и т. д. Оправдывается ли соответствие
для всех слов, или не для всех? Обратите внимание на то,
что все сказы, к которым подходит это соответствие,—с пред-
логами. Заметьте, что это всегда так бывает. Это соответствие
встречается только при предлогах. Поэтому мы его и выпи-
шем с предлогом:
3) о лисе — об осле.
Сравните следующий сказ обоих рассказов:
Во всех этих баснях, сказ-
ках, поговорках лиса изобра-
жается, как...
Во всех этих баснях, сказ-
ках, поговорках осёл изобра-
жается, как...
Но это соответствие вы уже и раньше поняли, как самое
легкое, а потому мы его просто выпишем:
4) лиса — осёл.
Сравните следующие одинаковые сказы обоих рассказов
(пропуская сказы с уже найденными соответствиями):
Но, во всяком случае, ме-
жду лисой, как она изобра-
жается в сказках и баснях,
и лисой настоящей огромная
разница.
Но, во всяком случае,, ме-
жду ослом, как он изобра-
жается в сказках и баснях,
и ослом настоящим огромная
разница.
Какое соответствие отсюда вытекает? Проверьте его на сле-
дующих сказах:
Дети наблюдали за . . .
У нас было много возни с . . .
Ученые интересуются, среди других животных, и . . .
Люди иногда бранятся . . .
Солома оказалась под . . .
Ученые делают опыты, между прочим, и над . . .
Пищу положили перед . . .
Осёл играет с . . .
Лиса играет с . . .
Это сделано . . .
Этот беспорядок причинен . . .
Вставляйте в эти же сказы, насколько возможно, слова
„коза — козёл", „сумка — мешок" и т. д. Для всех слов соот-
ветствие будет какое? Выпишем его:
5) лисой — ослом.

135

Сравните последний одинаковый сказ обоих рассказов;
В сказках и баснях лисе
приписывается такой ум, ка-
ким она на самом деле не
отличается.
В сказках и баснях ослу
приписывается такой ум, ка-
ким он на самом деле не
отличается.
Какое соответствие отсюда вытекает? Проверьте его на
следующих сказах:
Я подошел к . . .
Корм дали . . .
Я пригрозил . . . наказанием.
. . . приходится туго от побоев.
. . . назначили слишком высокую цену.
Этот корм . . . понравился.
.... помогли выбраться из ямы.
Веревкой ударили по . . .
Не бывать здесь . . . !
Вставляйте в те же сказы, насколько возможно, слова
„коза — козёл", „сумка — мешок" и т.д. Для всех слов соот-
ветствие будет какое? Выпишем его:
Теперь выпишите все соответствия в том порядке, в ка-
ком вы их впоследствии будете учить, а именно:
1) лиса —осёл
2) лису —осла, мешок
3) лисы —осла
4) лисой —ослом
5) лисе —ослу
6) о лисе — об осле.
Обратите внимание, что соответствий по смыслу у вас
получилось шесть, а изменений отдельно у каждого слова
по пяти (пять у „лисы" и пять у „осла"). Чем это объяснить?
Постарайтесь догадаться. Всмотритесь в следующий чертеж:
6) лисе — ослу.
лиса 1 осел
лисой
лисы
лисе
лису
в котором каждая палочка обозначает отдельное соответ-
ствие. Найдите, каким путем из этого пятерного образца

136

получается ваш шестерной. Какие палочки как бы разры-
ваются и выстраиваются параллельно?
Выводы. Изменения слов женского рода на -а и мужского
рода без окончания следующим образом соответствуют друг
другу по смыслу: 1) лиса — осёл, 2) лису — осла, мешок
3) лисы — осла, 4) лисой — ослом, 5) лисе —ослу, 6) о лисе—
об осле. Второе из этих соответствий следует понимать так,
что в названиях людей и животных проявляется соответствие
„лису—осла", а во всех прочих словах—соответствие „лису—
мешок".
Примечание. Этот §, хотя он и объединен одним те-
кстом, ни в каком случае не должен проходиться в один урок.
Он — основной, и чем медленнее, глубже и отчетливее его
проходить, тем лучше. Мерилом для темпа прохождения
здесь может служить усвоение всех 6 соответствий. Класс
не должен их здесь заучивать, и должен всё-таки знать. Раз-
личения „одушевленных" и „неодушевленных" предметов
отброшены мной потому, что с биологической стороны тут
может оказаться противоречие между природоведением и грам-
матикой (произвольное движение существует до некоторой
степени и у растений), а с философской и психологической
стороны это различение вообще недоступно детям. Конечно,
категории „одушевленности" и „неодушевленности" в сла-
вянских языках существуют, и на старших стадиях обуче-
ния (во II ступени, напр.) наблюдения над соответствием
и несоответствием этой грамматической одушевленности
с одушевленностью биологической могут быть весьма поучи-
тельны. Но на ранней стадии обучения это совершенно
непосильно, да и не нужно, так как, с точки зрения скло-
нений, всё исчерпывается здесь известными особенностями
склонения названий людей и животных. Последний чер-
теж „беседы" может быть при благоприятных условиях
составлен самими детьми. С другой стороны, если несовпа-
дение числа полученных соответствий с числом изменений
в.отдельных образцах не привлечет к себе внимания класса,
то, может быть, этого вопроса и совсем не нужно будет
касаться.
103. О лисе и журавле.
(Сказка.)
Подружились однажды лисица и журавль, и решили друг
к другу в гости сходить. Вот лисица приготовила такое
угощенье для журавля: наварила манной каши, размазала

137

по тарелке, позвала к себе журавля и потчует его: „Кушай,
куманек, кушай, голубчик! Сама стряпала". Журавль хлоп-
хлоп носом по тарелке: стучал, стучал, ничего не попадает.
А лиса лижет себе да лижет. Крепко не понравилось это
журавлю, но смолчал он, затаил обиду, а сам придумал такое
угощенье для лисицы: приготовил окрошку, наклал в высо-
кий кувшин с узким горлышком, позвал к себе лисицу и
потчует: „Кушай, кумушка, кушай, милая! Сам всё пригото-
вил". Вертится лиса вокруг кувшина — всё ничего не доста-
нет. А журавль, знай, клювом окрошку из кувшина таскает.
Крепко не понравилось это лисице, и с той поры между
лисицей и журавлем дружба врозь.
Работа. Найдите те места басни, где слова „лиса и жу-
равль" встречаются в одинаковых выражениях, и выпишите
по ним те же шесть соответствий и в том же порядке.
104. О червяке и сороконожке.
Я сидел в огороде между грядками, и окуривал капусту.
Вдруг из кучки земли выполз длинный, толстый дожде-
вой червь. Он пополз по земле, съеживая и растягивая свое
голое, скользкое, круглое тельце.
В то же время я заметил быстро юркнувшую мимо меня
маленькую сороконожку. Перебежав грядку, она вдруг оста-
новилась, поднялась над землею передней половиной своего
тельца и стала поводить в воздухе двумя маленькими уси-
ками, сидящими у нее на голове.
Почуяв добычу и рассмотрев ее своими маленькими,
едва заметными для нас глазками, сороконожка быстро бро-
силась к червяку, куснула его и отскочила назад. Червяк
сразу съежился, потом опять вытянулся и пополз дальше,
а сороконожка задумала новое нападение; она подползла под
червяка, перевернулась на спину и впилась ему в брюшко.
Червяк снова съежился, потом вытянулся, потом изогнулся
кольцом, видимо, страдая от боли, но сороконожка не от-
пускала его, и сама извивалась вместе с ним. Червяк пополз
назад, и нарочно старался пролезть между комочками земли,
чтобы сороконожка отцепилась; но та сидела крепко, изги-
баясь и ползая вместе с червяком.
Червяк, чувствуя, что простым трением о землю он не
может освободиться от своего врага, решил употребить дру-
гое средство. Вдруг я увидел, что сороконожка отскочила
от червяка, и тот пополз быстрее вперед, оставляя за собой
на земле белую липкую слизь. Этою-то слизью он и облил
сороконожку. Она стала судорожно извиваться, и вдруг вы-

138

тянулась, повернулась на бок и неподвижно замерла. Я ду-
мал, что она умерла, и хотел лопаточкой сбросить в борозду;
но она встрепенулась, и быстро юркнула в какую-то тре-
щину земли.
Работа. Подставьте под все изменения слова „червяк"
соответствующие изменения слова „сороконожка" и обратно,
и проверьте таким образом еще раз найденные шесть соот-
ветствий.
105. Собака и лошадь.
(Басня.)
Собака хвасталась перед лошадью своими заслугами. „Я
стерегу дом беспрерывно, и днем и ночью, — сказала она
лошади, — а ты пашешь только по временам, и только днем".
„Но если бы я не пахала, тебе нечего было бы стеречь",
отвечала лошадь.
Работа. Выпишите все изменения слова „лошадь" столб-
цом. Найдите основу и все окончания. Найдите независимое
изменение и зависимые. Сравните этот образец со всеми
предыдущими по: 1) числу изменений. Есть ли у независи-
мого изменения окончание? А на письме? Какой особен-
ностью последнего согласного основы это объясняется?
2) ударности окончаний, 3) роду (прибавляйте „был—была—
было").
106. Дуб и трость.
(Басня.)
Дуб выхвалял перед тростью свою крепость, и поражался
слабости трости; но внезапно налетевшим ураганом дуб был
сломан, а трость, пригнувшись, уцелела.
Работа. Найдите слово, изменяющееся точно так же, как
слово „лошадь".
107. Рысь.
Рысь значительно отличается от других видов кошек
коротким хвостом, сравнительно длинными ногами, широкой
головой и характерными кисточками на ушах. Окраска рыси
очень разнообразна, смотря по видам и разновидностям
(бледно-рыжая или серая северная рысь, красная ю.-амери-
канская рысь и др.). Охота за рысью весьма интересна, так
как это животное необычайно ловко и осторожно.

139

Работа. 1) Найдите и здесь слово, изменяющееся так же,
как слово „лошадь". Выпишите все его изменения в столбец
по образцу:
лошадь
лошади
лошадью.
Измените письменно в таком же порядке слова:
лань, мысль, жизнь, моль, грусть, корь, дурь, ель, мель, по
стель, площадь, шалость, прелесть, мать, дочь, любовь, церковь.
Есть ли здесь основы на твердый согласный? Придумайте
сами слова этого образца. Составляйте сказы и рассказы на
такие слова. Обратите внимание на особенность основы
в выделенных словах.
*2) Сравните:
глупый — глупость, гадкий — гадость, зрелый — зрелость,
свежий — свежесть, линючий — линючесть.
Найдите подставку. Образуйте устно и письменно такие же
слова от слов:
рад, горд, мерзкий, шалит, дряблый, слабый, усталый,
бодрый, ленивый, подлый, пошлый, кроткий, сладкий, трус,
робкий, трусливый, красивый, обманчивый, вкрадчивый.
Выводы из трех последних параграфов: 1) В языке суще-
ствуют слова, изменяющиеся так: лошадь—лошади—лошадью.
Основы у них почти всегда мягкие (искл. см. след. параграф).
В зависимых изменениях ударение у них почти всегда на
основе (за исключением односложных „вши", „ржи", „лжи"
и местного изменения, см. § 113). Все они женского рода.
*2) Слова женского рода без окончания могут иметь под-
ставки -ость и -есть.
108. Мышь.
По белому снегу бежит мышь. За мышью дорожка виднаг
где лапки ступали. Увидала мышь на снегу сосновую шишку,
ухватила зубом, скребет, и всё черным глазом глядит, нет ли
хоря. А злой хорь по следам мыши ползет, красным хвостом
снег метет.
Рот разинул, хочет съесть. Вдруг... бах!—выстрелил
охотник, и хорь кверху лапками упал. А мышь вильнула
хвостом, и нырнула в снег.

140

Работа. 1) Чем отличается этот образец от предыдущих?
Какой здесь последний согласный основы, твердый или
мягкий? Отражается ли это на окончаниях (на слух и на
письме)? Измените письменно по этому образцу слова:
тушь, чушь, ветошь, пустошь, плешь, брешь, сушь, роскошь,
брошь, молодёжь, блажь, вошь, ложь, рожь.
Составляйте и пишите сказы и рассказы на них. Составьте
правило правописания для них. Обратите внимание на осо-
бенность основы в последних трех словах. Вспомните еще
такие слова, как „течь", „дичь", „печь", „вещь", „помощь",—
и объясните особенность их правописания.
2) Распределите изменения, изученные в последних четы-
рех параграфах по тем соответствиям, которые вы открыли
и записали в § 102-м. Для этого вставляйте подряд слова
„лиса", „осел" и „лошадь" в следующие сказы:
1) Здесь есть . . .
2) Я вижу . . .
3) Здесь нет . . .
4) Я интересуюсь . . .
5) Я иду к . . .
6) Я говорю о . . .
Составьте, под руководством учителя, таблицу для всех
трех образцов и для всех шести соответствий, по образцу:
лиса — осёл — лошадь
и т. д.
Припишите к слову „осёл" еще слова „гнездо" и „мешок"
там, где это нужно. Заметьте, что эти соответствия назы-
ваются падежами, и что изменение по ним называется склоне-
нием. Стало-быть, в вашей таблице будут три разных склоне-
ния и шесть падежей: независимый, винительный, родительный,
творительный, дательный и предложный. Заучите ее сперва
всю вместе, а потом по отдельным столбцам.
Выводы. 1) Слова женского рода без окончания могут
иметь и твердую основу. Это бывает, когда их основа окан-
чивается на ж или ш. В зависимом изменении на -и по-
лучается тогда окончание -ъ*. На письме же эти слова изме-
няются точно так же, как предыдущие, даже с сохранением
буквы ь в независимом изменении. Так же пишутся и слова
этого разряда с основой на ч, щ. 2) Изменения слов женского
рода без окончания соответствуют по смыслу изменениям

141

двух предыдущих разрядов следующим образом: изменение
„лошадь" соответствует изменениям: „лиса—осёл" и „лису—
осла, мешок"; изменение „лошади" соответствует изменениям:
„лисы — осла", „лисе — ослу", „о лисе — об осле". Изменение
„лошадью" соответствует изменению: „лисой — ослом".
Примечание. Таблица, о которой здесь говорится, может
иметь следующий вид:
НЕЗАВИСИМЫЙ ПАДЕЖ.
лисА мешок-, осёл-, гнездо лошадь (у меня есть...>
ЗАВИСИМЫЕ ПАДЕЖИ.
В. лисУ мешок-, осла, гнездо лошадь (я вижу...)
Р. лисЫ осла лошади (у меня нет...).
Т. лисой ослом лошадью (я интере-
суюсь...)
Д. лисе ослУ лошади (я иду к...)
П. (о) лисе (об) ослЕ (о) лошади (я говорю о...)
Выделенные более крупными буквами окончания важны
тем, что дают опору для различения соответствующих одно-
звучных форм других столбцов (в ученической таблице они
могли бы быть сделаны красными чернилами). Другими сло-
вами, только благодаря им и различаются в этих столбцах
в одном и том же окончании несколько значений („мешок",
,,осла", „гнездо", „лисе", „лошади"). О порядке падежей
в таблице должен сказать следующее. При всем моем стре-
млении держаться во внешней стороне дела традиции, я не
мог сохранить прежнего порядка, так как при нем сходные
по форме значения („осла", как родительный падеж, и „осла",
как винительный падеж, „лисе", как дательный падеж, и
„лисе", как предложный падеж, и т. д.) отрываются друг
от друга, и вследствие этого не так наглядно приводятся
в связь с теми формами соседних столбцов, где эти значения
формально различаются. Порядок падежей много раз мной

142

передумывался и перерабатывался. В защиту его могу при-
вести, что он очень близок к традиционному порядку, только
не европейскому, а санскритскому. Относительно фраз, на-
бранных в таблице петитом („у меня есть", „я вижу" и т. д.),
я должен сказать, что недостаток классного опыта в послед-
ние годы мешает мне предвидеть, будут ли нуждаться в них
ученики на данной стадии обучения, или нет. Поэтому они
на всякий случай приводятся. Весьма вероятно, что часть
класса обойдется без них, а часть будет ими пользоваться
(лучше всего мысленно). Во всяком случае я должен пояс-
нить, что под „заучиванием" этой таблицы я имею в виду
не зубрение, конечно, а лишь окончательную шлифовку
памятью того, что уже знакомо и близко уму учащегося.
Если же для некоторых труд заучиванья окажется чувстви-
тельным, это будет показателем того, что они не так-то уж
сроднились с формами, как было бы желательно. И чтобы не
возвращать их назад, в то время как большинство их това-
рищей может уже итти дальше, и приведены эти вспомога-
тельные фразы. С помощью их меньшинство догонит боль-
шинство. Во всяком случае, учитель должен помнить, что
эта таблица — самая трудная часть всего курса, и что если
только он добьется знания ее и сознательного к ней отно-
шения, он одновременно и преодолеет главные трудности
грамматической науки и научит правописанию падежных
флексий, потому что именно эта часть правописного искус-
ства зрительным и рукодвигательным методом совершенно
не достигается.
109. Примеры.
1) Ваня пристает к сестре.
Ваня уступил сестре игрушку.
Я нахожу в сестре много сходства с матерью.
Этот мальчик во всем подражает сестре.
Отдай это сестре!
Это случилось при сестре.
Сестре было тогда только 10 лет.
По сестре можно судить и о брате.
Дети сидели на скамье.
К этой скамье приделали спинку.
Не колоти палкой по скамье!
В скамье щель.
Я говорю не о скамье, а о парте.
Такой груз повредит скамье.

143

Вороне понравилась лесть лисы.
Ворона помогла вороне.
В басне рассказывается о вороне.
Работа. По которому склонению склоняются слова:
„сестра", „скамья", „ворона"? К каким двум разным падежам
может принадлежать в этом склонении изменение на -е?
А в каком склонении эти падежи различаются? Значит, из
какого склонения надо брать слова для подстановки? Разли-
чите эти падежи в каждом из примеров, подставляя вместо
„сестра"—„брат", вместо „скамья"—„стол", вместо „ворона"—
„во́рон". Придумайте сами по два примера на каждое из этих
слов („сестра", „скамья", „ворона") так, чтобы в одном был
один из этих падежей, в другом — другой.
2) Из-за задачи мне не удалось погулять.
Прибавь к этой задаче еще другую!
Я не могу разобраться в этой задаче.
Сними крючок с петли!
Никак не подберу крючка к петле.
Крючок уже в петле.
Я давно не был у дяди.
Я собираюсь к дяде.
Я часто вспоминаю о дяде.
У мухи два крыла и два жужжала.
Этой мухе удалось пережить зиму.
О мухе никто не заботится.
Эта страница вырвана из книги.
Приклей её к книг !
Я прочел об этом в книге.
Погода такая, что добрый хозяин собаки не выпустит.
Плохо пришлось тут собаке!
На собаке много насекомых.
У Марьи гости.
Заплати Марье!
Это случилось при Марье.
С крыши течет вода.
По кр >же ходят.
В крыше течь.
Эта обивка из слоновой кожи.
К этой коже нужно хорошую ваксу.
В этой коже много глянца.

144

Войди в первое крыльцо с улицы.
Он шел по улице.
На улице случилась драка.
Приехала сестра Мани.
Отдай это Мане.
Это было при Мане.
Работа. По которому склонению и по какой разновидно-
сти его (твердой, мягкой или смешанной) склоняется каждое
из выделенных слов? Где у них ударение? Какие три падежа
у них из-за этого совпадают? Различите эти падежи в каждом
из примеров, подбирая и подставляя подходящие по смыслу
слова второго склонения (вместо „задача"—„урок", и т. д.).
Кроме того, подберите для каждого примера слово первого же
склонения с ударением на конце (вм. „задача"—„статья"
и т. д.), и различите подстановкой его те два изменения,
которые нужно различать на письме. Заметьте себе этот
способ для правописания. Придумайте и напишите по 3 при-
мера на каждое из выделенных слов так, чтобы в одном
из примеров был один из этих падежей, в другом — другой,
в третьем — третий.
3) У нас не осталось ни одной простыни (салфетка).
На этой простыне пятно.
Он стоял у сосны (яблоня).
Он подошел к сосне.
Это животное без головы (шея).
Его ударили по голове.
Вода льется из трубы (трубка).
Вода льется по трубе.
Мальчик спрыгнул со скамьи (скамейка).
Мальчик сидел на скамье.
Цыпленок бегал у бадьи (бочка).
Вода была в бадье.
Он стоял у избы (кухня).
Он подошел к избе.
Червяки выползли из земли (пашня).
Грач прыгал по земле.
Я был у Ильи (Марья).
Я пошел к Илье.
Колесо вышло из колеи (лужа).
Колесо очутилось в колее.
В сбруе не хватает шлеи (постромка).
Залатай дыру в шлее!
Это книга сестры (племянница).
Отдай книгу сестре.

145

На краю деревни стояла изба вдовы (старухи).
Избу вернули вдове.
Этот платок попадьи (няня).
Отдай его попадье!
Не пускай такой большой струи (капля)]
Здесь дело идет не о струе, а о целом наводнении.
Довольно возни (сутолока)]
Не могу привыкнуть к этой возне.
Работа. Перепишите эти примеры, подставляя слово,
стоящее в скобках, вместо соседнего слова в каждом нечет-
ном примере и вместо того же слова в четном, и подчеркивая
окончания по образцу:
У нас не осталось ни одной салфетки.
На этой салфетке пятно
и т. д.
110. Примеры.
1) Я говорю про отца.
В комнате отца еще не убирали.
Я живо чувствую заботы отца обо мне.
Отца сегодня не было дома.
Отца хватились поздно.
Я не боюсь своего отца.
Я уважаю и люблю отца.
Этот мальчик весь в отца.
Плохо человеку без отца, без матери.
Бери пример во всем с отца!
Он ростом с моего отца.
Из брата, к сожалению, ничего не выйдет.
Это ранец брата.
Мне сказали про брата, что он меня ищет.
Запряги коня!
Сними с коня шлею!
С чужого коня среди грязи долой.
Мы говорили про коня.
Мы говорили про стати этого коня.
Вытащи солому из-под коня!
У коня зубы всю жизнь меняются.
Поэтому возраст коня определяют по зубам.
С этого коня, победившего на скачках, пишут портрет.
Приятно иметь такого коня.
Коня сравнительно легко дрессировать.
Собака все-таки гораздо умнее коня.

146

Надо поддержать товарища.
Не хорошо завидовать успехам товарища.
Он заместил сегодня своего товарища.
Он берет пример с товарища.
Он просит денег для товарища.
Он надеется на товарища.
Работа. К каким двум падежам принадлежит изменение
на -а во втором склонении в названиях людей и животных?
А в первом и в третьем склонении различаются эти 2 падежа,
или нет? А в том же 2-м склонении, но не в названиях
людей и животных различаются они, или нет? Значит, из
каких разрядов здесь можно брать слова для подстановки?
Различите эти два падежа в каждом из выделенных слов
и в каждом из примеров, подставляя: вместо слова „отец"—
„мать", вместо „брат"—„сестра", вместо „конь"—„лошадь",
вместо „товарищ"—„подруга". Придумайте сами по два при-
мера на каждое из этих слов так, чтобы в одном был один
из этих падежей, а в другом — другой.
2) Деньги сложили в мешок.
Мешок стоял в углу..
Мама починила мешок.
Этот мешок весь в дырах.
Вытряси мешок!
Он сел на мешок.
Телега переехала через мешок.
Картошка подкатилась под мешок.
Я наполнил мешок.
Мешок наполнился.
Мешок выбросили.
Мешок был выброшен.
Мешок разорвали.
Мешок разорвался.
Мешок уронили.
Ж шок упал.
Птичка вьет гнездо.
Гнездо было свито птичкой.
Гнездо упало с ветки.
Гнездо растоптали.
Ваня разорил гнездо.
Положи яйца назад в гнездо!
Какое красивое гнездо!
В этой книжке есть рассказ про гнездо.
Его наказали за разоренное гнездо.
Ему показали гнездо,

147

Он увидел гнездо.
На верхушке дерева виднелось гнездо.
Работа. К каким двум падежам принадлежит во 2-м скло-
нении изменение без окончания в словах мужского рода,
не обозначающих людей и животных, и изменение на о
в словах среднего рода? А в каком склонении эти два падежа
различаются? А в том же 2-м склонении в каких словах они
различаются? Значит, откуда вообще можно брать примеры
для подстановок? Различите эти падежи в каждом из выде-
ленных слов и в каждом из примеров, подставляя вместо
„мешок" — „сумка", а вместо „гнездо" — „норка", „подстилка"
и т. д. (и изменяя, где нужно, другие слова). Придумайте
сами по два примера на каждое из этих слов так, чтобы
в одном был один из этих падежей, а в другом—другой.
3) Передо мной раскинулось широкое поле.
Я выехал в поле.
В поле было прохладно.
На поле виднелись жнецы.
Некоторые из них еще не спешили на поле.
На море поднялась буря.
Этот корабль только что спущен на море.
Матрос упал нечаянно в море.
Тотчас в море бросили плавательное кольцо.
Акулы сторожат в море такие случаи.
Мальчика отдали в ученье.
В ученье главное дело —интерес и труд.
Ученье лучше богатства.
Я люблю ученье.
Началось ученье.
Работа. Чем отличаются выделенные слова от слова
„гнездо": 1) по твердости или мягкости последнего звука
основы, 2) по месту ударения? Какие три падежа здесь
из-за этого совпадают? Различите их, подставляя: вместо
„поле" — „равнина", вместо „море" — „вода", вместо „ученье"
„наука". Придумайте сами по три примера на каждое из этих
слов так, чтобы в одном был один из этих падежей, в дру-
гом— другой, в третьем — третий.
Примечание. В словах последнего разряда формы неза-
висимого и винительного, с одной стороны, и предложного —
с другой, собственно, различаются на слух, но так слабо, что
вряд ли на этом различении можно обосновать правописную
выучку. Именно, мы говорим „морьэ" в независ, и винит,
падежах, но „в морьи" или „в морьэи" в предложном.

148

111. Примеры.
1) К нам поставили кровать.
Кровать у мастера.
Ваня лег на кровать.
Подставь сундук под кровать.
Какая удобная кровать!
Вот кровать.
Кровать исправлена.
Кровать исправили.
Кровать сломана.
Кровать сломали.
Кровать сломалась.
Твоя шалость непростительна.
Все уже забыли про твою шалость.
Шалость до добра не доводит.
Он позволил себе шалость.
Он наказан за шалость.
Эту шалость он выдумал нарочно.
Это очень невинная шалость.
Всякая шалость его причиняет хлопоты.
Работа. К каким двум падежам принадлежит изменение
без окончания в словах 3-го склонения? В каких разрядах
слов эти падежи различаются (в одном склонении целиком,
а в другом — только часть слов)? Различите эти падежи, под-
ставляя вместо „кровать" — „кушетка", вместо „шалость"
..проказа". Придумайте сами по два примера на каждое
из этих слов, по примеру на падеж.
2) Ваня лежал на кровати.
Пододвинь столик к кровати.
Здесь три кровати.
В этой кровати завелись клопы.
У кровати стоял столик.
Пришлось провести ночь без кровати.
Он похлопал по кровати.
Починка кровати стоила дорого.
Одеяло по ту сторону кровати загнулось.
Из-за твоей шалости мы остались дома.
Я не могу снисходительно отнестись к этой шалости.
Тут дело не в шалости, а в проступке.
Последствия этой шалости были ужасны.
После этой шалости он исправился,

149

Для какой-нибудь шалости он всегда найдет время!
Без шалости он не обходится.
Этой шалости нет прощенья.
Его жизни можно позавидовать.
По его жизни можно о нем судить.
Он не приспособлен к жизни в большом городе.
Это от плохой жизни.
В жизни моряков много опасностей.
Он успел это сделать при жизни брата.
Он тоскует по жизни в деревне.
Работа. Какие три падежа в 3-м склонении совпадают?
В каких склонениях они различаются? Различите их, под-
ставляя: вместо „кровать" — „матрац", вместо „шалость* —
„проступок", „недостаток" и т. д., вместо „жизнь" — „житьё".
Придумайте сами по 3 примера на каждое из этих слов,
по примеру на каждый падеж.
Примечание к трем последним параграфам. Параграфы
эти даны исключительно с целью упражнения. Теоретически
в них нет ничего, чего не было бы в таблице. Прекрас-
ное знание таблицы или, по крайней мере, постоянное
обозрение ее учениками в классе подразумеваются.
*112. В хлеву зимой.
Пахнет сеном и теплом.
Кто там ходит, кто там дышит?
Вьюга пляшет за селом.
Ветер веет снег на крыше.
Фыркнул старый добрый конь,
к сену тянется губами.
Смотрит вниз, в глазу огонь...
Кто там бродит под столбами?
Поросенок. Хрю-хрю-хрю...
Рыльцем в стружках взрыл горбинку,
и рысцой бежит к ларю
почесать об угол спинку.
Две коровы в перебой
всё жуют, вздыхая, жвачку,
а теленочек рябой
в уголке бодает тачку.
Мышь гуляет по стене.
Гуси кликнули в клетушке, —
Что приснилось им во сне? —
Май, зеленые опушки.

150

Ветер чуть скрипит крючком.
Тишь и тьма. Шуршит солома.
Пахнет теплым молоком.
Хорошо тому, кто дома.
Примерная беседа. Вслушайтесь и вдумайтесь в выде-
ленные изменения. На какой падеж похожи они по окон-
чанию (кроме ударения), и на какой по смыслу? Образуйте
то же изменение (с предлогами „на" или „в") от слов:
пол, воз, ход, круг, нос, век, сук, дуб, пруд, бал, лес,
край, рай, рой, гной, берег, холод, ветер.
Какого рода все эти слова? Где у них у всех ударение
в зависимых изменениях: на основе, или на окончаниях?
А можно ли было бы образовать такое изменение от слов,
у которых в дательном падеже ударение и без того уже
на конце (как „столу", „ослу")? Было ли бы тут, что изме-
нять1? А можно ли образовать их от слов среднею рода с ударе-
нием не на конце (как „озеро", „колено", „мясо")? Попробуйте.
А от всех ли слов мужского рода с ударением не на конце
оно образуется? Говорят ли, напр.: „на стулу", „в городу",
„на морозу и т. д.? Сравните смысл этого изменения
со смыслом предложного падежа, подставляя слова, заклю-
ченные в скобки, в следующие левые и правые сказы:
После изучения ольхи мы
сосредоточили Свое внимание
Ворон сидел на...
на... (дуб).
Богатство этого края за-
ключается в... (лес).
Дуб растет в,..
На одном... много не на-
живешь (воз).
Крестьянин сидел на...
При изучении этого края Нам надо к
вечеру оста-
новиться на...
следует остановиться прежде
всего на... (берег).
Сопоставьте это с тем, какое одно изменение употребляется
при предлогах „об" и „при".
Мы говорили о ... (дуб).
Избушка стояла при... (лес).
Дело шло об одном... (воз).
Вопрос был о правом... (берег).
Заметьте себе это особое изменение некоторых слов
мужского рода 2-го склонения.
Выводы. У некоторых слов 2-го склонения мужского
рода с ударением не на окончаниях существует особое изме-

151

нение, сходное по окончанию с изменением дательного па-
дежа, но имеющее ударение на окончании. По смыслу это изме-
нение близко к предложному изменению и употребляется
тоже только с предлогами. Но от предложного изменения
оно отличается, кроме окончания, двумя особенностями:
1) оно может обозначать только место, где что-нибудь про-
исходит, 2) оно употребляется только при предлогах „на" и „в".
Примечание. В нескольких односложных словах (,,во рву",
„во лбу", „во мху") и в одном двусложном („в углу")
нет различия между формой дательного и формой местного.
Но сами категории, конечно, различаются.
*113. Червонец.
(Басня.)
Мальчик нашел на земле червонец. Червонец был весь
в грязи. Мальчик вздумал вычистить червонец так, чтоб он,
как жар, горел. Он тер его изо всех сил песком, дресвой
и мелом. Червонец действительно заблистал, но потерял
свою цену.
Примерная беседа. Вслушайтесь и вдумайтесь в выде-
ленное изменение. Чем оно отличается от изменения роди-
тельного, дательного и предложного падежей 3-го склонения?
К какому из этих падежей оно ближе всего по смыслу?
Найдите все-таки разницу, подставляя слова, заключенные
в скобки, в следующие сказы:
Дело тут не в а в бак-
териях (грязь).
У него рука в ...
Этот ученый хорошо раз-
бирается в... (кровь).
Он обмочил булавку в ...
Этот лоцман на каждой ...
Корабль стоит на ...
собаку съел (мель).
Профессор анатомии оста-
новился на ... (грудь).
У него волосы на ...
Образуйте то же изменение (с предлогами „наа или „в")
еще от слов:
даль, честь, медь, корь, тень, дверь, щель, сыпь, кость,
печь.
А от всех ли слов 3-го склонения оно образуется? Попро-
буйте образовать его (с предлогами „на" или „в") от слов:
„лошадь44, „шаль", „лань", „соль", „копоть", „вонь".

152

Найдите еще, какое изменив всегда употребляется при
предлогах „об" и „при":
Я читал о ... (кровь).
При такой ... в солдаты не попадешь (грудь).
При этой ... есть буёк (мель).
Заметьте себе это особое изменение от некоторых слов
3-го склонения.
Сопоставьте это изменение с изученным в предыдущем
номере. Подставляйте в сказ:
Он сидел на ...
подряд слова: лиса, осел, мешок, воз, гнездо, лошадь, мель.
Какое новое соответствие, т.-е. новый падеж, вы получаете?
Заметьте, что это — местный падеж.
Выводы. У некоторых слов 3-го склонения есть тоже
особое изменение с точно таким же значением, как и изме-
нение на -г] во 2-м склонении, и тоже только при предло-
гах „на" и „в", отличающееся от родительно-дательно-пред-
ложного изменения этих слов тем, что имеет ударение
на окончании. Сопоставляя эти два особых изменения 2-го
и 3-го склонения с предложными изменениями всех склоне-
ний в тех случаях, когда они обозначают место при пред-
логах „на" и „в", получаем новое смысловое соответствие
падежных изменений, т.-е. новый падеж. Падеж этот назы-
вается местным.
Примечание. Сказанное об односложных словах в пре-
дыдущем §-е должно быть повторено и здесь: во ржи, во лжи,
во вши.
*114. Ворона и лисица.
Вороне как-то в клюв попал кусочек сыру,
на ель ворона взгромоздясь,
позавтракать было совсем уж собралась...
(См. „Наш язык" ч. I, стр. 85).
Работа. Вдумайтесь в выделенное изменение. Какой это па-
деж по вашей таблице? Но подходит ли здесь соответствие:
лисе — ослу, гнезду, мешку — лошади? Подставьте в басню
вместо выделенного сло́ва слова́:
хлеб, пирог, яйцо, толокно, колбаса, ветчина, рыба,
семга.

153

К какому падежу ближе всего по смыслу соответствие:
колбасы — пирога, сыру? Найдите все-таки разницу, подста-
вляя подходящее изменение в следующие выражения:
качество ...
(сыр)
кусочек ...
едкий вкус ...
(сыр)
фунт ...
первый сорт...
(чай)
отвесить ...
аромат ...
(чай)
дайте мне ...
добыча ...
(уголь)
пуд ...
продажа ...
(уголь)
здесь много ...
Образуйте то же изменение (со словами „пуд", „фунт",
„много", „мало", „отпустить", „дать", „напустить" и т. д.)
к словам:
песок, щебень, мел, цемент, алебастр, мусор, хлам, сок,
вкус, холод, мороз, запах, ветер, воздух.
Какого рода все эти слова? Можно ли от слов среднего
рода, даже близких по смыслу, употребить изменение на -у
в этом смысле? Попробуйте сказать слова „мясо", „пшено",
„тесто", „молоко" со словами „много", „мало". Какое изме-
нение получается: на -у, или на -а? А от всех ли слов муж-
ского рода употребляется изменение на -у в этом смысле?
Сравните слова „хлеб", „пирог" (см выше). Попробуйте
еще сказать слова: „калач", „торт", „крендель", „арбуз",
„огурец", „лимон", „апельсин" со словами „много" или „мало".
А слова: „шоколад", „сахар", „сироп", „уксус", „коньяк",
„квас", „перец", „салат"? Постарайтесь догадаться, в чем
разница между первыми словами и вторыми. Если мы разре-
жем арбуз на части, то будет ли в каждом куске „арбуз"?
А если шоколад разрезать на части? Проверьте так же ка-
ждое из слов 1-го и 2-го ряда. Значит, от каких только слов
мужского рода употребляется изменение на -у в этом особом
смысле? Есть ли все-таки тут особое изменение? А особое
смысловое соответствие? Заметьте, что это — количественный
падеж. Сравните количественный падеж с местным по:
1) ограниченности употребления, 2) присутствию или отсут-
ствию специальных звуковых признаков.
Выводы. Изменение на -у во 2-м склонении может у не-
которых слов мужского рода вступать в соответствие
по смыслу не с изменениями ряда: „лисе — ослу — лошади",
а с изменениями ряда „лисы — осла — лошади". Это бывает,
главным образом, со словами, обозначающими какую-нибудь
однородную массу, не имеющую формы (строительный мате-

154

риал, пища, ткани, жидкости, газы), и при этом получается
особый оттенок того или иного количества этой массы. Такое
соответствие можно называть количественным падежом.
115. Примеры.
Пилой распилили доску. Пилою распилили доску. Я шел
с сестрой. Я шел с сестрою. Этой дорогой можно прийти
к лесу. Этой дорогою можно прийти к лесу. Такой погодой
можно быть довольным. Такой погодою можно быть доволь-
ным. Подвинь рукой\ Подвинь рукою\
Примерная беседа. Есть ли разница между выделенными
изменениями по смыслу? Попадут ли они в, разные соответ-
ствия? Заметьте эту разновидность творительного падежа
1-го склонения.
Вывод. Изменение на -ой (-эй) во 2-м склонении может
иметь разновидность на -ою (-әю) без какой-либо перемены
смысла.
116. Примеры.
Они жили в Испании. Мы приближались к Испании.
Они выехали из Испании. Об этом говорится в географии.
Мы учимся географии. У нас сегодня урок географии. Я говорю
о своей сестре Марии. Марии дали награду. Я ожидаю приезда
Марии. На этой лилии сидит пчела. Привяжи палку к этой
лилии\ У лилии очень крупные и душистые цветы. Сколько
сантиметров в этой линии? Причерти к этой линии еще ту!
Толщина этой линии больше той.
Примерная беседа. Определите падеж выделенных слов
в каждом из трех примеров (подставляйте слова: „Петер-
бург", „природоведение", „Иван", „тюльпан", „отрезок").
На какие три падежа собраны тут примеры? Что вы учили
раньше об этих 3-х падежах? Когда они бывают сходны?
К какому из столбцов таблицы принадлежат такие слова,
как „Испания", „география", „Мария", „лилия", „линия"?
Где у них ударение, на окончании или на основе? Какого
склонения эти слова, твердого или мягкого? Значит, должны
быть сходны эти три падежа, или не должны? Для чего же
приведены эти примеры? Какая в них особенность? Видно ли
было сходство этих трех падежей на письме в прежних приме-
рах (см. § 109, п. 2)? Почему не было видно? Какие два падежа
писались в них не так, как слышались? А в этих словах?
Составьте правило правописания для этих слов.

155

Вывод. Слова первого склонения на -ия, в отличие
от всех других слов того же склонения, оканчиваются
в дательном и предложном падежах не только в языке,
но и на письме на -и.
Письменные работы. 1) Придумайте и напишите при-
меры на родительный, дательный и предложный падежи
для слов:
оказия, молния, настурция, Ксения, Италия.
Для облегчения придумывайте сперва примеры к словам:
случай, гром, нарцис, Иван, Рим,
а потом производите подстановку.
2) Напишите по образцу:
о Марии — о Марье
в два столбца предложные падежи от следующих пар:
Гликерия — Лукерья, Евдокия — Авдотья, Ксения —
Аксинья, Иустиния — Устинья, Феврония — Хавронья, Со-
фия — Софья, Наталия — Наталья, Анастасия — Настасья,
Феодосия — Федосья, талия — талья, баталия — баталья.
117. Примеры.
1) Я никогда не забуду об этом происшествии. Об этом
событии у нас долго помнили. Не могу отказать себе в удо-
вольствии посетить вас. В этом романе говорится о взятии
Москвы поляками. Ты должен позаботиться о своем образова-
нии. Она была в новом платье. И в счастье и в несчастье
не следует терять головы. На безделье дурь в голову лезет.
В этом варенье слишком много сахару. Тут всё дело в терпенье.
2) Мы говорили о Василии Ивановиче. При Григории Але-
ксандровиче на следует упоминать об этом. В этой книге
говорится о пролетарии и капиталисте. О Пушкине, вели-
чайшем гении русской литературы, написано очень много
книг. Не говори этого при Василье. Мы вспомнили о Григорье.
Примерная беседа. 1) В каком падеже стоят выделен-
ные слова в первых пяти примерах первой части этого но-
мера? Как будет независимый падеж от тех же слов?
Какого рода эти слова, и по какому склонению они должны
склоняться? Значит, что должно писаться у них по таблице
в окончании предложного падежа? В чем же особенность
их правописания? Сравните с этим следующие пять приме-

156

ров первой части. Обычное там окончание в предложном
падеже, или необычное? Зачем же эти примеры приведены?
Чем похожи слова второго пятка примеров на слова пер-
вого? А чем не похожи? Заметьте, что многие такие слова
в русском языке двоятся: говорится и „уменье" и „умение",
и „терпенье", и „терпение" и т. д., и правила никакого
тут дать нельзя. Можно только сказать, что если говоришь
„терпенье", то пиши „о терпенье", а если говоришь „терпе-
ние", то пиши „о терпении". А многие слова и не двоятся,
напр., вместо „удовольствие" никогда не говорится „удо-
вольствье", наоборот, вместо „платье" никогда не говорится
„платие". Тогда они и в предложном не двоятся, а имеют
обязательно или -е, или -и.
2) В каком падеже стоят выделенные слова первых че-
тырех примеров второй части? Как будет независимый
падеж от этих слов? Какого они рода и по какому скло-
нению должны склоняться? Какое у них в предложном
падеже должно быть по таблице окончание? Значит, в чем
особенность их правописания? Сравните два последних при-
мера. Отличается ли чем-нибудь независимый падеж этих
двух слов от независимого падежа предыдущих слов? В чем же
дело? Заметьте, что такие слова в зависимых падежах своих
могут тоже двоиться, т.-е. говорится и „Василия" и „Василья",
и „Василиев" и „Васильев" и т. д. Догадайтесь по приме-
рам второй части этого §-а, какие это последствия создает
для правописания предложного падежа. Какая двойствен-
ность здесь в правописании? Составьте правило.
Выводы: 1) Слова второго склонения среднего рода на -ме,
в отличие от других слов того же склонения, оканчиваются
в предложном падеже не только в языке, но и на письме
на -м. 2) Слова второго склонения мужского рода на -ий, если
они сохраняют своё и в конце основы и в зависимых изме-
нениях, оканчиваются в предложном падеже, в отличие
от других слов того же склонения, не только в языке, но
и на письме на -и.
Письменная работа. Напишите по образцу:
об умении—об уменье,
в два столбца предложные падежи от следующих пар:
предложение — предложенье, обилие — обилье, чтение —
чтенье, внимание — вниманье, прилежание — прилежанье,
пение — пенье.

157

118. Примеры.
У меня есть свободная минута. У меня есть свободное
время. Я нашел свободную минуту, чтобы сделать это. Я на-
шел свободное время, чтобы сделать это. У меня не нашлось
свободной минуты. У меня не нашлось свободного времени.
Я располагаю свободной минутой. Я располагаю свободным
временем. К этому часу я не успею приехать. К этому вре-
мени я не успею приехать. Дело идет всего об одном часе.
Дело идет о небольшом времени.
Примерная беседа. Составьте по этим примерам таблицу
склонения слова „время". Обратите прежде всего внимание
на разницу основы во всех зависимых падежах и в независи-
мом. Затем подчеркните окончания. Сравните это склонение
с заученными вами образцами. Определите, какого рода это
слово (посредством „он", „она", „оно" и „был", „была",
„было"). Значит, образца для него надо искать в каком
склонении таблицы? Но находится ли там такой образец?
Подходит ли оно вообще целиком под какое-нибудь из 3-х
склонений? Под какое склонение подходят родительный, да-
тельный и предложный падежи? Под какое склонение под-
ходит творительный падеж? Подходит ли под какое-нибудь
склонение независимый падеж? Значит, это склонение по
окончаниям смешанное. Заметьте, что в русском языке есть
всего десять таких слов:
время, бремя, семя, темя, племя, пламя, вымя, имя, стремя,
знамя.
Есть ли среди них хоть одно с ударением на конце?
Значит, можно ли в них проверить правописание окончания
независимого падежа известным вам способом? Значит, окон-
чание это надо заучить.
Выводы. В нашем языке есть десять склоняемых слов
среднего рода с ударением не на окончаниях, имеющие сле-
дующие особенности в склонении: 1) основа их теряет
в независимом изменении слог -ем, 2) изменения родитель-
ного, дательного и предложного падежа оканчиваются у них,
как в третьем склонении на -и} а изменение творительного
падежа, как в первом склонении, на -ем, 3) изменение неза-
висимого падежа оканчивается на письме на я.
Письменная работа. Просклоняйте письменно слово
„семя" и „имя", составляя на каждый падеж примерыt

158

119. Беспризорные.
Вечер. Такой неприют-
ный, сырой, холодный... Па-
дает мокрый снег, и кое-где
зловеще белеет полосками,
а на мостовой, на панелях—
грязь, слякоть.
Гудят вагоны трамвая,
снуют взад и вперед пеше-
ходы, мчатся пролетки, раз-
брызгивая липкую грязь.
Тускло мерцают огоньки
фонарей вдоль улиц...
А около панели, на мо-
стовой, где стоят круглые
асфальтовые печи, еще те-
плые после дневной топки,
чернеют на мокрых, ослиз-
лых камнях детские фигуры.
Жмутся к печам, прикла-
дывают руки к теплым стен-
кам, а кое-кто даже ухи-
трился забраться в котлы.
Благо тепло.
. . . белеет полоской
... на панели.
Гудит вагон
. . . снует пешеход
. . . мчится пролетка
. . . мерцает огонек
фонаря вдоль улицы
. . . стоит круглая асфальто-
вая печь
.. . на мокром, ослизлом камне
детская фигура
Жмутся к печи
прикладывают руку к теплой
стенке
. . . забраться в котел.
Работа. Сравните левые выделенные изменения с пра-
выми. Найдите в каждом отдельном случае разницу в окон-
чаниях, а в некоторых случаях и в основах. Найдите, какой
общий смысл придает всем левым изменениям эта разница по
сравнению с правыми. Определите падежи во всех правых
выражениях. Все ли они тут представлены? Значит, во всех
ли падежах множественное число отличается от единствен-
ного, или не во всех? Переберите все окончания левых из-
менений и найдите: 1) такие, которые в единственном числе
совсем не встречаются, 2) такие, которые есть и в един-
ственном числе, но в других падежах.
Вывод. Изученные до сих пор склоняемые слова имеют
особое склонение в тех случаях, когда они имеют множествен-
ный смысл. Такое склонение называется склонением множе-
ственного числа, а то, которое изучалось до сих пор—скло-
нением единственного числа. В склонении множественного
числа все падежи имеют не те окончания, что в единствен-

159

ном, при чем некоторые из этих окончаний в единственном
числе совсем не встречаются, а некоторые, хотя и встре-
чаются, но в других падежах.
120. Примеры.
I. 1) Лиса, овца, вода, голова, сторона, борода, борона,
игла, стена, метла, весна, душа; змея, свинья, судья, свеча,
ноздря, река, рука, нога, соха.
2) Рыба, корова, шкура, картина, мечта, черта, груша,
калоша, кожа, липа, группа; аллея, шея, гостья, бадья,
статья, оладья, Наталья, башня, кухня, пуля, туча, сал-
фетка, бумага, муха.
II. 1) Осёл, хорёк, крот, козёл, баран, пёс, стол, куст,
конец; журавль, конь, вихрь, гвоздь, нуль, воробей, случай,
мешок, сапог, вздох.
2) Дом, доктор, лес, мастер, повар, глаз, город, адрес,
берег, номер, бок, рог, учитель, лекарь, край.
3) Дело, место, слово, тело, жито, зеркало, облако, войско,
поле, море; имя, время, племя; небо, чудо.
4) Гнездо, письмо, вино, кольцо, лицо, ведро, весло, по-
лотно, сукно, стекло, пятно, бельмо; ружьё, копьё; знамя.
5) Платьице, полотенце, чувство, стихотворение, расте-
ние, здание, удовольствие, платье, кушанье.
6) Яблоко, окошко, колечко, крылечко, перышко, зер-
нышко, дитятко, гнездышко, стеклышко, семечко, ядрышко.
III. Лошадь, трость, рысь, лань, мысль, площадь, шалость,
мышь, плешь, вошь.
Работа. Изучите по этим примерам все изменения незави-
симого падежа множественного числа, подставляя каждое
слово во множественном числе в сказ:
Здесь есть...
по образцу:
Здесь есть лисы, о́вцы, воды и т. д.
В отделах I 1, 2, II 2, 3, 4, 5 и III сравнивайте измене-
ние независимого пад. множ. числа с изменением род. пад.
един, числа тех же слов, и находите сходство и разницу.
Отдел II 4, 5 проделайте письменно. Составьте таблицу для
независимого падежа множ. числа, выбрав из каждого от-
дела по образцу или по два (где есть твердость и мягкость)
и расположив их под руководством учителя по окончаниям,
склонениям и родам,

160

Выводы. Склоняемые слова в независимом изменении
множеств, числа могут иметь следующие окончания: -w, -и, -а
и (на письме) -я. Окончания эти по разрядам склонений
единств, числа распределяются так: а) все слова 1-го скло-
нения имеют -ы, -и, при чем одни из них отличаются в этом
изменении от родительного единственного местом ударения
(лисы—лисы́), а другие не отличаются (ры́бы, бадьи); б) слова
2-го склонения мужского рода имеют то -ы, -и (ослы, мешки),
то -а, -я (дома́, края), при чем второго рода изменения всегда1)
отличаются по месту ударения от родительного единствен-
ного (до́ма, кра́я); в) все слова 2-го склонения среднего рода,
кроме слов на -ко (а также два слова на -ко: „войско" и
„облако"), имеют -d (э), -я (э), при чем в одних случаях неза-
висимый множественного имеет ударение на окончании, а
родительный единственного на основе (дели, — дела), в других
случаях, наоборот, независимый множественного на основе,
а родительный единственного на окончании (гнёзда — гнезде),
наконец, в третьих — оба на основе (платьица); г) слова
2-го склонения среднего рода на -ко имеют -и (окошки);
д) слова 3-го склонения имеют -и (лошади).
Примечание. Таблица, о которой здесь говорится, может
иметь такой вид:
1-е склоне-
ние.
2-е склонение.
Оконча-
ния.
мужс к. род средн. род
3-е склон.
ы — и
1. лисы, змеи.
2. рыбы, шеи.
ослы, мешки. окошки. лошади.
а (А)
города, лекаря́.
1) гнёзда,
2) дели,
3) платьица.
121. Примеры.
1.1. а) Лиса, вода, страна, дыра, волна, голова, рыба,
корова, картина; пуля, дыня, баня, туча, свеча, буря, дача;
змея, шея, аллея, сбруя, стая, затея, линия, молния, ис-
тория.
«) Единственное исключение: „рукава".

161

б) Овца, сестра, серьга, усадьба, метла, ветла, сосна,
ручка, полочка, крышка, пулька, ямка, ветка, кадка, рюмка,
пушка, катушка, сережка, рогожка; деревня, барышня, кухня;
башня, вишня, черешня, басня, песня, обедня, таможня, коло-
кольня, сотня, конюшня, бойня, капля, петля, вафля, оглобля,
свинья, семья, скамья, статья, ладья, судья, бадья, попадья,
келья, гостья, сватья, оладья, вещунья, плясунья, колдунья, по-
прыгунья, шалунья, ворчунья, лгунья.
2. Ноздря, свеча, каланча, паша, ханжа, вожжа, броня,
парча, клешня, головня, западня.
II. 1. Осёл, хорёк, крот, козёл, стол, пёс, берег, баран,
ветер, ящик; воробей, ручей, соловей, чай, каравай, случай,
обычай, ротозей, казначей, улей.
2. Солдат, аршин, глаз, сапог, чулок, раз.
3. Журавль, конь, огонь, день, зверь, гвоздь, олень,
вихрь, уголь.
4. а) Дело, место, слово, зеркало, колесо, вино, лицо,
яблоко, войско; удовольствие, путешествие, развитие, уча-
стие, растение, стихотворение.
б) Окно, стекло, сукно, пятно, крыльцо, весло, ведро,
полотно, кресло, прясло, окошко, колечко, перышко, зер-
нышко; ружье, копье, ущелье, варенье, кушанье, поместье, угодье;
кочевье, зелье, захолустье, платье, подмастерье, снадобье.
5. Облако, очко, озерко, яблоко, личико, плечико, ку-
шанье, снадобье, подмастерье, устье, платье.
6. Поле, море.
Ш. Лошадь, трость, рысь, лань, мысль, площадь, ша-
лость, плешь.
Работа. 1) Изучите по этим примерам все изменения ро-
дительного падежа множественного числа, подставляя каждое
слово во множ. числе в сказ:
Здесь нет . . .
В отделе П 2 сравните это изменение с изменением неза-
висимого над. един, числа. Все примеры, где есть неударя-
емое окончание или неударяемая вставка, пишите. О правопи-
сании тех из них, которые набраны курсивом, спросите учи-
теля. Составьте таблицу для родит, падежа множ. числа.
2) Подставляйте все слова этого и предыдущего §-а во
множеств, числе в сказ:
Я вижу .. .
и определите щ этой подстановки, изменениями каких па-
дежей выражается во множественн. числе винительный падеж,
и по какому закону.

162

Выводы. 1) Изменение родительного падежа множествен-
ного числа могут иметь следующие окончания: а) „никакое",
б) -о́в, -ев, в) -ей. При „никаком" окончании в последнем
слоге основы может быть вставка -б, -с, а может и не быть
вставки. Безударные вставки пишутся вообще по ударным,
но если основа оканчивается на й (келья, ущелье), то во-
преки общему закону нашего правописания, пишется почти
всегда и1). По разрядам склонений и по родам все окончания
родит, пад. множ. числа распределяются следующим обра-
зом: а) у слов первого склонения встречаются „никакое"
окончание и -ей; б) у слов 2-го склонения в каждом из ро-
дов его (мужском и среднем) встречаются все три вида окон-
чаний; в) у слов 3-го склонения встречается только -ей. 2) Ви-
нительный падеж выражается во множественном числе только
изменениями родительного и независимого падежей, при чем
от названий людей и животных употребляется изменение
родит, падежа, а во всех остальных случаях — независимого.
Примечание. Таблица, о которой здесь говорится, может
иметь следующий вид:
Оконча-
ния.
2-е склонение.
1-е склонение.
муже к. р. средн. р.
3-е склон.

163

Вопрос о вставных звуках в родит, пад. множ. числа,
т.-е. о таких фактах, как ручек, ножек, игол, овец, суток,
петель, свиней, семей, гостий, келий и т. д. нуждается в осо-
бом замечании. Эти вставные звуки здесь, несомненно, явля-
ются конститутивными признаками самой формы (инфиксы),
и потому никак не могут быть опущены в изучении. Важны
они и для правописания (т.-е. уже не они, естественно,
а соответствующие им буквы). Само собой разумеется, что
и тут, как и в именительном падеже един. ч. мужского рода
(„осёл", „кусок", „воробей"), учитель должен дать себе
прежде всего ясный отчет в том, какова основа всего скло-
нения, и если она оканчивается на й (свиньй-а, свиньй-э,
воробьй-у и т. д.), то е и о, оказавшиеся перед этим w, не-
избежно являются вставными на общем основании. Но
в родит, пад. множ. числа к этому присоединяется еще та
трудность, что здесь бывает и окончание -ей, т.-е. что между
„ноздря—ноздрей" и „свинья—свиней" есть основная, прин-
ципиальная разница в образовании родит, п. множ. ч.,
и вот эту-то разницу учитель и должен понять. Равным об-
разом и бесфлексийность таких родительных, как „шей" от
„шей а", „змей" от „змей-а" должна быть им осознана. За-
тем важную орфографическую особенность бесфлексийного
родительного множественного составляет то, что здесь, при
безударности вставного звука и при основе на м, пишется
не е, а и вставное (гостий, келий, угодий, устий и т. д.).
Впрочем, кажется, здесь и произносится и, а не так что
непоследовательность правописания здесь отражает услож-
нение в системе самого языка. Наконец, относительно таких
случаев, как „свеч—свечей", „песен—песней" и т. д., учи-
тель должен раз навсегда заметить себе, что литературность
не есть закоченевшая, кем-то установленная „правильность",
что во многих случаях литературная речь знает разнообразие
однозначных форм, и что этот параллелизм форм есть даже
крупный стилистический фактор (обширный материал см.
у Чернышева в уже цитированной книге). Вот почему и у меня
нередко одно и то же слово встречается в разных задачах,
так что ученик образует от него данную форму то по од-
ному способу, то по другому. И обе разновидности пра-
вильны.
122. Примеры.
I. Рука, нога, голова, сторона, лиса, овца, змея, шея,
аллея, сватья, гостья, ноздря, земля, пуля.
П. Осёл, крот, солдат, аршин, журавль, олень, дело,
место, окно, стекло, удовольствие, платье.
Ш. Лошадь, трость, рысь, лань, мысль, шалость.

164

Работа. Найдите единственное изменение дательного пад.
множ. числа, подставляя все эти примеры в сказ:
Я иду к . . .
и единственное изменение предложного пад. множ. ч.,
подставляя их же в сказ:
Я говорю о . . .
Те, в которых ударение не на окончании, пишите.
Вывод. Изменения дательного падежа множественного
числа во всех склонениях и родах оканчиваются на -ам(-ям)»
Изменения предложного падежа множ. числа во всех скло-
нениях и родах оканчиваются на -ах (-ях).
123. Примеры.
I. Рука, нога, голова и т. д. (см. предыдущий §).
II. Осел, крот, солдат и т. д. (см. предыдущий §).
HI. 1) Кость, трость, рысь, и т. д. (см. предыдущий §).
2) Лошадь, ^ дверь, плеть, дочь, кость, а также зверь
и люди.
Работа. 1) Найдите два изменения творительного падежа
множественн. числа, одно по I, II и III, 1 и другое по III, 2,
подставляя все эти слова в сказ:
Я интересуюсь . . .
Изменения с безударными окончаниями, а также все изме-
нения III, 2 пишите, и ь в последних подчеркивайте.
2) Составьте общую таблицу множественного числа по об-
разцам вашей таблицы единственного числа, прибавив к ней
только: для независим, падежа слово „дом" и для родитель-
ного падежа слова: „аршин", „воробей", „журавль". В таком
кратком виде эту таблицу заучите.
Выводы. Изменения творительного падежа множествен-
ного числа во всех склонениях и родах оканчиваются на -ами
(-ями). Но в небольшом числе слов 3-го склонения (главней-
шие см. в „примерах"), а также в слове „люди" и иногда
„зверь" они оканчиваются на (-ь)ми́.
Примечание. Здесь должно быть обращено особенное
внимание на ь в формах „людьми", „дверьми" и т. д., так
как написание его противоречит общему, усвоенному при
прохождении 1-й части, правилу, но которому мягкость, не

165

сохраняющаяся при словопроизводстве („людской", „двер-
ной"), а являющаяся только следствием уподобления дан-
ного согласного последующему мягкому согласному, на письме
не обозначается („возня", „кончик" и т. д). Случай этот
должен быть поставлен в параллель со 2-м лицом повели-
тельного наклонения („выньте", „бросьте" и т. д.).
Примерная беседа. 1) Найдите особенность в отношении
числа в словах: „ворота", „санях", „ворот". Образуйте от них
еще другие изменения, и решите, какие вообще у них окон-
чания: единственного числа, или множественного? А значе-
ние? О скольких воротах тут говорится, об одних или несколь-
ких? А если бы говорилось о нескольких, то как пришлось
бы сказать? О скольких санях тут, по всей вероятности,
говорится, об одних или о нескольких? А если бы гово-
рилось об одних только, то можно ли было бы иначе
сказать? Значит, можно ли вообще в этих словах выразить
единство или множество? Почему нельзя? Сравните еще
такие слова:
124. Крестьянская пирушка.
Ворота тесовы
растворилися,
на конях, на санях
гости въехали;
им хозяин с женой
низко кланялись;
со двора повели
в светлу горенку.
За дубовы столы,
за набраные,
на сосновых скамьях
сели званые.
На столах кур, гусей
много жареных,
пирогов, ветчины
блюда полные.
Бахромой, кисеей
принаряжена,
молодая жена
чернобровая,
обходила подруг
с поцелуями,
разносила гостям
чашу горького;
сам хозяин за ней
брагой хмельною
из ковшей вырезных
родных потчует;
а хозяйская дочь
медом сыченым
обносила кругом
с лаской девичьей.
Гости пьют и едят,
речи гуторят:
про хлеба, про покос,
про старинушку.
Гости пьют и едят,
забавляются
от вечерней зари
до полуночи.
По селу петухи
перекликнулись;
призатих говор, шум
в теплой горенке;
от ворот поворот
виден по снегу.

166

дрова, уста, белила, чернила, квасцы, ножницы, сутки,
сумерки, ясли, сливки, опилки, будни, обои, кудри, Афины,
Холмогоры.
Выделенные напишите. Припомните сами такие слова.
2) Найдите особенность в отношении числа в словах:
„ветчины", „полуночи", „говор". Можно ли образовать от них
множественное число? Удобно ли по смыслу образовать от них
множественное число (кроме „полуночи")? Сравните еще:
воздух, золото, серебро, возня, толкотня, ученье, уменье,
житьё, бытьё, нытьё, бельё, тряпьё, зверьё.
Припомните сами такие слова.
*3) Найдите особенность в слове „хлеба" по сравнению
с „хлебы". Определите смысл следующих парных изменений:
Из печи вынули хлебы. На полях созрели хлеба.
Кузнец раздувал мехи. Зимой люди одеваются
Выводы. 1) Существуют склоняемые слова, имеющие
окончания только множественного числа, но без значения
множественного числа; 2) существуют склоняемые слова,
у которых само их значение связано с единичностью, так
что множественное число от них не употребляется; *3) окон-
чания -ад, -и, и -а, -л в независимом падеже множественного
числа иногда бывают у одних и тех же слов, и в этом слу-
чае с ними часто связываются разные значения.
Работа. Найдите в стихотворении множественное число
от следующих слов:
конь, гость, стол, скамья, курица, гусь, пирог, блюдо,
подруга, поцелуй, ковш, речь, хлеб
и определите в каждом случае падеж.
125. Примеры.
1) Брат, князь, зять, сын, кум, друг, муж, уголь, корень,
крыло, перо—братья, князья, зятья, сыновья, кумовья, друзья,
мужья, уголья, коренья, крылья, перья.
На окне стояли цветы.
Он стал на колени.
в меха.
В радуге разные цвета.
Народ иудейский делился
на колена.

167

2) Теленок, жеребенок, осленок, орленок — телята, жере-
бята, ослята, орлята.
3) Гражданин, мещанин, дворянин, крестьянин—граждане,
мещане, дворяне, крестьяне.
Примерная беседа. 1) Просклоняйте какое-нибудь из слов
первой группы в обоих числах (лучше всего, для начала, слово
„зять"). Сравните основу в единственном числе и во множе-
ственном. В чем разница? Какой один звук, не обознача-
ющийся на письме, прибавляется к основе во множествен-
ном числе? Проследите тоже на других словах этой группы.
Найдите изменение предыдущего согласного в тех случаях,
когда он в единств, числе твердый (как напр., в слове „брат"),
и объясните его. Найдите особую подставку множественного
числа в словах „сын" и „кум". Обратите внимание на окон-
чание независимого падежа множеств, числа во всех этих слу-
чаях. Произнесите подряд независимый падеж множ. числа
от всех тех из этих слов, где ударение на окончании („князья"
и т. д.). Встречается ли здесь окончание -и? Объясните пра-
вописание тех случаев, где ударение не на окончании (как
„братья"). Образуйте и напишите по этому образцу незави-
симый падеж множественного числа от следующих слов:
брус, ком, кол (не „колы"), лоскут (не „лоскуты"), повод
(не „повода"), прут, струп, сук, стул, клок, клин, колос,
лист (не в книге, а на дереве), зуб (не во рту, а в бороне),
крюк (не „крюки"), камень (не „камни"), звено, дерево, по-
лено, шило, дно, колено (не „колени" и не „колена"), дыра
(не „дыры").
2) Просклоняйте какое-нибудь из слов второй группы
в обоих числах. Сравните основу в единств, числе и во мно-
жественном. Какая подставка есть в основе множественного
числа и отсутствует в основе единственного? Какая под-
ставка, наоборот, есть в единственном и отсутствует во мно-
жественном? С каким письменным окончанием независимого
падежа множеств, числа это связано? Образуйте и напишите
по этому образцу множеств, число к словам:
медвеженок, постреленок, ребенок, барченок, поваренок,
утенок, цыпленок, котенок, гусенок, львенок.
Найдите сходство но смыслу между всеми этими словами.
Образуйте такие же слова и в единственном и во множе-
ственном к словам:
лиса, тигр, волк, заяц, олень бобыль, цыган, китаец,
арап, татарин, галка, ворон, грач, журавль, лягушка, козел,
щегол, ястреб, кот, индюк.

168

3) Просклоняйте какое-нибудь слово третьей группы в обоих
числах. Сравните основы. Какая подставка есть в основе
единственн. числа и отсутствует в основе множественного?
С каким письменным окончанием независимого падежа множе-
ственного числа это связано? Образуйте и напишите по этому
образцу независимый падеж множественного к следующим
словам:
поселянин, горожанин, христианин, лютеранин, парижа-
нин, галичанин, датчанин, англичанин, островитянин, смоль-
нянин, иркутянин, олончанин, каторжанин.
Обратите внимание на преобладающий смысл этих слов.
Образуйте сами такие же слова к словам:
Минск, Киев, Устюг, Рига, Острог, Вологда.
Выводы. 1) У некоторых слов 2-го склонения в основе
множ. числа прибавляется к основе единственного звук и,
смягчающий предыдущий согласный, если он в единственном
твердый. Независимый падеж множ. числа всегда при этом
оканчивается под ударением на -а, почему здесь и пишется
всегда -я. 2) У некоторых слов 2-го склонения мужского
рода, обозначающих молодых животных, подставка -онок
(-енок) сменяется во множественном числе подставкой -am
(-ят). Независимый пад. множ. числа при этом всегда имеет
безударное окончание, которое на письме обозначается бук-
вой а. 3) У некоторых слов 2-го склонения мужского рода,
обозначающих по большей части жителей разных стран и
городов, подставка -ин единственного числа во множествен-
ном отсутствует. Независимый падеж множ. числа при этом
всегда имеет безударное окончание, которое на письме обо-
значается буквой е.
126. Начало моей жизни.
Отца своего я не помню, но отлично помню мать. Она
была рослая и красивая блондинка с карими глазами, с пу-
шистым хвостом и звонким голосом. На шее у нее всегда,
с тех пор, как я себя помню, было ожерелье, ременное оже-
релье с блестящими медными кружочками и со стальным
замочком под ними. Оно побрякивало всегда, как бубенчик,
когда мать играла с нами.

169

До сих пор в моей памяти с поразительной ясностью
рисуется разлука с матерью, и до сих пор воспоминание
об этой разлуке наполняет мою душу невыразимой грустью.
Мы жили в тесном каретнике, сплошь заставленном вся-
кими экипажами и вкусно пахнувшем кожей и сбруей. Этому
каретнику обязан я первыми своими воспоминаниями в жизни,
и до сих пор, расставшись с ним вот уже более 2-х лет,
не могу вспомнить о нем равнодушно. Однажды вечером,
когда мать лежала на рогоже, и все мы — нас было шестеро—
неистово сосали ее теплую грудь, заскрипела на петлях
тяжелая дверь, и полоса желтого света запрыгала на бре-
венчатой стене: вошел с фонарем в руке дворник Степан
и кому-то сказал:
— У нас их шестеро, выбирай, барин, любого!
Нам стало страшно. Мы испуганно прижались к матери,
а мать, насторожив уши, заворчала и прикрыла нас своими
лапами. Полоса света обошла стену и упала на нас, осветив
нас таким ярким светом, что мы зажмурились... Чья-то гру-
бая рука шевырялась между нами, отрывала пас от матери
и снова бросала на место. Мать стала лаять, но дворник
погрозил ей рукой и закричал на нее:
— Туба!.. Я тебя...
И мать жалобно заскулила, и стала нас лизать. Дошла оче-
редь и до меня. Я замер от ужаса и вцепился в мать, но чело-
веческая рука была сильнее меня, и я очутился вдруг вверх
животом, под самым стеклом фонаря. Вы не можете себе
представить того ужаса, который овладел мной в эту минуту.
Для меня это было так же страшно, как было бы страшно
мм, если бы какой-нибудь великан, ростом с двадцати-
этажный дом, взял вас за шиворот и стал бы распоряжаться
вами... Я жалобно заплакал и стал бессильно загребать в воз-
духе лапками, а человек рассматривал меня около фонаря.
Он говорил Степану;
— Маленькие они все хороши, а вырастет, и окажется
надворным советником.
— Да уж коли тебе, барин, для охоты пса надо, так это
самый настоящий и есть. Ты погляди-ка на его хвост! — го-
ворил ему Степан.
Кто-то дернул меня за хвост, и я поджал его. „Чего им
нужно от моего хвоста?" подумал я.
— Хвост ничего...
— Возьми себе этого...
— Ладно! Я его возьму с собой. Потом с тобой за него
рассчитаюсь...
Это они обо мне говорили, обо мне!.. Мать встала и на-
чала прыгать около людей и скулить. Я тоже заскулил...

170

Хотя бы дали мне в последний раз поцеловать мать!..
Не дали!.. Больше я никогда уже не видал матери, ни-
когда!..
Примерная беседа. Вдумайтесь в последнее из выделенных
слов („мне"). Зависимое это слово или независимое: Не напо-
минает ли оно вам по смыслу какого-нибудь падежа? Какого
именно? А если это падеж, и притом зависимый, то не най-
дется ли к нему и независимый падеж? Постарайтесь найти
его тоже в рассказе среди выделенных слов. Если будете
затрудняться, то найдите слово, которое надо подставить
вместо точек в таком примере:
Бане подарили игрушку,
а Ваня ее отдал сестре.
Мне подарили игрушку,
а... ее отдал сестре.
Что тут замечательного в этом независимом падеже? Мо-
жно ли сказать, что слово „мне" есть изменение слова „я",
или, что слово „я" есть изменение слова „мне"? Встречали ли
вы до сих пор хоть один такой случай, чтобы одно слово
было по смыслу падежом к другому слову, совсем на него
не похожему? Поищите в рассказе еще другие слова, которые
по смыслу будут зависимыми падежами к слову „я". Выпи-
шите их все подряд, как они встречаются в рассказе, за-
черкните повторяющиеся и составьте столбец:
я
меня
мной
мне.
Сравните между собой второе, третье и четвертое слово.
Можно ли эти слова назвать изменениями одного и того же
слова? Есть ли у них одна общая основа (хотя бы с малень-
кими переменами)? Назовите ее во всех ее переменах. Есть ли
у каждого из них свое окончание? Назовите и подчеркните
их. Похожи ли эти окончания на те, которые вы учили
в таблице? Но можно ли найти в таблице такое склонение,
под которое подошли бы все три изменения? Припомните те
десять слов, которые склоняются так, что один падеж под-
ходит под одно склонение, а остальные под другое. А под
какое склонение подойдет слово „я"? Можно ли это опре-
делить? Есть ли у этого слова основа? Есть ли у него окон-
чание? А сколько в нем звуков? Стало быть, могло бы оно
все-таки по звукам распасться на основу и окончание, или
нет? Сравните слово „щи". Сколько в нем звуков? А есть ли
в нем основа и окончание, или нет? Сравните:

171

щи
щей
щами
щам
кони
коней
конями
коням
кости
костей
костями
костям
о щах
о конях
о костях.
Значит, в слове „я" не потому нет основы и окончания,
что оно короткое, а по какой-то другой причине. Постарай-
тесь догадаться, по какой. Припомните, что вы учили в пер-
вой части книги о неизменяемых словах. Сравните еще такие
слова:
ах!, кроме, сплошь, кстати, увы!, прежде, теперь, здесь,
там.
Можно ли найти хоть в одном из них, даже в самом длин-
ном, основу и окончание? Попробуйте. Значит, чем замеча-
тельно склонение слов: „я", „меня", „мной", „мне", кроме
того, что тут смешаны разные склонения? Вместо изменения
независимого падежа здесь имеется что? Проделайте такие же
наблюдения последовательно над следующими группами вы-
деленных в рассказе слов: 1) „тебя", „тобой", „тебе", 2) „себя",
„собой", „себе" (кроме отыскания независимого падежа),.
3) „нас", „нами", „нам", 4) „вас", „вами", „вам", 5; „его",
„ее", „им", „ею", „ему", „ей", „о нем", „их", „ими". Чтобы
разобраться в последней группе, сделайте следующее: 1) раз-
бейте все изменения породам на три группы, смотря по тому,
говорятся ли они про мужчин, про женщин или про те су-
щества, пола которых мы не знаем, 2) сравните выражения
рассказа:
... сосали ее теплую грудь, ...
закричал на нее:...
Я ею возьму с собой.
Потом с тобой за него рас-
считаюсь.
А также исследуйте все случаи в рассказе, когда эти
изменения начинаются звуком н. Найдите общую причину
вставки н. Сравните все эти неправильные склонения между
собой, найдите между отдельными рядами сходство и раз-
ницу. Найдите такие случаи, когда одно склонение служит
по смыслу множественным числом к другому склонению.
Найдите такой случай, где одно и то же склонение упо-
требляется и в смысле единственного и в смысле множе-
ственного числа. В последнем склонении (5-м) обратите вни-
мание на изменение „его". В чем тут особенность правопи-
сания? Чем замечательно вообще всё это 5-е склонение?
Можно ли его разместить по разрядам вашей таблицы? Не
отличается ли оно совершенно от всех до сих пор вами

172

изученных склонений, даже неправильных? Это потому, что
оно склоняется по совсем другому образцу, который вы будете
изучать в следующей части книги. Составьте теперь полные
таблицы склонения (со всеми падежами и названиями паде-
жей) для слов „я", „ты", „он —она — оно", „мы", „вы",
„они", „себя". Делайте это так: под каждое выделенное изме-
нение рассказа подставляйте те слова, которые по смыслу
подходят („щенок", „собачка", „мать", „дворник", „Степан",
„барин" и т. д.), определяйте падеж этих подставленных
слов в данных сказах и заносите в соответствующую клетку
таблицы соответствующие выделенные изменения. Недоста-
ющие падежи (потому что в рассказе, хотя и собраны все
изменения, но не собраны все падежи от всех этих слов)
подыскивайте сами с помощью сказов, помещенных в вашей
главной таблице склонения.
Выводы. Склонение слов „я", „ты", „он — она — оно",
„мы", „вы", „они", „себя" отличается очень многими осо-
бенностями: 1) независимые падежи всех этих слов (кроме
слова „себя", у которого совсем нет независимого падежа)
настолько отличаются от всех зависимых падежей, что в них
или совсем нельзя или весьма трудно различить основу и
окончание, так что со стороны звуковой это — слова неизме-
няемые; 2) зависимые падежи принадлежат к разным склоне-
ниям, а у слов „он — она — оно" и „они" принадлежат
к совсем особому склонению, которое будет в дальнейшем
изучаться; 3) есть и такие изменения у них, которые вообще
ни под какой образец не подходят, напр., „нас4*, „вас";
4) основы склонения также подвергаются разным необычным
изменениям (напр., „тебя — тобою"); 5) хотя по смыслу все
изменения слов „мы" и „вы" образуют множественное число
к изменениям слов „я" и '„ты", но по основам между теми
и другими нет ничего общего; 6) к зависимым падежам слов
„он —она — оно — они" прибавляется спереди звук н в те^
случаях, когда падежи эти стоят тотчас же после предлогов,
от которых зависят; 7) изменения слова „себя" употребля-
ются в значении обоих чисел.
Примечание. Здесь я должен сказать несколько слов
вообще о местоимениях, за судьбу которых в школе многие
педагоги сейчас тревожатся. Различие между словами-назва-
ниями и словами-местоимениями так кардинально, так важно
для природы языка, что оставлять абитуриента средней

173

школы без знания об этом различии я тоже считаю совер-
шенно невозможным. Но вмешивать его в изучение форм
считаю нецелесообразным, так как в нашем языке местоиме-
ния—неформальный класс (ср. местоимения-существительные:
я, кто, местоимения-прилагательные: мой, какой, местоимения-
наречия: по-моему, как, иначе, местоимения-глаголы: усваи-
вать, переиначивать). Правда, особая их семасиологическая
природа влияет и на грамматическую сторону: некоторые
местоимения-существительные обнаруживают особенности
в склонении, не встречающиеся в обычных существительных,
все они проявляют известные синтаксические особенности
(например, несоединимость с антепозитивным прилагатель-
ным, т.-е. невозможность сказать, „добрый я пришел", как
„добрый человек пришел"). Но морфологические особенности
не требуют сами по себе вникания в причины их, и могут
быть констатированы, как неправильности склонения наряду
с неправильностями многих других существительных. Син-
таксические же особенности принадлежат к тем деталям
синтаксиса, которые вообще в этот выпуск не вошли. Вот
почему я и нашел возможным перенести понятие местоимен-
ного слова на следующие выпуски, где будет итти речь
о семасиологии и семасиологической классификации слов,
хотя в то же время должен указать, что, если учитель, за-
ставляя учеников наблюдать значения слов при классном чте-
нии, обратит их внимание и на это отличие, то это, конечно,
курсу грамматики ни в каком отношении не помешает. Надо
только, чтобы этого рода наблюдения, по крайней мере на
первых порах, отнюдь не вмешивались в грамматические
наблюдения, чтобы разница между „такой" и „белый" рас-
сматривалась на фоне различий между „белый", „красный",
„большой", ,,умный" и т. д., разница между „я" и „Иван" на
фоне различий между „Иван", „Петр", „человек", „зверь",
„стол" и т. д., при чем ученика, может быть, и можно при-
вести к наблюдению, что есть несколько таких замечатель-
ных слов, которые ничего не обозначают, а в то же время
для языка очень нужны. Дальше этого вряд ли в первые
годы можно пойти (если, конечно, не признавать традицион-
ных суррогатов вроде „употребления вместо имени"). Что
касается самого склонения „я", „ты", „он" и „себя", то прежде
всего на слове „я" ученик впервые вникает в понятие бес-
форменного слова, и наблюдение это должно быть проделано
самым тщательным образом. Затем при анализе слов „ты",
„мы" и „вы" в классе может возникнуть интересный спор
относительно того, форменные они, или бесформенные („изме-
няемые" или „неизменяемые"), и чем больше этот спор за-
хватит учеников, тем лучше. Результаты же тут сами по себе

174

не важны. Ясно, что между форменностью и бесформенностью
могут быть всевозможные переходы, что в слове „ты" до не-
которой степени выделяется в сознании основной элемент т-,
но ни в какой мере не выделяется грамматический элемент -м
(ибо этот элемент связан в нашем представлении со значе-
нием множественного числа), что в слове „мы", наоборот, может
выделиться -м, но смутно обрисовывается м- (только по связи
с „меня", „мой"), наконец, что в „вы" до некоторой степени
раздельны оба элемента, хотя все же, благодаря замешав-
шейся тут необычной форме „вас", далеко не настолько, как
в „щи", „столы" и т. д. Сам по себе определенный результат
наблюдения, в смысле занесения в определенную рубрику,
тут для класса не нужен. Напротив, нужно дать почувство-
вать относительность всякого деления в языке, подобно
тому, как и в естествознании наряду с характерными видами
должны рассматриваться и переходные. Но если класс будет
настаивать на определенной регистрации явления, то можно
условиться с классом, что впредь такое-то слово условно
будет считаться форменным, а такое-то бесформенным (пока
„изменяемым" и „неизменяемым"). В этом случае я предложил бы
„ты" и „мы" считать „неизменяемыми", а „вы" — „изменяе-
мым". Во всяком случае, должно быть твердо установлено,
что „изменяемость" предполагает две части, из которых
каждая имеет свой смысл. На слове „ты" ученик как раз и
убедится, что там, где одна часть имеет смысл, а другая
нет, формы нет. Слово „он" нуждается тоже в маленьком
замечании. Учитель на всякий случай должен знать, что
„вставное" н связано не с простым следованием за пред-
логом, а с зависимостью от него, в чем убеждают такие соче-
тания, как „я вошел в его* комнату", „он говорил про ее
работу". Если бы местоимения зависели здесь от предлога,
то можно было бы сказать только: „в него", „про нее", за-
висимость же их от следующих слов („его комнату", „ее
работу") делает то, что н невозможно. И обратно: вставляя
н, получаем чувство зависимости местоимения от предлога:
„он говорил про нее работу" похоже на „про нее", „про
работу". Таким образом, это н, не говоря уже о его происхо-
ждении, и сейчас никоим образом не может трактоваться
как фактор „благозвучия", а входит в состав синтаксиче-
ских значений фразы. Оно связывает внутренне предлог
с местоимением.
127. Примеры.
Кто идет? Что лежит? Кого я вижу? Что я вижу! Кого
здесь нет? Чего здесь нет? Кем ты интересуешься? Чем ты

175

интересуешься? К кому он идет? К чему он идет? О ком он
говорит? О чем он говорит?
Примерная беседа. 1) Определите особенности выделен-
ных изменений. Сравните со склонением слова „он". Составьте
таблицу склонения.
*2) Сравните по голосу и по смыслу:
Чего бы ты хотел?
Чему бы ты отдал пред-
почтенье?
Чем бы ты мог заинтере-
соваться?
Что бы ты мог предпри-
нять?
Я не хочу, чтобы ты мог
что-нибудь предпринять.
Что бы там могло слу-
читься?
Не думаю, чтобы там могло
что-нибудь случиться.
Я не знаю ничего, что бы
могло его утешить.
Постарайся, чтобы это мог-
ло его утешить.
Нет ничего, что бы его
заинтересовало.
Я бы хотел, чтобы это его
заинтересовало.
Где слово „что" имеет ударение и где не имеет его? Где
произносится о, а где ә? Подумайте, почему это? Попробуйте
в левых выражениях переставлять частицу „бы". Слита ли
здесь эта частица со словом „что"? А с чем же она слита
(по смыслу)? Припомните, с чем чаще всего сливается.эта
частица по смыслу, и какое изменение глагола при этом
получается. Сравните это „что бы" в левых выражениях с
„чего бы", „чему бы", „чем бы" в 3-х верхних левых сказах.
Догадайтесь, как получить это „что бы", из какого падежа
слова „что" и какого изменения глагола. Определите падеж
слова „что" в каждом из 4-х левых (нижних) сказов. Попро-
буйте еще вставлять в эти сказы вместо слова „что" другие
склоняемые слова (например, „какое предприятие, какое дело
бы ты мог предпринять?"), проведите такие же вставки и
дальше. Теперь попробуйте в правых примерах: 1) переста-
влять частицу „бы", 2) подставлять вместо слова „что" дру-
гие склоняемые слова, 3) определить падеж слова „что".
Удаётся ли вам это? Почему не удается? Сколько частичных
сказов во всех правых примерах, и какую службу несет в них
слово „чтобы"? Что вы учили об этом слове в 1-й части книги?
Какое правило правописания тут можно составить?
Выводы. 1) Слова „кто" и „что" склоняются неправильно
(склонение дано выше). 2) Независимый и винительный па-
деж слова „что" может сталкиваться в речи с частицей бы

176

предположительного изменения глагола, но такое сочетание
и на слух, и на письме отличается от союза „чтобы": на слух
тем, что первое произносится с ударением и со звуком о,
а второе без ударения и со звуком э, а на письме тем, что
первое пишется раздельно, а второе — слитно.
128. Примеры.
У меня есть пять, шесть, семь..., девятнадцать, двадцать,
тридцать рублей. Я вижу пять, шесть, семь..., девятнадцать,
двадцать, тридцать человек (столов). У меня нет пяти, шести,
семи..., девятнадцати, двадцати, тридцати рублей. Я интере-
суюсь пятью, шестью, семью..., девятнадцатью, двадцатью, трид-
цатью книгами. Прибавь к пяти, шести, семи..., девятнадцати,
двадцати, тридцати рублям один рубль! Я говорю о пяти,
шести, семи..., девятнадцати, двадцати, тридцати рублях.
Примерная беседа. Читайте эти примеры, вставляя под-
ряд все пропущенные счетные слова. Сравните склонение
всех этих слов с третьим склонением. Есть ли разница?
Найдите однако мелкие отличия этих слов от слов 3-го скло-
нения в отношении: 1) рода, 2) числа, 3) места ударения
в зависимых изменениях. Можно ли сказать про „пять", как
про „лошадь"—„она", „была"? А „он", „был", „оно", „было"?
А можно ли сказать „пяти", пятёй", „пятям", как „лошади",
„лошадей", „лошадям"? Сравните: „пятки", „пятерки". Были ли
у вас в 3-м склонении слова с ударением на окончаниях
в зависимых изменениях? А здесь?
Выводы. Счетные слова от 5-ти до 30-ти склоняются
по 3-му склонению. Но они: 1) не имеют рода, 2) не имеют
множественного числа, 3) имеют ударные окончания в зави-
симых изменениях.
129. Примеры.
1) У меня есть пятьдесят... восемьдесят рублей. Я вижу
пятьдесят... восемьдесят человек (столов). У меня нет пяти-
десяти... восьмидесяти рублей. Я интересуюсь пятьюдесятью...
восемьюдесятью книгами. Прибавь к пятидесяти... восьмидесяти
рублям один рубль! Я говорю о пятидесяти... восьмидесяти
рублях.
2) У меня есть пятьсот... девятьсот рублей. Я вижу пять-
сот... девятьсот человек (столов). У меня нет пятисот..*

177

девятисот рублей. Я интересуюсь пятьюстами... девятьюстами
книгами. Прибавь к пятистам... девятистам1 рублям один
рубль! Я говорю о пятистах... девятистах рублях.
Примерная беседа. 1) Читайте примеры 1-го отдела,
вставляя слова „шестьдесят" и „семьдесят". Определите
особенности склонения всех этих слов. По которому скло-
нению они склоняются? Но что при этом происходит в сере-
дине этих слов? Сколько тут слов, собственно, склоняется,
одно или два? Чем объединены всё-таки эти два слова? Как
мы говорим, „пятидесяти" или „пятидесяти"? Составьте та-
блицу для одного из них. Слова „шестьдесят и семьдесят"
просклоняйте письменно.
2) Читайте примеры 2-го отдела, вставляя слова: „шесть-
сот", „семьсот", „восемьсот". Определите особенности скло-
нения всех этих слов. Простое это склонение, как в „пять",
„пятнадцать", или — двойное, как в „пятьдесят"? А чем отли-
чается оно все-таки от склонения предыдущей группы?
По какому числу идет здесь склонение второй части (-сот,
-стами,-стам,-стах)? А там? Составьте таблицу для одного
из этих слов.
3) Сравните правописание независимого падежа всех слов
этого номера с правописанием слов: „пятнадцать", „шестнад-
цать", „семнадцать", „восемнадцать", „девятнадцать". Най-
дите разницу, и объясните ее.
Выводы. 1) Счетные слова от 50-ти до 80-ти склоняются
по 3-му склонению, но с той особенностью, что обе состав-
ные части этих слов склоняются отдельно, и объединяются
в одно слово только общим ударением. 2) Счетные слова
от 500 до 900 склоняются тоже двойным склонением,
но в них только 1-я часть идет по 3-му склонению, 2-я же часть
образует изменения множественного числа от слова „сто",
отдельно не употребляемые. 3) В независимом падеже и тех
и других слов пишется, часто вопреки произношению,
в конце 1-й составной части их буква ь, соответственно
двойственному составу всего склонения.
130. Примеры.
У меня есть сорок, девяносто, сто рублей. Я вижу сорок,
девяносто, сто человек (столов). У меня нет сорока, девяноста,
та рублей. Я интересуюсь сорока, девяноста, ста книгами.
Прибавь к сорока, девяноста, ста рублям один рубль. Я говорю
0 сорока, девяноста, ста рублях.

178

Работа. Определите особенности склонения этих слов.
Составьте таблицу.
Выводы. Счетные слова „сорок", „девяносто", и „сто"
имеют только одно изменение для всех зависимых падежей,
оканчивающееся на -а (р).
131. Примеры.
Независ. п. вода
лиса
земля
Винит. п. в воду про лису об землю
Родит. и. из воды из-за лисы от земли
Творит. п. под водой за лисой над землей
Дательн. II. по воде к лисе
по земле
Пред л. II. на воде об лисе в земле
Независ. II. волк
конь
люди
Винит. II. в волка на коня про людей
Родит. II. у волка с коня
ради людей
Творит. II. с волком за конем меж людьми
Дательн. II. к волку к коню к людям
Предл. и. о волке на коне о людях
Работа. 1) Объясните, почему только один независимый
падеж оставлен в этом склонении без предлога. Определите
падеж в выражениях:
I в лес, в сад, в луга, в поля, в море, в поле, через ров,
через мост, на площадь, сквозь сукно, в наказанье, по грибы,
по ягоды, под стол, за стол, на стол,
а также в выражениях:
в дремучий лес, в синеющий передо мной лес, в далекий,
заманчивый,вьющийся на горизонте прихотливой синей
за стол
за столом
каймой лес,
не производя подстановки.
2) Сравните выражения:
на стол в стол о стол (ударить)
на столе в столе о столе (говорить)
с гору (величиной)
с горой
с горы
Здесь собраны все предлоги, требующие по нескольку
падежей. Определите, каких падежей каждый из них тре-
бует.
под стол
под столом
по уши
по ушам
по окончании.

179

3) Вот список всех предлогов:
из, на, за, без, через (чрез), для, ради, под, над, перед,
(пред), про, сквозь, до, у, кроме, вне, против, с, из-за,
из-под, между (меж), при, к, по, об (о), от, в.
Разделите их на пять разрядов по требуемому каждым
падежу и составьте таблицу русских предлогов, занося пред-
логи предыдущего пункта одновременно в разные разряды.
4) Просклоняйте устно и письменно по образцу примеров
этого номера, т.-е. с предлогами, следующие слова:
кровать, кушетка, стулья, ученье, лакомство, именины,
Петя, Ольга, Николай, завтрак, сани, ягоды, народ, воля,
вера, закон, разум, добро, озеро, болото, петля, горе, радость,
удовольствие, подарок, пёс, Крым, угол, уголь, уголья, угли,
лень, деньги, ворота, чай, сахар, конфеты, сладости, соль,
кровь, смерть, припасы, каравай, улей, обычай, обои, брызги,
рельсы.
Примечание. Этот параграф не дает морфологически
ничего нового, но он: 1) укрепляет основное различие между
именительным падежем и косвенными, 2) знакомит с синта-
ксической стороной наших предлогов, которая обыкновенно
тщательно изучается в иностранных языках, и остается совер-
шенно неизвестной в родном, 3) дает большой материал
для развития речи, 4) укрепляет орфографические ассоциации.
Последнее требует пояснения. Дело в том, что значение
падежных флексий в сочетаниях с предлогами вообще крайне
бледно, на что указывают факты смешения падежей в этих
сочетаниях в диалектах (новгородское „с рукам" „с ногам",
ю. - великорусское „у вдове", „у сестре", „ко вдовы",
„к сестры"). Соответственно с этим и вероятность написа-
ния учеником „у деревне" или „при деревни" большая,
чем „край деревне" (значение родительного беспредложного
ярче). А между тем именно с предлогами-то и легче всего
укрепить орфографические ассоциации ученика, свя-
зав в его представлении определенные флексии с опреде-
ленными предлогами. Если ученик будет знать, какой предлог
какого падежа (или каких падежей) требует, то он сумеет
написать всякое такое сочетание, знание же это должно
ему даться практикой склонения с предлогами и тем соста-
влением таблицы предлогов, которое здесь рекомендовано.
На всякий случай прилагаю решение задачи 3-ей:
Предлоги, требующие:
Винительного падежа: на, за, игра (чрез), под, про. сквозь,
с, по, об (о), в;

180

Родительного падежа: из, без, для, ради, до, у, кроме, вне,
против, с, между (меж), от, из-за, из-под;
Творительного падежа: за, под, над, перед (пред), между
(меж);
Дательного падежа: к, по;
Предложного падежа: на, при, о (об), в.
132. Зимой в деревне.
Гой, ты, вьюгами обиженный,
занесенный край!
Ha дворе под самой хижиной
снежный коровай.
До апреля солнце спрятали
вьюги да мороз,
и уныло жмутся тополи
к веточкам берез.
У околиц тын да вороны,
ветер у двора,
а вокруг в четыре стороны
степь да хутора.
Примерная беседа. 1) Определите прежде всего в выде-
ленном выражении падеж слова „солнце" и падеж слова
„вьюги" (подставляйте вместо „солнце" — „жара", а вместо
„вьюги" — „зима"). Затем сделайте то же в выражении:
До октября солнце спрятало вьюги да мороз.
Какой обмен падежей произошел при этой переделке
между словами „солнце" и „вьюги"? Как вел себя при этом
глагол? С каким падежом он согласовался в обоих случаях,
а с каким не согласовался тоже в обоих случаях? Сравните
еще следующие выражения:
Тополи жмется к веточ-
кам берез.
Тополь жмется к веточкам
берез.
Тополи жмется к веточке
березы.
Тополь жмется к веточке
березы.
Определите в каждом примере все выделенные падежи
и числа. От чего зависит здесь изменение глагола в числе,
от независимого падежа, или от дательного и родительного?
2) Сравните выражения:
Я зову тебя, его, вас, их.
Я избегаю, тебя, его, вас, их.
Я интересуюсь тобой, им, вами, ими.

181

Я иду к тебе, к нему, к вам, к ним.
Я говор/о о тебе, о нем, о вас, о них.
Ты зовешь меня, его, нас, их.
И т. д.
Он зовет меня, тебя, нас, вас.
И т. д.
Определите, с каким падежом должен согласоваться
глагол в лице, — с зависимым или независимыми. Сделайте
общий вывод из этих трех пунктов: какой падеж требует
от глагола согласования, а какие не требуют?
3) Сравните слово „солнце" в выделенном сказе стихотворе-
ния со словом „край" в первом сказе его, и определите из этого
сравнения, всякий ли независимый падеж имеет при себе глагол
и вызывает в нем согласование, или не всякий. Заметьте,
что такой независимый падеж, который это делает, назы-
вается подлежащим, а глагол, который с ним согласуется,
называется сказуемым. Вернитесь к вашей работе по рассказу
„В гостях у юных натуралистов" (№ 34). Из каких двух
слов состоит каждая выписанная вами там пара? Почему
многие независимые падежи стоят в скобках? Перестают ли
они от этого быть подлежащими, а их глаголы — сказуемыми?
Заметьте, что всякое соединение подлежащего со сказуемым
и с теми словами, которые зависят от того и от другого
(если они есть), называется предложением. Значит, все пары
слов, которые вы выписывали в № 34-м, были предложения.
Выводы. Независимый падеж выделяется изо всех паде-
жей не только отдельностью своего значения, но и тем,
что только с ним одним согласуется глагол. Но не всегда
при нем бывает согласуемый глагол. Такой независимый
падеж, при котором есть согласуемый глагол, называется
подлежащим, а глагол при нем — сказуемым. Сочетание подле-
жащего со сказуемым и со словами, которые от того и от дру-
гого зависят (если они есть), называется предложением.
133. Узник.
Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный на воле орел молодой,
мой грустный товарищ, махая крылом,
кровавую пищу клюет под окном.
Клюет и бросает, и смотрит в окно,
как будто со мною задумал одно:
зовет меня взглядом и криком своим,

182

и вымолвить хочет: „Давай, улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
туда, где синеют морские края,
туда, где гуляем... лишь ветер да л!"
Примерная беседа. 1) Всмотритесь в первый выделен-
ный сказ. Есть ли в нем глагол? Есть ли при этом глаголе
независимый падеж,. с которым этот глагол согласуется?
А мог ли бы быть такой падеж? Какое слово бывает и един-
ственно может быть при глаголах первого лица ед. числа?
Какой частью предложения тогда это слово является?
А не бывает ли, что это слово пропускается? Припомните,
как чаще говорится: „иду" или „я иду", „несу" или „я несу",
„люблю" или „я люблю" и т. д. Подумайте о том, почему
это слово можно так часто пропускать. Сравните с подле-
жащим при третьем лице. Можно ли было, напр., в этом
стихотворении вместо „орел клюет" сказать просто „клюет"?
Почему нельзя? Сравните со вторым лицом („ты") и с первым
и вторым лицом множественного числа („мы", „вы"). Припо-
мните, как мы говорим: „ты идешь сегодня в театр", или:
„идешь сегодня в театр", „мы занимаемся арифметикой",
или: „занимаемся арифметикой", „вы мешаете нам" или:
„мешаете нам"? Поищите в предыдущих рассказах случаи и
того и другого употребления. Заметьте, что при глаголах
1-го и 2-го лица обоих чисел слова „я", „ты", „мы", „вы"
часто опускаются, так как они не имеют никакого другого
смысла, кроме того, который выражается окончаниями 1-го
и 2-го лица в само глаголе. Однако, так как в других слу-
чаях, тоже довольно многочисленных, они всё-таки употреб-
ляются, то и в случае опущения их такие бесподлежащные
глаголы могут быть вполне приравнены к сказуемым, а следо-
вательно и сказы с такими глаголами — к предложениям, в
которых только пропущено подлежащее.
2) Всмотритесь в последнее предложение стихотворения.
Сколько здесь независимых падежей? В каком числе здесь
стоит глагол? А независимые падежи? Постарайтесь объяс-
нить это разногласие. Подумайте также о лице этого глагола.
Удобно ли было бы сказать здесь: „туда, где гуляют лишь
ветер да я"? Почему неудобно? Что для говорящего важнее:
он сам, или ветер? Как это отражается на согласовании?
Выводы. 1) При глаголах 1-го и 2-го лица обоих чисел
слова „я", „ты", „мы", „вы" часто опускаются, но сами
глаголы, по сходству с теми случаями, когда такого опуще-
ния не происходит, считаются сказуемыми, и образуют, одни

183

или с зависящими от них словами, предложения. 2) При не-
скольких подлежащих сказуемое может стоять во множе-
ственном числе, согласуясь сразу со всеми подлежащими,
взятыми, как целое, и имеющими из-за этого множествен-
ный смысл. Такая группа слов считается одним предложением-
Примечание. Вопрос о лице глагола при нескольких
разноличных подлежащих затронут лишь мимоходом в угод
материалу, и не включен в выводы, так как слишком спе-
циален и требует нагромождения литературного материала
В школьных грамматиках он освещался в общем правильно,
сказуемое стоит в лице преимущественном, при чем пре:
имущество отдается 1-му лицу перед 2-м и 3-м, и 2-му перед
3-м („я и ты идем", „я и он идем", „мы и вы идем", „мы
и они идем", „ты и он идете", „вы и они идете"). Но соче-
тания эти так редки, что в школе можно их не изучать.
134. Как надо работать.
1. Сначала продумай всю работу основательно.
2. Приготовь инструменты и приспособления.
3. Убери с рабочего места все лишнее.
4. Расположи в строгом порядке все приспособления
для работы: ножницы, ножи, карандаши и т. д.
5. Не берись за работу круто: входи в работу исподволь.
6. Работай ровно: работа порывистая и неровная портит
и работу и характер человека.
7. Не работай до полной усталости. Делай равномерные
отдыхи.
8. Не отрывайся от работы для другого дела.
9. Если работа не идет, не волнуйся, сделай перерыв,
успокойся — и снова за работу.
10. При удачном начале работы не спеши ее показывать, не
хвались. Лучше вытерпи.
11. Кончил работу,— прибери всё, а рабочее место вычисти.
Примерная беседа. 1) Сколько глаголов в этом наста-
влении? В каком изменении они почти все стоят? Как это
повлияло на присутствие или отсутствие при них подлежащею?
Какое единственное слово здесь могло бы быть подлежащим?
Но часто ли употребляется оно при повелительном измене-
нии? Как мы чаще говорим: „прочитай" или „ты прочитай",
„давайте" или „вы давайте"? Постарайтесь уловить особый
оттенок, который получается в приказании от прибавления
к глаголу слова „ты": „да ты пойди, помоги, ты зря времени-

184

то не трать!" А раз получается особый оттенок, значит, при
обычном приказании или обычной просьбе слово это не упо-
требительно. А все-таки отличаются ли такие глаголы от
тех, которые мы условились называть сказуемыми, а сочета-
ния этих глаголов с зависящими словами — от тех соче-
таний, которые мы условились называть предложениями?
Заметьте, что и эти глаголы и эти сочетания носят те же
названия.
2) Вслушайтесь в чтение первого выделенного сказа.
Можно ли его прочитать сначала до конца ровным голо-
сом? Где необходимо сделать большое повышение? Не свя-
зано ли это с ударением на повышаемом слове? На какие
два частичных сказа разбивается из-за этого весь сказ?
Отмечено ли это знаками препинания? Почему не отмечено?
Чтобы понять это, решите вопрос, сколько в этом сложном
сказе предложений, т.-е. сколько сочетаний сказуемого с под-
лежащим. Заметьте важное правило правописания: в слож-
ном сказе запятые ставятся не по частичным сказам, а по
предложениям. Так как здесь предложение одно, то и запя-
тых не нужно. Прислушайтесь точно так же к чтению 2-го
выделенного сказа, и найдите, где и тут голос может повы-
ситься (хотя это здесь не так необходимо). По какому пра-
вилу в этом месте нет запятой?
Выводы. 1) При повелительном изменении подлежащее
(слова́, „ты", „вы") всегда опускается, -если только приказа-
нию не придается особого смягчающего характера (тон
совета, убеждения). Однако глагол считается в этих случаях
всё-таки сказуемым, и образует со всеми зависящими от него
словами предложение.
2) Внутри предложений голосом выделяются часто такие же
части, как внутри сложных сказов. В этих случаях предло-
жения и являются сложными сказами, и делятся на частич-
ные сказы обычным порядком. Но запятыми эти частичные
сказы друг от друга не отделяются, потому что здесь действует
правило: слова, составляющие одно предложение, без особых на то
причин (которые изучаются отдельно), запятой друг от друга
не отделяются. Правило это можно формулировать еще и так:
в сложных сказах запятые ставятся не по частичным ска-
зам, а по предложениям.
Примечание. Чтение первого выделенного предложения
предположено с повышением на слове „неровная", 2-го
на слове „работы". Повышение это ничем не отличается

185

от повышения, изучавшегося в первой части книги („когда
Миша идет гулять, Дружок идет рядом"). Таким образом,
здесь кристаллизуется окончательно понятие „сказа" („фразы"
„фонетического предложения") в его ритмико-мелодической
сущности, и намечается понятие „предложения" (вполне
оно может быть раскрыто лишь в следующей части книги
в связи с понятием форм сказуемости) в его грамматической
сущности. Надеюсь, что после этого параграфа учителю
будет ясна разница между предложением, как сочетанием
подлежащего, сказуемого и (в некоторых случаях) второсте-
пенных членов, и предложением, как „мыслью, выраженной
словами". С чисто-психологической точки зрения предло-
жение с двумя логическими ударениями свидетельствует
о двух волевых актах мышления и является двумя „мыслями,
выраженными словами". Напротив, два предложения, про-
изнесенные с одним ударением (напр., „а где деньги, что я
тебе вчера дал?" с сильным ударением на слове „где") со-
ставят одну „мысль, выраженную словами". Таким образом,
если бы вообще возможно было допускать в языковедении
определения, лишенные всяких конкретных языковых
признаков, то определение „мысль, выраженная словами"
или его усовершенствованный дублет: „слова, выражающие
мысль", подошли бы только к сказу, а не к предложению
(на самом деле и сказ, конечно, имеет свои языковые
признаки, которые должны быть внесены в его определе-
ние). Правда, в дальнейшем такие выражения как: „Покой-
ной ночи!" „До свиданья!" „Добро пожаловать!" „Вперед!"
и т. д. называются и у меня условно „предложениями".
Но ученику разъясняется, что это, собственно, обломки
предложений, рассыпанные в речи между настоящими
предложениями, что называются они просто „предложениями"
только потому, что не принадлежат к составу других пред-
ложений. Другими словами, „Покойной ночи!" есть предло-
жение только постольку, поскольку родительный падеж
существительного здесь сознается приглагольным, а при этом
едва намеченном в сознании глаголе еще более бледно брезжит
какой-то именительный падеж существительного (нечто вроде:
„я желаю покойной ночи"). Поскольку на эти формы намекает
общая конструкция фразы, мы и называем это сочетание
„предложением". С другой стороны, поскольку здесь имеются
определенный ритм и мелодия, это — сказ. Нумизмат может
включить в свою коллекцию и ничтожнейший обломок мо-
неты, если этот обломок обнаруживает такие детали, которые
безошибочно позволяют восстановить всю монету. И весьма
вероятно, что он, ради простоты, этот обломок, при общем
подсчете своих богатств, будет тоже называть „монетой".

186

С другой стороны, крестьянка, собирающая монеты для оже-
релья, может включить этот обломок в свой запас на-
равне с полными монетами за то, что он блестит так же,
как они, и рядом с этим будет собирать и не монеты,
а просто блестящие куски металлов. Совершенно таким же
образом „Покойной ночи!" будет по одним признакам предло-
жением, по другим — сказом. А в то же время и монета
и побрякушка в ожерельи есть нечто металлическое, а всякое
высказывание человеческое есть „слова, выражающие мысль".
Другими словами, в традиционном определении предложения
указан только материал, из которого строится оно, но не
указано тех формирующих признаков, которые именно
и делают его предложением (или сказом, или тем и другим).
Отсюда и метание учащихся, а иногда и учащих, при опре-
делении числа предложений и границ между ними в любом
отрывке. При предлагаемом мной в книге сперва анализе
интонации и ритма наших высказываний („сказы"), затем
грамматических средств („предложения") и, наконец, соотно-
шения того и другого, у ученика, в конце концов, в резуль-
тате многих наблюдений и упражнений должно выработаться
ясное понимание дела. И даже там, где он условно будет
применять термин „предложение" к ничтожным обломкам
его или к сочетаниям, лишь аналогичным предложению
(назывательные и безличные предложения), сама условность
такого обозначения и степень ее будет ему ясна. Только,
разумеется, учитель ни на минуту не должен представлять
себе, что это труднейшее (и, к сожалению, основное в дан-
ном школьном предмете) дело можно сразу объяснить детям,
как это сейчас здесь объяснено учителю. Понимание дела
должно здесь отложиться в уме ученика в результате несколь-
ких лет умело поставленных учителем наблюдений и упраж-
нений, в проведении чего моя книга является только первым
и, конечно, весьма несовершенным опытом. Приверженцев
формальной грамматики, может быть, смутит, что распростра-
нение признаков сказуемости и на „неполные предложения",
т.-е. на те случаи, где самих форм сказуемости налицо нет,
а есть только их синтаксические рефлексы, приводит нас,
в сущности, к старому, традиционно-школьному членению
речи. В конце концов, всё, что в школе было отдельным
„предложением", и теперь оказывается им же. Но этим сму-
щаться нечего. Школа была неправа не в самом членении,
а в том, что она не знала, почему она членит так, а не
иначе, и опиралась на бессодержательное понятие „мысли,
выраженной словами". Она членила в огромном большин-
стве случаев верно, но бессознательно.

187

135. Летучая мышь.
(Легенда).
Однажды птицы вели жестокую войну с четвероногими
животными. Долгое время победа переходила то на ту, то на
другую сторону. Летучая мышь была хитра: когда побеждали
птицы, она весело летала с ними; когда же победа перехо-
дила на сторону зверей, она присоединялась к ним, ползала
на четвереньках и выдавала себя за мышь. Наконец, был
заключен мир, и тут открылось лицемерие летучей мыши.
С тех пор она всюду преследуется: из четвероногих ее сте-
режет кошка, а из птиц — сова.
Примерная беседа. Вдумайтесь в последний сказ рас-
сказа. Есть ли в нем соединение подлежащего со сказуемым?
А могло ли бы быть? Что для этого надо вставить? Откуда
взять? Является ли здесь слово „сова" таким же одиноким
независимым падежом, как в заглавиях, или оно здесь все-
таки подлежащее?
Вывод. Бывает, что в сказе нет глагола, но есть слова,
зависящие от этого глагола, и независимый падеж, сам же
глагол отсутствует только потому, что переносится мыслен-
но в данный сказ из соседнего сказа. Такие сказы тоже
являются отдельными предложениями.
Работа. Определите падеж и число в следующих словах:
войну, время, сторону, (н)ими, зверей, (н)им, четверень-
ках, (за) мышь, мыши, пор, ее, птиц.
136. Орел и кошка.
За деревней весело играла кошка со своими котятами.
Весеннее солнышко грело, и маленькая семья была очень
счастлива. Вдруг, откуда ни возьмись — огромный степной
орел: как молния, спустился он с вышины, и схватил одного
котенка... Но не успел еще орел подняться, как мать уже
вцепилась в него. Хищник бросил котенка и схватился со
старой кошкой. Закипела битва на смерть.
Могучие крылья, сильные лапы с длинными кривыми когтями,
крепкий клюв давали орлу большое преимущество: он рвал кожу
кошки, и выклевал ей один глаз. Но кошка не потеряла
мужества, крепко вцепилась в орла когтями и перекусила
ему правое крыло.

188

Теперь уже победа стала клониться на сторону кошки;
но орел все еще был силен, а кошка уже устала; однакоже
она собрала свои последние силы, и повалила орла на землю.
В ту же минуту откусила она ему голову, и, забыв собствен-
ные раны свои, принялась облизывать своего израненного
котенка.
Примерная беседа. 1) Вслушайтесь в первое выделенное
сочетание. Сколько в нем частичных сказов? Нельзя ли его
читать двумя способами, — то с двумя сказовыми ударениями
(на „молния" и на „вышины"), то с одним (только на „вы-
шины")? А можно ли запятую то ставить, то не ставить?
Сколько в нем предложений? На что похож независимый па-
деж „молния", на такие отдельные независимые падежи, как
в заглавиях, или на подлежащее? Какое сказуемое может
мыслиться здесь при этом подлежащем? В § 134-м у вас
было два частичных сказа, образующих одно предложение,
а здесь, наоборот, может быть один простой сказ, обра-
зующий два предложения. И в том и в другом случае
запятые ставятся по общему правилу не по сказам, а по
предложениям.
2) Всмотритесь во второе выделенное сочетание. В чем
его особенность? Обратите внимание на согласование гла-
гола. Могли ли бы вы употребить здесь единственное число и
в том случае, если бы все подлежащие были в единств, числе:
могучее крыло, сильная лапа с длинными кривыми ког-
тями, крепкий клюв...
Как лучше было бы сказать в этом случае: „давал" или
„давали"? Почему? В каком стихотворении изучали вы ул{е
этот случай?
*Работа. Присмотритесь к последнему выделенному месту.
Сказ ли это (частичный)? А предложение ли это? Откуда же
запятые? Заметьте важное исключение из общего правила
о запятых: сказы, образуемые вторым неспрягаемым изменением
глагола, ставятся в запятых, при чем предшествующий им
союз к ним не причисляется. Перепишите, ставя по этому пра-
вилу запятые, следующие примеры:
Хозяин встретил нас у ворот держа фонарь под полой.
Моя добрая рысистая кобыла бежала по пыльной дороге
изредка шевеля ушами. Управляющий повернулся в сторону
и поспешил к самовару не дожидаясь дальнейших возраже-
ний. Скупой теряет всё желая всё достать. Он лежал на
постели положив руку под затылок. Подъехав к подошве
Койшаурской горы мы остановились возле духана. Подъезжая
услышал я издали шум и крики. Сгорбившись и закутавшись

189

терпеливо ожидал я конца ненастья. Хозяин держа фонарь
под полою встретил нас у ворот. Моя добрая рысистая ко-
была изредка шевеля ушами бодро бежала по пыльной
дороге. Скупой желая всё достать всё теряет. Чиж любя
уединение робко чирикал на заре. Человек нагибаясь от тя-
жести пронес из рухни огромный самовар. Змея шипя вы-
ползла из куста.
А затем следующие:
Он подал ему ящик с сигарами и получив несколько
приказаний отправился хлопотать. Скинет крестьянин полу-
шубок, выйдет в одной рубашке на воздух и прикрыв глаза
рукой долго любуется солнцем с удовольствием пожимая
плечами. Я вытащил из чемодана восковой огарок и засве-
тив его стал раскладывать вещи. Пришла сестра и взяв его
с коленей унесла сонного в постель. Я прилег к ручью и
напившись всласть отправился дальше. Он взглянул на меня
и насупившись ничего не промолвил.
В первой задаче отделяйте сказы, образуемые 2-м неспря-
гаемым изменением, исключительно по голосу, а во второй
первую запятую ставьте вопреки голосу после союза.
Выводы. 1) Два предложения, стоящие рядом, могут,
иногда в произношении сливаться в один простой сказ. На
письме они все же, согласно основному правилу о запятых
(см. § 134), отделяются друг от друга запятой. *2) Частич-
ные сказы, образуемые вторым неспрягаемым изменением
глагола с зависящими от него словами (если они есть), хотя
они и не образуют отдельных предложений, ставятся, во-
преки общему правилу (см. § 134), в запятых.
137. Приготовление к школьной выставке.
Раскрытые настежь окна. За окном трамвайные гулы, автомо-
бильные гудки и осенний трепет холодеющих бликов на желтой
листве.
В школе у нас все суетятся. Говор, споры, стук молотков, гром
сдвигаемых столиков. Всё в беспорядке, но на лицах детей делови-
тая строгость, — и беспорядок понемногу приходит в порядок.
Там, в углу, несколько мальчиков красной оранжевой
краской малюют на картонах плакаты; другие их прибивают
в разумном порядке на стены; третьи раскладывают по сто-
лам и полкам картошку, морковь, бронзовый лук с лиловым
оттенком, собрание растений, паучков и разных вредителей
огородов и полей. Там у стены спорят о том, что эти пла-
каты надо повесить вот так, а не этак; к ним подбегают

190

другие, и, шумно поспорив, летучий совет детворы вмиг
разрешает вопрос. Шум недовольства сменяется смехом и
дробным стуком молотков по сверкающим шляпкам гвоздей.
Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные сказы.
В чем их особенность? Есть ли здесь при независимых паде-
жах глаголы, и могут ли быть какие-нибудь глаголы? Верни-
тесь к стихотворению „Зимняя песенка" (§ 50), и найдите
там в седьмом и восьмом стихе такие те четыре сказа. Посмо-
трите еще начата рассказов 11-го, 69-го, 119-го, а также
середину 2-го абзаца рассказа 34-го. Сравните эти выражения
с заглавиями рассказов, с вывесками. Постарайтесь схватить
общий смысл таких сказов. Вникните в их грамматическое
строение. Какое изменение в них настолько же необходимо,
как подлежащее и сказуемое в предложениях? Бывают ли
в них еще другие слова? Как они относятся тогда к этому
главному слову, зависят от него, или нет? Похожи ли эти
сказы на предложения? А предложения ли они? Входят ли
они, как части, в другие предложения? Заметьте, что, хотя
в них нет ни подлежащего, ни сказуемого, но мы условно будем
называть их предложениями из-за того, что они не составляют
частей других предложений и напоминают своим строением
одну половину (какую?) нормального предложения. Это будут
у нас назывательные предложения.
Выводы. Существуют сказы, состоящие либо из одного
независимого падежа, либо из независимого падежа с завися-
щими от него словами и отличающиеся по смыслу от сказов
с выпущенным глаголом. В таких сказах не только не мы-
слится глагол, перенесенный из соседних предложений, но
и вообще какой-бы то ни было глагол сознается как не-
уместный. Поэтому и независимый падеж таких сказов не
•может быть признан подлежащим. Однако условно и такие
сказы могут быть названы „предложениями".
138. Осень.
Осень, осень!..
Сгибла летняя краса.
Золотые стволы сосен
мечут стрелы в небеса.
Озимь, озимь!..
За рекой и за прудом
бьют цепы солому оземь,
зерна падают дождем...
Нити, нити
паутиновых шелков!..
На кустах, в траве, в зените
море хмурых облаков...
Осень, осень!..
Нет цветов и нет зарниц...
Ветер злой с высоких сосен
разогнал веселых птиц...

191

Работа. Найдите назывательные предложения (с добавоч-
ным восклицательным оттенком).
139. На жнитво.
Рассветает. На небе ни облачка. Золотистые полосы ржи,
розоватые гречихи, темно-зеленые горохи кажутся длинными,
причудливыми лентами. По дороге, игриво убегающей в море
зелени, идут Степка, его мать и бабушка. Степка, бойкий
голубоглазый малыш, бежит впереди, и его светло-русая кур-
чавая головенка мелькает из яркой зелени, словно огромный
одуванчик.
— Эдакая жара... Как жать-то будем...—говорит бабушка,
опуская на слезящиеся глаза конец платка. Степка смотрит
в глаза матери, ждет, что она скажет, но мать молчит.
Степке хочется ободрить бабушку: он схватывает ее костля-
вую руку и, подпрыгнув чуть не к самому уху, кричит ей:
— Сожнем, бабушка, сожнем!..
Слезящиеся глаза старухи улыбаются, сухие губы шеве-
лятся; видимо, она ищет сказать что-то ласковое, хорошее,
но не находит, и только рука ее мягко треплет голову внука.
— Сожнем, бабушка! Сожнем!— кричит Степка, и убегает
за порхающим темнокрылым мотыльком.
Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные слова.
Определите особенности их в отношении лица и числа. Можно
ли сказать: „я рассветаю", „я хочусь", „ты рассветаешь",
„ты хочешься", „мы рассветаем", „мы хотимся" и т. д.?
Переведите эти сказы в прошедшее время, и определите осо-
бенность глагола в них в отношении рода. Можно ли сказать
„рассветал", „хотелся", „рассветали", „хотелись"? Значит,
какое только лицо какого числа и какой род какого числа
здесь возможен? Может ли быть при таком глаголе подлежа-
щее? Можно ли сказать: „оно рассветало", „оно хотелось"?
Может ли такой глагол согласоваться с чем-либо? Сказуемое
ли он? Значит, предложение ли это? Заметьте, что и такие
сказы мы будем условно считать предложениями по тем же при-
чинам, по которым мы назывательные выражения причислили
к предложениям: 1) они не входят частями в другие пред-
ложения, 2) они напоминают своим строением одну половину
(какую?) нормального предложения. Мы будем называть их
безличными.
Выводы. Существуют глаголы, не изменяющиеся в на-
стоящем (и будущем простом) времени по лицам и числам,
а в прошедшем времени по родам и числам, а имеющие

192

только одно единственное число, одно третье лицо и один сред-
ний род. При таких глаголах не может быть независимого
надежа, и они не могут ни с чем согласоваться, почему и не
являются сказуемыми. Однако условно сказы с такими гла-
голами тоже могут быть названы „предложениями".
Примечание к трем последним §§-ам. Параграфы эти
знакомят с одночленными (или но более точной термино-
логии А. А. Шахматова „односоставными") высказываниями.
Все они, вместе взятые, нуждаются в некоторых общих заме-
чаниях. Прелюде всего то, что у меня явления эти иссле-
дуются до знакомства с второстепенными членами, противо-
речит традиции и требует оправдания. В этих целях могу
сказать, что поскольку дело идет тут о присутствии или от-
сутствии подлежащего или сказуемого, явления эти удобнее
всего и продуктивнее всего, по-моему, изучаются именно
в отделе о подлежащем и сказуемом. То, что ученик не знает
еще второстепенных членов, этому не мешает, а скорее даже
помогает. Сосредоточив все свое внимание на подлежащем и
сказуемом, он все остальные слова пока представляет себе
только как зависящие от подлежащего и сказуемого, и та-
ким образом: 1) не раздваивает своего внимания, 2) приучается
ценить господствующую роль подлежащего и сказуемого
в предложении. Далее, относительно самого термина „пред-
ложение" нужно отметить, что здесь применение его выхо-
дит из рамок двусоставности. В самом деле, если „предло-
жение" есть „соединение подлежащего со сказуемым", как
устанавливается пока, но методическим соображениям, в этой
части книги, то „предложениями" могут быть только: 1) сочета-
ния, в которых есть то и другое, 2) сочетания, в которых есть
определенные грамматические признаки выпуска того или
другого (или и того и другого). Такими грамматическими
признаками мы можем считать, например, формы согласова-
ния глагола при опущении подлежащего {„Идет. Ему коня
подводят..."), формы приглагольного дополнения при опуще-
нии сказуемого („Из четвероногих ее стережет кошка, а из
птиц — сова"), формы наречия при том же опущении („Смо-
трите: лепится, как рак; вот чуть не зацепил за камень. Косо!
Криво! Смелее! Вот толчок опять!"), бесформенные слова, при-
глагольные по значению („Вот толчок опять!'"), союзы, не
употребляющиеся между однородными членами („лепится, как
рак"), и нек. др. Но сюда нельзя относить таких одночлен-
ных случаев, где не только нет никакого указания на выпуск
другого члена, но даже, напротив, есть определенные указа-
ния на невозможность вставки другого члена. А таковы имен-
но „назывные" и „безличные" предложения. Впоследствии,

193

в 3-й части книги, когда определение предложения обоснуется
на понятии сказуемости, эти высказывания подойдут наравне
с двусоставными под рубрику „предложений". Пока же можно
указать ученику на то, что как-никак односоставные сочета-
ния всегда более или менее аналогичны одному из составов
двусоставного сочетания. Поэтому аналогичность назывного
члена подлежащему (все-таки форма независимого падежа),
а безличного члена — сказуемому (все-таки форма глагола,
хотя и недостаточного) должна быть непременно наблюдена
и учтена учеником. Относительно „назывных" или „называ-
тельных" (как я избираю для ученика) оборотов нужно еще
заметить, что вся суть их значения в особом „экзистенциаль-
ном" оттенке, наслаивающемся на то представление, которое
выражено именительным падежом существительного. Когда
мы читаем у Андрея Белого: „Вечер. Сад. Газон. Кусточки" 2),
мы получаем глубокое убеждение, что всё это существует,
а не представлено только нами, что это не ряд образов
только, а ряд высказываний о существовании каждого из этих
предметов в пространстве и во времени. Лучше всего это обна-
руживается при сравнении этих именительных со звательно-
именительными. Там представление о предмете осложнено
волевым оттенком, желанием привлечь внимание, при чем
сознание существования предмета является предварительным
условием обращения, но в самый процесс обращения психо-
логически не входит; здесь, напротив, это сознание на первом
плане. Создаются оба оттенка в русском языке, конечно, ком-
бинацией формы независимого падежа (никакой другой падеж
не годится ни для экзистенциальности, ни для обращения)
и ритмомелодии. На этот основной оттенок может еще на-
слоиться и оттенок перечисления (как в известном стихотво-
рении Фета: „Шопот, робкое дыханье, трели соловья" и т. д.)
при помощи опять-таки определенных ритмо-мелодических
средств, но если мы станем такое перечисление сравнивать
с перечислением подлежащих („В ночной тишине слышатся
шопот, робкое дыханье, трели соловья"), то тут-то и заметим
исчезновение оттенка существования. В то же время появ-
ление глагола (или хотя бы одна возможность этого появле-
ния) сразу переводит восприятие из статической плоскости
в динамическую, и чистое „бытие-признак" переходит в „бы-
тие-действие". Если бы была хоть какая-нибудь возможность
перевести слово „экзистенциальный" на русский язык, то
безусловно это было бы точнее, чем термины „назывной"
или „назывательный" (ведь в названиях могут употребляться
'и другие падежи и даже другие формы и сочетания, как
1) Золото в Лазури.

194

„Стук... стук... стук...", „Довольно" у Тургенева, „В овраге",
„На святках" у Чехова, „Quo vadis?" у Сенкевича, т.-е. обыч-
ные предложения, полные и неполные, а, с другой стороны,
„назывательные" предложения употребляются не в одних
названиях). Но, к сожалению, „существовательные предложе-
ния" были бы слишком тяжелы, „существительные предло-
жения" недопустимы, так как грозят путаницей. Должен еще
оправдать то, что в „выводах" понятия назывательного и
безличного „предложений" зиждятся на понятии „сказа",
хотя раньше выяснялось, что „сказ" и „предложение" прин-
ципиально различны. Можно было бы привести примеры, где
такого рода предложения не являются „сказами" (например:
„Ведь я тебе говорил, что пожар, а ты не верил!" „Ведь я
тебе говорил, что светает, а ты не верил!" с сильным ударе-
нием на слове „говорил", благодаря чему последующее про-
износится не как сказ, сравн.: „Ведь я тебе говорил про по-
жар" и т. д.). Конечно, „выводы" в этом пункте неточны,
но этой неточности вряд ли здесь можно было бы избежать.
Если в предложении обычного типа мы можем говорить про
сочетание подлежащего и сказуемого и тем ввести синтакси-
ческое начало без его интонационной подпочвы, то здесь
нам пришлось бы говорить про голый именительный падеж
существительного или голый безличный глагол, что было бы
совершенно абсурдно (вышло бы, что имен, падеж или без-
личный глагол, стоящие в столбце словаря, тоже „предло-
жения"). Не нужно забывать, что при всей раздельности
понятий „сказа" и „предложения", понятия эти связаны друг
с другом бесчисленными нитями и взаимоотношениями. Ко-
нечно, в огромном большинстве случаев предложение является
сказом, а сказ (если только он не частичный) — даже всегда
предложением или сочетанием предложений. Конечно, даже
в тех случаях, где границы между сказами и предложениями
перекрещиваются, это происходит не как попало, а согласно
с общими, правда, крайне сложными законами перекрещива-
ния грамматической и интонационной сторон речи. Наконец,
конечно, в основе всяких синтаксических единиц лежат инто-
национные единицы и, в частности, в основе предложения—
сказ. Поэтому не так уже страшно, думается нам, исходить
из тех случаев, когда обе эти величины совпадают, огова-
ривая впоследствии случаи несовпадения.
140. Наше хозяйство.
(Из дневника колонии.)
Колония испытывает большой недостаток в картофеле.
Достать старый картофель очень трудно, а новый очень

195

дорог. Можно было бы предложить осенью закупить свежего
картофеля, сложить в погреб на скотном дворе, а в то же
время подготовить землю для весеннего посева. Место за
скотным двором, где находятся бывшие угольные ямы, по на-
шему мнению, очень удобно.
Кухня наша хороша, но порядку еще мало. В особенности
нехороша грязь, которую повара разводят кругом кухни.
Надо бы обратить внимание санитаров.
Огород наш в полном порядке. Зацвели огурцы, редиска уже
подавалась за столом.
С курами не везет: купили наседку за 65 коп., а она и
не думает садиться, всё бегает; вчера летала на самый ко-
нек крыши, а сегодня скрывается где-то. Заведующая на-
прасно кормит кур и даже цыплят пшеном. У нас остается
много хлеба и каши. К сожалению, двух цыплят уже нет.
Скотный почти готов, остается провести трубы для навозной
жижи. В бане сегодня залили пол бетоном. Скоро будет готова
и прачечная. Кругом новых зданий уже начали чистить от
мусора и щепок.
Примерная беседа. Всмотритесь в выделенные сказы.
В чем их особенность? Скажите их в прошедшем времени и
в будущем времени. Какой глагол должен от этого в них по-
явиться? Сравните с этим:
Я вчера был в гостях у бабушки.
Я сегодня в гостях у бабушки.
Я завтра буду в гостях у бабушки.
Где ты был?
Где ты? —
Где ты будешь?
Я был дома.
Я дома.
Я буду дома.
Что с ним было?
Что с ним?—
Что с ним будет?
Он был болен.
Он болен.
Он будет болен.
Зачем вы были на вокзале?
Зачем вы на вокзале?
Зачем вы будете на вокзале?

196

Мы были здесь с товарищами.
Мы здесь с товарищами.
Мы будем здесь с товарищами.
Подумайте над тем, нет ли значения настоящею времени
во всех средних сказах? Можно ли к ним прибавить слова
„вчера", „завтра" (например: „Зачем вы вчера на вокзале?"
„Зачем вы завтра на вокзале?"). Сравните их с неоконченными
сказами, напр.: „Я сегодня в гостях у бабушки... буду обедать",
„Где ты... готовишь уроки?" и т. д. Есть ли в этих безглаголь-
ных сочетаниях значение настоящего времени? Заметьте, что
такие сказы, в которых есть значение настоящего времени,
и нет соответствующего глагола только потому, что у глагола
„был — буду" нет в русском языке настоящего времени, мы тоже
будем считать предложениями.
Выводы. В русском языке есть один глагол, у которого
нет изменений настоящего времени. Это глагол „был—буду".
Так как однако самое отсутствие этих изменений в сказе
создает значение настоящего времени глагола, то такие сказы
тоже должны быть признаны предложениями.
Примечание. Относительно отсутствия форм настоящего
времени у глагола „был — буду" нужны два примечания:
1) глагол „был—буду" временно принимается здесь за ска-
зуемое даже и в тех случаях, где он на самом деде не ска-
зуемое, а связка, предикативный же член временно считается
словом, зависящим от этого сказуемого; впоследствии, в отделе
о предикативных членах, это всё разъяснится и уточнится,
а покамест эта неточность помогает установить понятие от-
рицательного глагола и принадлежность такого рода соче-
таний, как „кухня наша хороша" к „предложениям"; только
учитель должен остерегаться пока что предлагать ученику
дробить эти „связочные" предложения на пары, так как
иначе произойдут недоразумения („был" здесь „третье" слово
в „паре", как частичное). 2) На случай, если ученик подметит,
что иногда на месте настоящего времени глагола „был —
буду" встречается слово „есть", учитель должен знать, что
это слово в русском языке сейчас не глагол, так как не имеет
ни основы глагольной, ни окончания глагольного (оконча-
ние -ть в 3 лице единств, числа в литературном наречии не
встречается), и что, следовательно, оно никак не может счи-
таться настоящим временем к глаголу „был—буду" (подроб-
нее об этом см. мой „Русский синтаксис", стр. 266). Здесь
на месте сказуемого следует признать такое же бесформен-
ное („неизменяемое") слово, каким в соответствующих отри-

197

цательных предложениях является слово „нет" („у меня нет
хлеба"). Таким образом, в случае особой наблюдательности
ученика, можно будет установить, что наряду с „пустым
местом" здесь встречается изредка и особое „неизменяемое
слово", при чем всё сочетание тоже остается „предложением".
Вместе с вечером надвигалась гроза. Уже с полудня па-
рило, и в отдалении всё погрохатывало; но вот широкая тучка,
давно лежавшая свинцовой пеленой на самой черте небо-
склона, стала расти и показываться из-за вершин деревьев;
явственнее начал вздрагивать душный воздух, всё сильнее
и сильнее потрясаемый приближавшимся громом; ветер под-
нялся, прошумел порывисто в листьях, замолк, опять зашу-
мел продолжительно, загудел; угрюмый сумрак пробежал над
землей, быстро сгоняя последний отблеск зари: сплошные
облака, как бы сорвавшись, поплыли вдруг, понеслись по
небу; дождик закапал, молния вспыхнула красным огнем, и
гром грянул тяжко и сердито.
Работа. 1) Как называются предложения, в которых вы-
делены глаголы? Сравните первые из них со следующими
личными предложениями:
Он парил меня веником.
Мать парила меня в бане.
Помело парило гораздо хуже веника.
Найдите разницу между такими глаголами, как „ды-
шится", „погрохатывает" и таким, как „парит". Определите,
на какой стороне личный глагол употреблен в личном смы-
сле, а на какой в безличном в следующих примерах:
Его оглушил гром.
Эта книга стоит пять рублей.
Его оглушило громом.
Стоит ли итти гулять или
Распределите следующие предложения между личными и
безличными:
У него в глазах потемнело. Этот хозяин морозит своих
жильцов. Этот сыр хорошо пахнет. Хлеба побил град. Это
платье потемнело. На дворе морозит. От этого сыра хорошо
пахнет. Здесь пахнет сыром. Здесь пахнет сыр. Хлеб& побило
141. Наступление грозы.
Дядя Василий у овина ко-
лет свинью.
Колокольчик звенит.
не стоит?
У меня в животе колет.
В котором ухе звенит?

198

градом. Я был весел. Его убила молния. На мостовой уже
подсохло. Колокольчик звенит. Мне было весело. Его убило
молнией. Мостовая подсохла. В котором ухе звенит? У меня
колено болит. Всё унёс пожар! У меня в колене болит. Всё
унесло пожаром!
Сравните еще:
Какой смысл имеет пустое место в этих сказах, личный
или безличный?
2) Образуйте сами безличные предложения к следующим
личным:
Цветы унес ветер. Землю смочил дождь. Течение уносит
лодку. Он трясется в лихорадке. У меня голова трещит.
У меня озноб. У меня тошнота. Он испытывает силы. Меня
прохватил холод. Я хочу есть. Я не могу заснуть. Мы хотим
повеселиться. Я чувствую скуку. Меня грусть берет.
Изменять можете как угодно, только чтобы сохранился ос-
новной смысл, и получилось безличное предложение.
3) Определите падеж-число следующих слов:
полудня, отдалении, пеленой, черте, небосклона, вершин,
деревьев, громом, листьях, землей, зари, небу, огнем.
Выводы. 1) Есть глаголы, которые могут употребляться
в двух смыслах: в личном и в безличном. В первом смысле
от них употребляются все лица, числа и роды. Во втором—
только 3-е лицо единств, числа и средний род единств, числа.
В первом случае они образуют (вместе со своими независи-
мыми падежами) личные предложения, во втором—безличные.
2) Глагол „был—буду" тоже может употребляться в безлич-
ном смысле („было — будет"), и в этом случае отсутствие
глагола, кроме значения настоящего времени, создает еще и
значение безличности.
Мне было холодно.
Мне холодно.
Мне будет холодно.
Стыдно ему было!
Стыдно ему!
Стыдно ему будет!
Вчера было жарко.
Сегодня жарко.
Завтра будет жарко.
142. Рыбка.
Тепло на солнышке. Весна
берет свои права.
В реке местами глубь ясна;

199

на дне видна трава.
Чиста холодная струя;
слежу за поплавком.
Шалунья рыбка — вижу я —
играет с червячком.
Голубоватая спина,
сама — как серебро,
глаза — бурмитских два зерна,
багряное перо.
Идет — не дрогнет под водой...
Пора! Червяк во рту...
Увы! Блестящей полосой
юркнула в темноту.
Но вот опять лукавый глаз
сверкнул невдалеке...
Постой! Авось на этот раз
повиснешь на крючке!
Работа. Исключите прежде всего из разбора три трудных
предложения: „сама — как серебро", „глаза—бурмитских два
зерна", „пора" и слово „увы". В остальном найдите: 1) одно
предложение безличное с пропущенным безличным настоящим
временем от глагола „был—буду", 2) два предложения на-
зывательные, 3) четыре предложения с подлежащим и с про-
пущенным настоящим временем от „был — буду", 4) шесть
предложений со сказуемым и с пропущенным подлежащим и
5) четыре обыкновенных предложения.
143. Весна.
Весна! Выставляется первая рама —
и в комнату май ворвался,
и первые звуки весеннего гама,
и говор народа, и стук колеса.
Мне в душу повеяло жизнью и волей;
вон — даль голубая видна...
И хочется в поле, в широкое поле,
где, шествуя, сыплет цветами весна.
Работа. Найдите: 1) одно предложение назывательное,
2) два предложения безличных, 3) одно предложение с под-
лежащим и с пропущенным настоящим временем глагола
„был — буду", 4) три обыкновенных предложения, при чем
в одном из них целых четыре подлежащих (впрочем, вы мо-
жете видеть тут и четыре предложения, только в трех ска-
зуемое перенесено из соседнего предложения).

200

144. Купанье в океане.
Часу в пятом купали команду. На воду спускали парус,
который наполнялся водой, а матросы прыгали с борта, как
в яму. Но за ними надо было зорко смотреть: они все стара-
лись выпрыгнуть за пределы паруса и поплавать на свободе,
в океане. Нечего было опасаться, что они утонут, потому
что все плавали мастерски, но боялись акул.
Однажды с мачты закричал матрос: „Большая рыба идет!"
К купальщикам тихо подкрадывалась акула. Их всех ви-
тали из воды, а акуле сначала бросили бараньи внутренности,
которые она мгновенно проглотила, а потом кольнули ее
острогой, и она ушла, оставив следом по себе кровяное
пятно. Около нее, как змеи, виляли в воде сопровождающие
ее две или три рыбы, прозванные лоцманами.
Примерная беседа. 1) Вдумайтесь в первое предложение
с выделенным глаголом. Есть ли в нем подлежащее? Можно ли
взять его из соседних предложений? А какой глагол в этом
предложении, личный или безличный? Значит, можно ли
считать это предложение безличным предложением? Где же
к нему, в таком случае, подлежащее? Подумайте о том,
нельзя ли было бы придумать здесь такое слово, с которым
могло бы согласоваться слово „купали"? Нельзя ли было бы
сказать: „некоторые матросы", „приставленные к этому мат-
росы", „служители" и т. д.? Значит, хотя подлежащего здесь
нет, и из соседних сказов взять его нельзя, но оно могло бы
быть. Такие предложения мы будем называть предложениями
неопределенно-личными. Они употребляются, когда думают о мно-
гих предметах и представляют себе эти многие предметы
(большей частью людей) неясно, неопределенно. Поэтому и ска-
зуемое стоит в них всегда в третьем л. мн. ч. или, в про-
шедшем времени, просто во множ. числе. Исследуйте таким
же образом все другие предложения с выделенным глаголом.
Обратите внимание на предложение:
... но боялись акул.
Можно ли в него перенести подлежащее из предыдущего
предложения? Кто боялся акул, — те, кто плавали, или те, кто
распоряжались? Но в то же время, не сказывается ли здесь
особенно резко, что какое-то подлежащее по смыслу в пред-
ложении должно быть? Всмотритесь еще в такие пословицы:
Говорят, что в Москве кур доят.
По одежке встречают, по уму провожают.
За ученого двух неученых дают,
и т. д.

201

Какие это предложения, определенно-личные или неопре-
деленно-личные?
2) Найдите два безличных предложения с глаголом „было".
Переделайте их в будущее и в настоящее время. Сохраняет-
ся ли в последнем случае безличный смысл несмотря на от-
сутствие глагола?]
Вывод. Среди личных предложений бывают такие, в ко-
торых сказуемое стоит в 3-м лице множ. числа (или во мно-
жеств, числе прошедшего времени), а подлежащего нет, и
оно может быть выражено только приблизительно и притом
такими словами, которых нет в соседних предложениях. Та-
кие предложения называются неопределённо-личными.
145. В шахте.
Васька всего полгода как пришел из далекой деревни.
Страшно Ваське в шахте. Длинным галлереям, кажется, нет
конца. Шаги звучат глухо и страшно. Иногда за боковыми
стенами слышится журчание воды, и невольно всплывают
в памяти все кровавые таинственные предания шахты. Вот
здесь засыпало обвалом четырех человек. Рассказывают также
об одном старом рабочем, который много лет тому назад
заблудился в галлереях, знакомых ему, как пять пальцев.
Его нашли только через три дня обессилевшим от голода и
сошедшим с ума. Говорят, что кто-то. видел его в шахте, и
Васька, вспоминая об этом, всякий раз чувствует на своем
теле чье-то тихое холодное дыхание.
Работа. Найдите: 1) три обычных безличных предложе-
ния (два из них нужно перевести в прошедшее и будущее
время, чтобы обнаружить безличность), 2) три неопределен-
но-личных предложения.
146. Пословицы.
За чужим погонишься, свое потеряешь.
За честное обхожденье всегда получишь почтенье.
За худым пойдешь, худое и найдешь.
Что посеешь, то и пожнешь.
С кем поведешься, от того и наберешься.
На чужой каравай рта не разевай, а пораньше вставай,
да свой затевай.
Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

202

Примерная беседа. Есть ли во всех этих предложениях
подлежащее? А какие глаголы в них, личные или безличные?
Какое подлежащее здесь можно было бы себе представить?
Но если подставить сюда слово „ты", то будет ли это одно
определенное „ты"? О ком здесь говорится,— о том, с кем раз-
говаривают, или о каждом человеке? Значит, тут тоже есть
неопределенность, и эти предложения тоже можно назвать
неопределенно-личными. Но одинаковы ли они по смыслу с
предыдущими? Такая ли же у них неопределенность? Гово-
рится ли в тех предложениях о всех людях, о всяком чело-
веке? А здесь говорится ли о некоторых людях, как там?
Вывод. Среди личных предложений бывают такие, в ко-
торых сказуемое стоит во 2-м лице ед. числа, а подлежащего
нет, и на его месте могло бы быть только слово „ты" с осо-
бым смыслом применения ко всякому человеку. Такие пред-
ложения тоже можно называть неопределенно-личными, раз-
личая неопределенно-личные первого рода (см. предыдущий
параграф) и второго рода. .
Примечание. Более точным термином здесь было бы
„обобщенно-личные" (см. мой ,,Русск. синт." стр. 377 и сл.),
но на термин этот я не решился по его трудности.
147. Беспризорные.
Расползлись, как мышенята,
мы средь улиц городских;
мы без матери, без брата,
без отца среди чужих.
Холодовка, голодовка,
не до шалостей и нег.
Даром старая чертовка
не пускает на ночлег.
Дай ей сахару и соли,
хлеба, денег без конца.
От досады поневоле
заругаешься в сердцах.
Встретишь братика, сестренку,
где б побаловать детей,
задаешь им трепку, гонку,
чтоб работали живей.
Да, попробуй поработать,
много ль люди подадут!

203

Косоглазой, косоротой
обругают и пройдут.
Босоногие, худые,
скоро с голоду помрем.
Есть же счастье: вот иные
попадаю? в-детский дом.
Работа. Про кого говорят выделенные глаголы? Зачем
писатель употребил здесь неопределенно-личные предложе-
ния 2-го рода?
Примечание. О стилистическом значении обобщенно-лич-
ных предложений см. „Русск. синт. в научн. осв.", стр. 380.
148. В колосистой ржи.
Сжали роли>. Сложили снопы: то как поленицу дров —
скирдами, то круглыми копнами, то крестами. В каждой
местности складывают хлеб на свой лад. Иной раз нужно
ему доспеть,—ну и кладут так, чтобы колос был наружу.
Большею же частью прячут колос внутрь, чтобы предохра-
нить его от дождя. Но как бы ни была сложена рожь,
а жнитво страшно изменяет вид поля и его животный мир.
Несколько дней назад тишина царствовала в поле; шумели
только колосья, волновалась поверхность спелой ржи, словно
море, от каждого ветерка. Лишь немногие птички нарушали
эту тишину. Взовьется жаворонок, выпорхнет перепел, и
опять нырнут в волны хлебного моря. И невольно подумаешь:
эх, какая пустота в поле! То ли дело в лесу! Сколько там
жизни, какой шум, сколько различных животных; а здесь
тишь и больше ничего. Жатва будто оживляет поле. Лишь
только сожнут хлеб,—тишина нарушается сразу: много птиц
слетается сюда из соседних лесов и селений; одни копны
хлеба чернеют от галок, на других сидят парами и стайками
голуби. Тут видишь и уличного голубя, и лесного клинтуха,
и крупного белокрылого витютеня, и воркотунью-горлицу:
все они прилетели пир пировать, хлеб воровать.
Работа. Найдите пять неопределенно-личных предложе-
ний 1-го рода и два — 2-го рода.

204

III. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. ВТОРОСТЕПЕННЫЕ
ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СОГЛАСУЕМЫЕ И УПРА-
ВЛЯЕМЫЕ.
149. Золотая осень.
Я раньше думала и слышала от других, что осень скуч-
ная, грязная, сырая, и очень удивилась, когда наша учи-
тельница однажды сказала: „Пришла золотая осень". Я спро-
сила её: „Почему осень золотая?" — „А вот пойдем гулять,
узнаешь". Пошли гулять. Дул резкий осенний ветер, солнце
грело плохо, местами деревья стояли еще зеленые, местами же
пожелтели. Один мальчик из нашей школы вдруг крикнул:
„Золотое, золотое!" — и побежал. Мы бросились за ним, и
вскоре увидали высокое, стройное дерево с совершенно жел-
той листвой, точно золотое. Пока мы любовались деревом,
кто-то закричал: „Сюда, сюда, смотрите, какая красота!"
Мы помчались туда и увидели еще более красивое дерево:
листья его были разных цветов; на общем золотом фоне
пестрели коричневые, оранжевые, красные, малиновые
пятна.
Мы стали перебегать от одного золотого дерева к дру-
гому. Хотелось найти золотой дуб, золотую ольху, осину...
Наконец, мы подошли к самому „золотому" месту: целая
аллея состояла из золотых деревьев, а земля была сплошь
засыпана золотыми листьями. Так приятно было подбрасы-
вать их ногой, собирать в кучи и падать на них с раз-
бегу, зарываясь руками. А потом, когда надо было итти
домой, не хотелось, жаль было расставаться с золотым
лесом, хотелось унести с собой хоть немного его золотой
красоты.
Мы стали собирать золотые букеты из опавших листьев.
Увлеклись, не хотелось отрываться от этой работы. Шли до-
мой немного усталые, немного грустные, думая: „Так вот
она, золотая осень!"
Примерная беседа- Выпишите все выделенные изменения,
устранив повторяющиеся. У вас должно получиться 11 изме-

205

нений. Найдите основу и все окончания в звуках и в бук-
вах. Припомните все те изменения, которые вы учили в 2-м
отделе книги. Подходят ли эти изменения? А среди непра-
вильных слов 2-го отдела не припомните ли вы таких, кото-
рые были бы довольно сходны с этими? Припомните окон-
чания слов „кто", „что", „он", „она", „оно", и „они" и срав-
ните их с вашими новыми окончаниями. Есть сходство или
нет? Измените по этому образцу слова:
больная, плохая, гнилая, тупая, простой, пустой, седой,
лесное, смешное, вороное.
Найдите сами еще такие слова. Много их, или мало?
Значит, то, что для 2-го отдела было неправильным, то для
этого отдела как раз единственно правильно. И неправиль-
ность тех слов в том и состояла, что они изменялись по
другому отделу. Но почему же эти слова образуют другой
отдел? Для того, чтобы понять это, вам надо вдуматься
в смысл этих изменений. От чего они зависят? Почему маль-
чик воскликнул „золотое", а не „золотая"? Какое слово он
думал при этом? Найдите к каждому выделенному изменению
в рассказе то слово, от которого зависит изменение. Выпи-
шите все эти слова подряд. Склоняемые или спрягаемые
это слова? Где вы учили о них? А те слова, которые вы
изучаете сейчас, раз они изменяются в соответствии со
склоняемыми словами, как вы назовете, — склоняемыми
или спрягаемыми? Заметьте, что они тоже называются скло-
няемыми, и что все склоняемые слова называются именами.
При этом те имена, которые вы изучали в предыдущем от-
деле, называются именами существительными, а те, кото-
рые начинаете изучать сейчас, именами прилагательными.
Сравните еще:
Хотелось найти золотой дуб.
Жаль было расстаться с зо-
лотым лесом.
Хотелось унести с собой хоть
немного его золотой красоты.
Мы бегали по золотым ли-
стьям.
Определите падеж, число и род существительных имен в ле-
вых выделенных парах слов и в правых. Одинаковы ли они
тут и там? А прилагательное имя изменяется при этом, или
нет? Значит, для каждого ли падежа, числа и рода суще-
ствительных имен у прилагательных имен есть особое изме-
нение? Значит, найденные вами одиннадцать изменений
надо распределить по падежам, числам и родам существитель-
ных имен. Это будет склонение прилагательных имен. Сде-
лайте это так. Начертите таблицу следующего вида:

206

Таблица склонения прилагательных имен.
Изменение при независ, пад. сущ-го:
„ „ винительн. „ „
„ „ родительн. „ „
„ „ творительн.„ „
„ дательн.
„ предложн. „ „
и заполните ее, склоняя в первом вертикальном ряду слово
„дуб", во втором „береза", в третьем „дерево", в четвертом
сразу: „дубы, березы, деревья" и приставляя к каждому па-
дежу каждого существительного подходящее изменение при-
лагательного „золотой".
Выводы* В языке существуют слова, изменяющиеся так:
золотая, золотое, золотом, золотого, золотой, золотую, золотому,
золотых, золотыми, золотым, золотые. Изменение этих слов
зависит от изменения тех слов, которые изучались в преды-
дущем отделе. И те и другие слова называются именами.
Имена предыдущего отдела называются именами существи-
тельными, а имена этого отдела—именами прилагательными.
Изменения имен прилагательных по своему отношению
к именам существительным распределяются следующим обра-
- о

207

зом (см. таблицу после того, как она будет заполнена), при
чем у некоторых изменений оказывается по нескольку зна-
чений, потому что изменений вообще меньше, чем тех раз-
рядов имен сущ-ных, к которым они должны приноровляться.
150. Черный лебедь.
Это большая, красивая птица, живущая в Австралии и
замечательная среди других лебедей своей окраской. Впро-
чем, оперение у черного лебедя не сплошь черное: большие
маховые перья и большинство малых маховых у него так же
ослепительно белы, как и у других лебедей. Это придает
черному лебедю особую прелесть на лету, когда вытянутые
белоснежные крылья ярко выделяются на остальном черном.
одеянии его. При плавании они сложены и под черным,
почти не видны. Конечно, не одна черная окраска отличает
этого лебедя от других видов. К ней присоединяется чуть-
чуть меньшая величина, цвет клюва, особый характер крика
и т. д. Но все-таки черную окраску следует считать самым
резким признаком, потому что все остальные лебеди белы.
Только южно-американский черношейный лебедь своею чер-
ною шеей слегка приближается в этом отношении к черному
лебедю.
Черные лебеди, как и все лебеди, перелетные птицы. Лето
(совпадающее по времени с нашей зимой) они проводят на
юге Австралии, а на зиму (то-есть на наше лето) улетают
к более теплому северу ее. К сожалению, европейцы беспо-
щадно истребляют их, преследуя даже в пору гнездования.
Из-за этого черных лебедей становится с каждым годом всё
меньше и меньше. Только внутри материка, в мало посещае-
мых местностях, можно еще встретиться с огромными, тысяч-
ными стаями этой птицы. Охота за черными лебедями не
представляет там ни малейших затруднений, так как они
там еще не боятся охотников, и допускают их на любое
расстояние. В береговой же полосе, населенной европейцами,
эта птица в настоящее время уже почти исчезла.
Черным лебедям посчастливилось в наших зоологических
садах. Они прижились в них и обильно размножаются.
Примерная беседа* 1) Сравните все выделенные изме-
нения с ранее изученными, и найдите различия в оконча-
ниях, на письме не отражающиеся. Найдите общую при-
чину всех этих различий. Обратите внимание на выражение
„черною шеей". Как иначе можно было бы сказать? А вместо
„золотой красотой" как иначе можно сказать? Где вы еще
встречали такую двойственности? Составляет ли это изме-

208

нение на -ою отдельный падеж? Обратите внимание на пра-
вописание: „черный". В чем противоречит оно общему закону
русского правописания? Определите, в каком падеже, каком
роде и каком числе это бывает. Поупражняйтесь в пись-
менном склонении прилагательных с ударением не на конце.
Для этого склоняйте парами следующие примеры:
стальной прут — железный прут, больной человек — здо-
ровый человек, молодой человек—старый человек, ржаной
хлеб—пшеничный хлеб, простой сказ—сложный сказ, смеш-
ной—серьезный, злой—добрый, вороной—серый, меловой—
глиняный, деловой—праздный, живой—мертвый, крутой—
ровный, удалой— храбрый, былой—прошлый.
Склоняйте во всех трех родах и в обоих числах, как
заучили по таблице, но вслух говорите оба примера, а пи-
шите только второй и в нем только прилагательное. Суще-
ствительные для женского и среднего рода, а начиная со
слова „смешной",—и для всех трех родов, придумывайте
сами, а во множественном берите любое из трех придуман-
ных для единственного.
2) Найдите в рассказе все те существительные, от кото-
рых зависят изменения прилагательного „черный". Найдите
затем те слова, от которых зависят сами существительные
(кроме, конечно, тех случаев, когда они ни от чего не за-
висят, т.-е. стоят в независимом падеже). Сравните обе эти
зависимости. Одинаковы ли они? Прилаживаются ли суще-
ствительные к тем словам, от которых зависят, в роде и
в числе так же, как прилагательные? Зависят ли они, как
прилагательные, только от существительных или и от дру-
гих слов? От каких? А когда существительное зависит от
существительного, подражает оно ему в падеже, как прила-
гательное, или нет? Всё это откройте на рассказе, и про-
верьте окончательно на следующих примерах:
1. Браслет из золота
1. Золотого браслет
Брошка из золота
Кольцо из золота
Браслет из золота
Браслеты из золота
У меня есть браслет
из золота.
У меня нет браслета
из золота.
Я восхищен брасле-
том из золота,
3. У меня есть золотом
браслет.
У меня нет золотого
браслета.
Я восхищен золотые
браслетом,
2. Золотой браслет
Золотые браслеты
Золотая брошка
Золотое кольцо
и т. д.
и т. д.

209

4. Дом, изба, здание
отца
4. Дом отцовский
Изба отцовская
Здание отцовское
5. Дом отца
дом& отца
6. Вот дом отца.
Здесь нет дома
отца.
И т. д.
5. Дом отцовский
Дома́ отцовские
6. Вот дом отцовский.
Здесь нет дома от-
цовского.
И т. д.
Заметьте, что зависимость такого рода, как в левых при-
мерах, называется управлением, а такого рода, как в пра-
вых—согласованием. Значит, существительные, когда они
в зависимом падеже—управляемые имена, а прилагательные
во всех падежах — согласуемые имена. Сравните управление
в 1-м, 2-м, 3-м случаях и в 4-м, 5-м, 6-м. Одинаково ли оно?
В чем разница? Сравните еще: „даю тебе" и „даю для тебя",
„играет мышкой" и „играет с мышкой". Заметьте, что упра-
вляемые имена управляются двумя способами: посредственно,
когда падеж зависит от предлога, а этот предлог уже от
другого полного слова, и непосредственно, когда падеж прямо
зависит от полного слова. Поупражняйтесь в нахождении
управляемых и согласуемых имен наследующих сочетаниях,
взятых из рассказа:
большая птица, красивая птица, птица живущая, живу-
щая в Австралии, птица замечательная, замечательная среди
лебедей, других лебедей, замечательная окраской, своей
окраской, оперение лебедя, черного лебедя, оперение чер-
ное, придает лебедю, черному лебедю, придает прелесть,
особую прелесть, придает на лету, вытянутые крылья, бело-
снежные крылья, выделяются на одеянии, остальном одея-
нии, черном одеянии, одеянии его, при плавании сложены,
отличает лебедя, этого лебедя, отличает от видов, других
видов.
В каждой паре слов находите управляемое или согласуе-
мое имя и то слово, которым оно управляется или с кото-
рым согласуется. При управлении различайте посредствен-
ное управление и непосредственное. Находите сами такие
же пары дальше в рассказе.
*) 3) Обратите внимание на следующее место в конце
рассказа:
В береговой же полосе, населенной европейцами, эта птица
в настоящее время уже почти исчезла.
Всмотритесь и вдумайтесь в выделенные слова. Предло-
жение ли это? Откуда же запятые? Прислушайтесь к чтению

210

этих слов. Есть ли здесь особое ударение? Есть ли повы-
шение голоса? А перед этими словами нет ли тоже особого
ударения и особого повышения? А после этих слов нет ли
опять особого ударения? Значит, простой это сказ, или
сложный? Сколько в нем частичных сказов? Какой из ска-
зов выделен запятыми? Согласно ли это с общим правилом
о запятых? Заметьте еще одно важное исключение из общего
правила: прилагательное имя, стоящее после своего существи-
тельного имени и имеющее при себе одно или несколько зависимых
слов, ставится вместе с ними в запятых, хотя и не образует
предложения. Это потому, что такая группа слов произно-
сится почти всегда, как отдельный частичный сказ. Поупраж-
няйтесь в нахождении таких групп на следующих примерах:
Я вошел в полную людьми
комнату.
Я вошел в комнату полную
людьми.
На освещенном ярким солн-
цем пригорке сидел маль-
чик.
На пригорке освещенном яр-
ким солнцем сидел маль-
чик.
В средине комнаты стоял
покрытый черной клеен-
кой стол.
В средине комнаты стоял
стол покрытый черной
клеенкой.
Набитая бумагами сумка ви-
села на стене.
Сумка набитая бумагами ви-
села на стене.
Он взял очиненный мною
карандаш в руки.
Он взял карандаш очинен-
ный мною в руки.
Забывший портфель человек
пришел за ним.
Человек забывший портфель
пришел за ним.
Чуть освещенная луной по-
ляна виднелась между де-
ревьями.
Поляна чуть освещенная
луной виднелась между
деревьями.
Я очутился в сильно запу-
щенном саду.
Я очутился в саду сильно
запущенном.
В напечатанной курсивом
строчке есть опечатка.
В строчке напечатанной кур-
сивом есть опечатка.
Стоящие в пристани суда
подняли красный флаг.
Суда стоящие в пристани
подняли красный флаг.
Довольно приятные черты
лица его не поражали
ничем.
Черты лица его довольно
приятные не поражали
ничем.
Он явился с неожиданным
для всех нас известием.
Он явился с известием не-
ожиданным для всех нас.
Найдите в каждом правом примере, по сравнению с левым,
такую группу, и расставьте карандашом запятые. Сравни-
вайте чтение правых и левых примеров. Обратите внимание
на то, что и среди левых примеров есть не мало таких,

211

которые в чтении дробятся на два сказа, т.-е. составляют
сложный сказ. Найдите все такие примеры и в них то место,
где сказ делится голосом на два. Можно ли тут ставить за-
пятую? Какое общее правило запрещает это? Заметьте еще
два правила, дополняющих это общее правило:
а) Между подлежащим и сказуемым запятой никогда не
ставится.
б) Между управляемым словом и управляющим запятая
ставится только в немногих определенных случаях (о кото-
рых вы дальше будете учить). Найдите, в каких из левых
примеров нельзя поставить запятой из-за 1-го правила и
в каких из-за 2-го. Теперь перейдем к более трудной задаче.
Перепишите с запятыми следующие примеры:
Между колесами телег полузавешенных коврами горит
огонь. Вокруг меня простирались печальные пустыни пере-
сеченные холмами и оврагами. Я завернулся в шубу и за-
дремал убаюканный пением бури. Нас провели прямо к избе
стоявшей на углу перекрестка. Савраска запряженный в сани
понуро стоял у ворот. Стук ножей рубивших котлеты и зе-
лень в кухне долетал даже до деревни. Терек стесненный
окружающими его громадами с ревом бросает свои мутные
волны через утесы преграждающие ему путь. Мы подъехали
к горам поросшим лесом. Пехота утомленная стужею голо-
дом и ночным переходом не могла сопротивляться. Он уви-
дел реку исчезавшую после многих изгибов в темноте крутые
берега отделенные от нее белым туманом и черные тучи
облегавшие кругом горизонт. Полуденный воздух накален-
ный знойными лучами солнца становился душен и тяжел.
Вот на пешеходной тропинке чуть заметной около дороги
виднеются какие-то фигуры. Всё пространство села лежащее
перед домом освещалось косвенными лучами луны выплы-
вавшей на горизонт. Комендант раненный в голову стоял
в кучке злодеев. Нас привели прямо к избе стоявшей на
углу' перекрестка.
Обратите внимание на первый сложный сказ рассказа
„Черный лебедь":
Эта большая красивая птица, живущая в Австралии и за-
мечательная среди других лебедей своей черной окраской.
Сколько здесь переставленных прилагательных? Имеет ли
каждое из них при себе зависимые слова? Сколько из-за
этого получается в голосе частичных сказов? Почему же
второй сказ от третьего не отделен запятой? Заметьте, что
если два таких сказа, образуемых переставленным прилага-
тельным, соединены союзом ,?и", то запятой между ними не

212

ставится. Точно так же не ставится в этом случае запятой
и между сказами со вторым неспрягаемым изменением, на-
пример:
Он шел медленно, переваливаясь с боку на бок и по време-
нам приостанавливаясь.
Заметьте еще, что два переставленных прилагательных,
соединенных союзом, хотя бы ни при одном из них не было
зависимых слов, тоже ставятся в запятых, если читаются,
как отдельный сказ, напр.:
В комнате, убранной и подметенной, сидела пожилая жен-
щина.
Ко мне подошел слуга, заспанный и недоумевающий.
Под чемоданом, отворенным и помятым, валялся ключ.
Если же они не читаются, как отдельный сказ, то запя-
тых не ставится, например:
Лицо его имело выражение приятное и успокаивающее.
Это был городок маленький и захолустный.
Письмо он написал мн ) резкое и угрожающее.
О I всегда носил костюмы модные и франтовские.
Перепишите теперь примеры на такие парные переста-
вленные прилагательные, и сами расставьте в них знаки:
Я любовался живописной долиной цветущей и плодород-
ной. Между отрядами завязалась перестрелка жаркая но
беспорядочная. Пехота утомленная и напуганная не могла
сопротивляться. Тут все были люди знакомые и привычные.
К речке примыкал кустарник частый и колючий. Кустарник
там рос частый и колючий. Множество небольших домов
заброшенных и полуразрушенных виднелось вдали. Все лето
кипела работа. К осени домов заброшенных и полуразру-
шенных уже не было. Я увидел высокого человека строй-
ного и красивого. Это племя удивительно безобразно. Чело-
века стройного и красивого вы среди них не найдете. Это
был честный человек в полном смысле слова стойкий и не-
подкупный. Это был для меня особый мир странный и не-
обычный. Вой собак унылый и раздражающий не прекра-
щался ни на минуту. По средине сада запущенного и зарос-
шего торчали какие-то развалины.
В одних из этих примеров будут запятые, а в других не
будет, смотря по чтению.
Прислушайтесь также к следующим предложениям:
Застигнутый на месте преступления, вор сознался.
Тронутый преданностью старою кучера, Дубровский замол-
чал.

213

Честный и неподкупный, Калиныч пользовался народной
любовью.
Переставлено ли здесь прилагательное? Почему нее запя-
тая? Заметьте, что такие случаи очень редки,и что запятая
в них ставится тоже только по голосу. Если читать эти сказы,
как простые, с одним ударением:
Застигнутый на месте преступления вор сознался.
Честный и неподкупный Калиныч пользовался народной
любовью.—
то запятой не нужно. Понаблюдайте на этих случаях- еще
раз, как резко может делиться предложение на два частичных
сказа (прислушайтесь к границе после „вор" и после „Ка-
линыч", и вспомните, какое правило мешает ставить здесь
запятую). Наконец, прислушайтесь еще к таким случаям,
тоже не подходящим под правило:
Твоя ручка, черная, пусть лежит про запас, а моей, белой,
он сейчас будет писать.
Вчерашний хлеб, зачерствевший, мы съедим, а сегодняш-
ний, свежий, отложим на завтра.—
и объясните и эти запятые.
Выводы: 1) В прилагательных именах, имеющих уда-
рение не на окончаниях, некоторые окончания изменяются
из-за безударности в обычном порядке: вместо *dft, -dro,
-о́му, -о́т, -а́я, -о́е, -о́ю получается -әй, -әго, -әму, -әм, -әя, -әе, -әю.
На письме же, по общему правилу, употребляются те буквы,
которые слышатся в соответствующих ударных окончаниях,
за исключением изменения при независимом падеже единств,
числа мужского рода, которое пишется, вопреки и up изно-
шению и этому правилу, через -ый. 2) Зависимость прилага-
тельных имен и зависимость зависимых падежей существи-
тельных имен резко разнятся друг от друга. Прилагатель-
ные могут зависеть только от существительных, и при этом
зависят и в роде, и в числе, и в падеже. Существительные мо-
гут зависеть от любою слова и зависят только в падеже. Зави-
симость в падеже у тех и у других тоже не одинаковая.
Прилагательные подражают в падеже сущ-ным. Сущ-ные не
подражают в падеже тем словам, от которых зависят, а стоят
только в тех падежах, которых требуют от них эти слова. Поэто-
му и говорят, что прилагательные согласуются с существитель-
ными, а сущ-ные управляются теми словами, от которых за-
висят. Управление сущ-ных в свою очередь делится на

214

управление с предлогом, или посредственное, и управление
без предлога, или непосредственное. *3) Прилагательное имя,
стоящее после того существительного, с которым оно согла-
суется и имеющее при себе одно или несколько зависимых слов,
произносится вместе с ними почти всегда, как отдельный
частичный сказ. Поэтому, такие группы слов, хотя они и не
составляют предложений, принято всегда ставить, вопреки
общему правилу и в некоторых случаях даже вопреки про-
изношению, в запятых. Что же касается прилагательных
и сочетаний прилагательных с зависящими от них словами,
не удовлетворяющих этим двум условиям, то они ставятся
в запятых только в тех случаях, когда фактически произно-
сятся как отдельный частичный сказ.
Примечание. В этих параграфах грамматический гори-
зонт учащихся резко расширяется и достигает почти конеч-
ного объема. В качестве общих руководящих указаний дол-
жен прежде всего подчеркнуть, что различия между суще-
ствительными и прилагательными намеренно трактуются
чисто внешне, из убеждения, что понятия „предмета" и
„качества" в их грамматическом смысле, при котором „белиз-
на" может оказаться предметом, а „каменный" качеством,
ученику на этой стадии обучения недоступны, а понятия
„управления" и „согласования", как более внешние, доступны.
Таким образом, грамматические значения существительного
и прилагательного не отрицаются автором, а приберегаются
к следующему выпуску, где они найдут себе место, как за-
вершение всех грамматических наблюдений. Не мешает ска-
зать здесь также несколько слов о сущности управления,
и именного согласования, укрывающейся от ученика в не-
избежных упрощениях и долженствующей быть раскрытой
учителю. Шаблонное определение, что согласование в па-
деже есть употребление слова „в том же падеже", в котором
стоит и подчиняющее слово, удержано для ученика и в моей
книге, но оно, в сущности, таит в себе много ложного или,
по крайней мере, условного. Что значит „в том же падеже"?
Откуда мы знаем, что прилагательное в сочетании „хоро-
шего стола" стоит в родительном падеже? Почему эту форму
принято называть формой родительного падежа? Только по-
тому, что она употребляется при родительном падеже суще-
ствительного. И вот, назвавши ее тем же имен* м, что и фор-
му, которую она всегда сопровождает, мы затем говорим о
том, что форма прилагательного обнаруживает согласование
в падеже с существительным: тут родительный падеж — и там

215

родительный падеж. Получается порочный круг. В древних
языках, где, действительно, прилагательное и существитель-
ное по флексиям совпадали, можно было говорить о „согла-
совании" в буквальном смысле слова, хотя и там это было
определение чисто внешнее, звуковое: сущность разницы
между подчиняющим и подчиненным не вытекала из факта
совпадения форм. У нас же, где совпадение флексий имеется
только в нескольких падежах, да и то неполное („хитрая ли-
сица", „хитрую лисицу", „хитрой лисицей", „чистое поле"),
а во всех остальных флексии совершенно различны (хоро-
шем стола и т. д.), говорить о согласовании можно только
весьма и весьма условно, и в эту условность-то и необхо-
димо вникнуть. Если бы Аристотель имел перед собой не
греческий язык, а русский, то возможно, что он не назвал бы
обе категории форм одинаково „падежами", и уж во всяком
случае различил бы как-нибудь одни падежи от других
(может-быть, как „первые" и „вторые" или как „сопрово-
ждающие" и „сопровождаемые"). Несомненно, что наши
грамматические представления в этом пункте до сих пор
зависят от свойств того языка, для которого создавались
первые европейские грамматики. Поэтому необходимо отре-
шиться от терминов и взглянуть на дело совершенно непре-
дубежденно. Перед нами два ряда фактов:
вижу отца
даю отцу
интересуюсь отцом
помню об отце
доброго отца
доброму отцу
добрым отцом
о добром отце.
Внешне они различаются друг от друга тем, что в одном
изменение флексий одного столбца связано с изменением
основ другого, а в другом изменении флексий одного с изме-
нением флексий же другого. Внутренно различие сводится
к тому, что в одном изменение флексий подчиненного слова
обозначает различия в отношениях предметов к другим пред-
метам ял и признакам, а в другом—отношение признаков к пред-
метам. Первый ряд фактов называется управлением, вто-
рой— согласованием. Вот и всё. Особенно ясно обнару-
живается эта суть дела, когда мы имеем управление именно́е,
при чем падеж управляемого и управляющего случайно
совпадают (положим: „боюсь гнева отцаа). Оба падежа оди-
наковы (и даже случайно близки по звукам), и первое
существительное фактически требует от второго существи-
тельного родительного падежа, т.-е. как раз „того, в кото-
ром само стоит". Однако, это не согласование, а управление.
Почему? Потому, что зависимость здесь сводится не к зави-

216

симости флексии от флексии (падежа от падежа), а к зави-
симости флексии от основы другого слова, что́ нетрудно
проверить, меняя флексии того слова: тягощусь гневом отца,
покоряюсь гневу отца, помню о гневе отца и т. д., тогда
как при согласовании изменение флексий подчиняющего
влечет изменение флексий подчиненного: тягощусь гневом
отцовские, покоряюсь гневу отцовскому и т. д. В одном
случае мы имеем известную внешнюю параллельность под-
чиняющего и подчиняемого (флексия подчиняется флексии),
в другом — непараллельность (флексия подчиняется основе).
В этом смысле и можем мы для нашего языка пользоваться
традиционными терминами „согласование" и „управление",
не забывая, что звукового „согласования" у нас уже нет,
а смыслового и у греков не было, так как формы склонения
прилагательного с самого начала обозначали совсем не то,
что формы склонения существительного. Несомненно, что оба
термина, уже при самом возникновении своем, были условны
„согласование" отмечало только внешнюю сторону дела,
совпадение по звукам, не вскрывая внутренней зависимости
одного элемента от другого, а „управление", напротив,
отмечало только одну эту зависимость, не отражая совер-
шенно внешней стороны. Из-за этого оба термина, а осо-
бенно второй, были слишком широки: ведь и существитель-
ное „управляет" согласующимся с ним прилагательным,
а с другой стороны и при управлении возможно иной раз
звуковое „согласование": „надеюсь на бога", „вхожу в ком-
нату" (см. Потебня, „Из записок по русск. грамм.",т. I, стр.90).
С самого начала сущность различия не была выражена.
В книге своей я пытаюсь помочь делу тем, что называю
формы прилагательных не „падежами", а „изменениями
при падежах"; но в самом толковании „согласования и упра-
вления" пришлось сохранить традиционную неточность,
ввиду особой трудности точного определения в этом случае.
Формулируя последнее окончательно, и условившись дл* удоб-
ства, за неимением другого термина, называть формы
склонения прилагательных „падежами", получаем: согласо-
вание в падеже есть зависимость падежа одного слова от па-
дежа другою; управление есть зависимость падежа одного слова
от основы другого (или, в редких случаях, от всего слова
целиком, если оно бесформенно: „у меня нет стола4*).
Что касается согласования прилагательного в числе а в роде,
то здесь разница между существительным и прилагательным
гораздо проще и ярче: у существительных число и род неза-
висимые, обусловленные только реальной стороной того
предмета, который обозначен данным существительным,
а у прилагательных — зависимые от существительных. И как

217

раз в этих пунктах наблюдение над согласованием и отсут-
ствием согласования чрезвычайно полезно, так как является
преддверием понимания категорий предмета и признака.
Учитель только не должен забывать, что и тут термин
„согласование" обязан своим происхождением древнему
тождеству окончаний и в настоящее время совершенно усло-
вен: „стол" есть форма ед. числа, а „большой44 есть форма,
употребляющаяся при ед. числе, первая форма есть форма
мужского рода, а вторая — форма, употребляющаяся при муж-
ском роде. Когда мы говорим, что „большой"—ед. число
мужского рода, мы употребляем слова „число" и „род"
совсем не в том смысле, как когда говорим то же самое
про „стол", а затем, на основании тождества слов, говорим
о „согласовании". — Относительно окончания мужского рода
ед. числа имен, падежа безударных прил-ных (на письме -ый)
надо заметить, что мною предположено здесь правильное про-
изношение (добром, умнәй и т. д.), хотя огромное большин-
ство образованных людей произносит эту форму в настоящее
время, к сожалению, уже не правильно, а орфографи-
чески (на -ый).
151. Примеры.
Был прекрасный летний день. Жил старик со своею ста-
рухой у самого синего моря. Вот пошел он к синему морю;
видит: море слегка разыгралось. Почернело синее море. Пе-
редняя часть головы журавля покрыта черными перышками,
а задняя, совершенно голая, поросла темно-красными боро-
давочками. Ни весеннего прилета, ни осеннего отлета перепе-
лок никто не видал. В стаи они тоже никогда не собираются:
появляются непременно по одиночке, и пропадают так же
неприметно. В последних числах апреля, а чаще в начале
мая, когда уже подрастет молодая трава, начинают попа-
даться перепелки в степных лугах и залежах, но никогда
на прошлогодней жниве. Ранним утром я отправился в лес.
В крайнем случае вы вышлете за мной лошадей. Приходится
переждать весеннюю распутицу. С последнею почтой получено
много важных известий. Настали длинные зимние вечера.
Длинными зимними вечерами мы сидели у камина и слушали
чтение отца.
Работа. 1) Сравните все выделенные изменения прила-
гательных с ранее изученными и найдите: а) чем отличается
окончание каждого падежа, числа и рода от соответствую-
щего окончания прежних образцов (смотрите вашу таблицу),
б) в чем общая причина всех этих отличий? Чем замечательны

218

все эти слова по месту ударения? Просклоняйте письменно
по этим образцам следующие прилагательные:
зимний, ранний, поздний, крайний, средний, внешний,
передний, задний, прошлогодний, посторонний
вместе с придуманным к каждому существительным.
Окончания в прилагательных подчеркивайте. Выпишите
в отдельную таблицу парами все окончания прилагательных
при твердых основах и при мягких по образцу: ый— ий,
ая — яя и т. д.
2) Вслушайтесь и всмотритесь в следующие изменения:
мой, моего, моим, моему, о моём; моя, мою, моей (ею); моё;
мои, моих, моими, моим;
твой, твоего, твоим, твоему, о твоём; твоя, твою, твоей (ею);
твоё; твои, твоих, твоими, твоим;
свой, своего, своим, своему, о своём; своя, свою, своей (ею); своё;
свои, своих, своими, своим;
и найдите особенности их на слух и на письме.
3) Вслушайтесь в следующие два предложения:
Под чемоданом, отворенные и помятым, валялся ключ.
На чемодане, отворенное и помятое, валялся ключ.
Велика ли разница здесь между выделенными оконча-
ниями на слух? Заметьте, что из-за перестановки прилага-
тельного даже и эта ничтожная разница в произношении
(между э и ы безударным) часто исчезает, и получается
только письменное согласование, а не устное. Это самый
трудный случай русского правописания. Сравните еще:
Я снял со стены сумку, набитую бумагами.
Я отправился с сумкою, набитою бумагами.
Здесь опять разница между э и у безударным, еле улови-
мая и тоже часто несоблюдаемая. Для того, чтобы уметь
правильно написать такие предложения, надо научиться при
перестановке прилагательного не терять из виду того суще-
ствительного, через которое перескочило прилагательное,
и согласовать одно с другим. Для этого вы, начиная с этого
номера, будете упражняться в склонении таких переставлен-
ных прилагательных по следующему образцу:
Независимый п.: Передо мною открылся пригорок, освещен-
ный ярким солнцем.
Винительный п.: Я увидел пригорок, освещенный ярким
солнцем.
Родительный п.: Я шел мимо пригорка, освещенного ярким
солнцем.

219

Творительный п.: Я поровнялся с пригорком, освещенным
ярким солнцем.
Дательный п.: Я подошел к пригорку, освещенному ярким
солнцем.
Предложный п.: Мальчик сидел на пригорке, освещенном
ярким солнцем.
Просклоняйте теперь же письменно по этому способу
следующие существительные с переставленными прилага-
тельными:
Камень, найденный мной вчера,...
Труба, черная от сажи,...
Полено, расколотое надвое,...
Камни, найденные мной вчера,...
Выводы: 1) У прилагательных с основами на мягкий
согласный окончания имеют много отличий но сравнению
с изученным ранее: вместо ы у них везде и, вместо э тоже м,
кроме изменения при независимых падежах женского и сред-
него рода единств, числа, где э сохраняется („летньәйә" =
„летняя" и „летнее"). Ударение у них у всех не на окон-
чаниях. Поэтому на письме употребляются те же окончания,
что уже изучены в предыдущем параграфе, только в их мяг-
ких соответствиях (везде л, ю> е, и на месте а, у, о, ы). 2) При-
лагательное „мой" имеет следующие отличия в склонении:
а) изменение „мой" не имеет совсем окончания („мой" при
„мой-£", „мой-^" и т. д); б) изм. „моя" оканчивается на -а,
а не на -ал (мой-a); в) изм. „моё" оканчивается на -о, а не
на -ое (мой-о); г) изм. „мою" оканчивается на -у, а не на -ую
(мой-f); д) изм. „мои" оконч. на -м, а не на -ие („мой-й"
или „мои"); е) все остальные изменения имеют, в отличие
от других мягких прилагательных, ударения на окончаниях.
Прилагательные „твой" и „свой" следуют тому же образцу.
Письменные окончания их тоже во многом отличны от обыч-
ных {-я вм. -лл и т. д.).
152.
1) Дул свежий ветер. Я лишился лучшего друга. Мой спут-
ник оказался дюжим широкоплечим парнем. Мы подошли
к старому кладбищу, заросшему и запущенному. В угасавшем
взоре его продолжала светиться надежда. Большая рыжая

220

собака бросилась на нас. Я увидел бывшую владетельницу
имения. Вдали зазмеилась полоса сверкавшей на солнце речки.
Я шел со старшею сестрой. Это лучшее, что ты мог сделать.
Окружавшие меня кусты поредели. Я изо всех сил выбивался
из захлестывавших меня волн. У меня нет времени болтать
с досужими людьми. Я приближался к строениям, похожим
на фабричные склады.
2) У нас летучий ревматизм. Здесь много бродячего народа.
Он обжегся горячим супом. Это облегчение рабочему народу.
В догорающем закате были чудные краски. Линючая материя.
Я увидел птицу, летящую прямо на меня, Дрожащей (ею)
рукою налил старик себе воды. Подрастающее поколение.
Горячие, горячих, горячими, горячим.
Работа. 1) Проследите смешанность (в смысле твердости
и мягкости) письменных окончаний в выделенных прилага-
тельных, и объясните ее. Просклоняйте письменно по этим
образцам с придуманными существительными:
бывший, рыжий, дюжий, взявший, заметивший, уколов-
ший, жгучий, блестящий, устраивающий, будущий, сидячий.
Обратите внимание еще на такие изменения:
чужого, большого, чужому, большому, о чужом, о большом,
чужою, большою,
и объясните особенность правописания.
3) Всмотритесь в следующие изменения:
наш, нашего, нашим, нашему, о нашем; наша, нашу, нашей (ею);
наше; наши, наших, нашими, нашим;
ваш, вашего, вашим, вашему, о вашем; ваша, вашу, вашей (ею);
ваше; ваши, вашими, вашим,
и найдите особенности их на слух и на письме.
4) Просклоняйте письменно предложениями следующие
существительные с переставленными прилагательными:
Птица; летящая в вышине,...
Человек, совершенно нам посторонний,...
Изба, последняя в этом ряду,...
Выводы: 1) Прилагательные с основами на ж, ш, ч, щ
имеют на письме ряд следующих отличий: а) после ж и ш
вместо ы пишется везде, по общему правилу, и; вместо о пи-
шется не под ударением е; б) после ч и щ вместо л, ю пи-
шется везде, по общему правилу, а, у. Так как из-за этого
окончания, данные в § 151 и в §§ 149 — 150, у них смеши-

221

ваются, такое склонение можно считать на письме смешанным.
Но в живом языке все эти прилагательные не имеют никаких
особенностей в склонении, потому что прилагательные на ж, ш
идут правильно по твердому, а прилагательные на ч, щ пра-
вильно по мягкому склонению. 2) Прилагательные „наш" и
„ваш" имеют те же особенности в склонении, что и прила-
гательные „мой", „твой", „свой", кроме только ударности
окончаний, а на письме, кроме того, и все особенности при-
лагательных с основами на ж, ш.
153. Примеры.
Убогий вид, глубокий овраг, ветхий дом; убогого вида, глу-
бокою оврага, ветхого дома; убогим видом, глубоким оврагом,
ветхим домом; убогому виду, глубокому оврагу, ветхому дому;
об убогом виде, о глубоком овраге, о ветхом доме; убогая
одежда, глубокая речка, ветхая избушка; убогую одежду, глу-
бокую речку, ветхую избушку; убогой (ою) одеждой, глубокой
(ою) речкой, ветхой (ою) избушкой; убогое рубище, глубокое
озеро, ветхое здание; убогие, глубокие, ветхие; убогих, глубоких,
ветхих; убогими, глубокими, ветхими; убогим, глубоким, ветхим.
Работа. 1) Проследите смешанность окончаний, и объ-
ясните ее. Просклоняйте по этому образцу с придуманными
существительными:
пегий, тугой, строгий, отлогий, скользкий, кривобокий,
такой, этакий, всякий, гладкий, городской, деревенский,
плохой, сухой, длинноухий.
Заметьте правильное произношение: пегәй, а не „пегий",
этакәй, а не „этакий", и т. д.
2) Просклоняйте письменно предложениями:
Погода, редкая в нашем краю,...
Слово, данное товарищу,...
Озеро, синеющее на горизонте,...
Выводы. У прилагательных с основами на г, к, х везде
после этих звуков в окончании слышится и пишется и
на месте ы. Вследствие этого получается смешение твердых
и мягких окончаний и в языке и на письме. Изменение при
независимом падеже мужского рода ед. ч. пишется при без-
ударности окончания через -ий, хотя произносится -эй.

222

*154. Примеры.
1) Белый — беленький, красный — красненький, добрый —
добренький, худой — худенький, легкий—легонький, плохой—
плохонький.
2) Белый — беловатый, красный,— красноватый, серый —
сероватый, синий — синеватый, рыжий — рыжеватый.
Работа. Найдите две подставки прилагательных и зна-
чение каждой из них. Образуйте устно и письменно такие же
прилагательные от слов:
1) веселый, желтый, простой, голубой, толстый, мяг(к)ий,
светлый, свежий, младший, хороший, красивый, слад(к)ий,
богатый, бедный.
2) желтый, простой, голубой, толстый, длинный, широ-
кий, узкий, смешной, плохой, гнилой, седой.
Выводы. Подставки прилагательных: 1) -еньк(ий), -оньк(ий)
со значением ласкательным, 2) -еват(ый),-оват(ый) со значе-
нием уменьшительным.
*155. Примеры.
Ум — умный, сила — сильный, охота — охотный, сон —
сонный, длина — длинный, день — (полу)денный.
Работа. Найдите подставку. Образуйте такие же прила-
гательные от слов:
вера, шум, буря, пот, окно (встав, о), весна (встав, е),
конь, дно (прибав. представ, без- и вставить о), наклон(ить),
времена, племена, небеса, чудеса, баня, рань, сани, обмен,
сено, цена, цел(ый), осень, зима, лето, дом (с предст. без-),
туман, дождь (с предст. без-), смена (с предст. бес-), скука,
дух(ота), восток, запад, юг, север, друг, страх, порок, пух.
Те, где подставка сливается с последним согласным
основы в один долгий звук, пишите.
Вывод. Подставка прилагательных: -н(ый).
*156. Примеры.
Конь—конский, май — майский, июль—июльский, Рим —
римский, совет—советский, сосед—соседский, купец — купе-
ческий, человек — человеческий.

223

Работа. Найдите подставку. Найдите такие случаи, где
первый звук подставки сливается с последним звуком основы
в один звук (не долгий). Определите, какой это звук. Что
здесь нужно заметить для письма? Найдите случаи со встав-
ным безударным гласным перед подставкой. Что здесь нужно
заметить для письма? Образуйте сами такие же прилагатель-
ные от слов:
октябрь, зверь, Русь, Испан(ия), Герман(ия), Япон(ия),
брат, дети, дат(чанин), воевода, приход, урод, сот(ня), плоть,
люди, университет, киргиз, француз, Кавказ, Черкасы, отец,
жрец, всяк, земляк.
Те, в которых происходит слияние подставки с основой,
и те, в которых есть вставка, напишите.
Вывод. Подставка прилагательных: -ск(ий), -{е)ск(ий)\
с последним д, т основы первый звук ее сливается в один
звук ц, что на письме не обозначается.
*157. Примеры.
Прыть — прыткий, лом — ломкий, пыл — пылкий, КОЛЮ —
колкий, сладость—сладкий, молодец — молодецкий, немец —
немецкий, казак — казацкий, дурак — дурацкий, кабак — ка-
бацкий, калмык — калмыцкий.
Работа. Найдите подставку. Найдите изменение послед-
него звука основы в последних четырех примерах. Сравните
на слух: совет — советский и казак — казацкий, и объясните
разницу в правописании. Образуйте сами такие же прилага-
тельные от слов:
жуть, гладь, гад, пад(ать), мет(ить), чутье, кузнец, про-
стец, босяк, остяк, большевик, меньшевик, лов, скольз(ить),
лип(нуть), креп(ить), (у)топ(ать), звон, гул.
Слова с буквами цк пишите.
Вывод. Подставка прилагательных: -к(ий); последнее к
основы сменяется перед ней на ц и в языке и на письме.
*158. Примеры.
1) Краса — красивый, правда — правдивый, ложь — лжи-
вый, лень — ленивый;
2) хлопоты — хлопотливый, суета — суетливый, привет —
приветливый, глумиться — глумливый;

224

3) обман — обманчивый, разговор — разговорчивый, кра-
дусь — вкрадчивый, опрометью — опрометчивый.
Работа. Найдите три подставки (или одну в трех видах).
Образуйте сами такие же прилагательные от слов:
уверт(ка), надоедать, сон, шум, говор, перемена, обида,
наход(ка), чадолюб(ие), червь, паршь, игра, спесь, лесть,
(с выпуском е), торопиться, гад, угодить, бодать, раздумье,
уступка, заноситься, уживаться, счастье, трус, тоска,
распределяя по трем разрядам. Те, где ударение не на
подставке, пишите.
Вывод. Подставки прилагательных: -ив(ый), -лив(ый),
-чив(ый).
*159. Примеры.
Тень — тенистый, луч—лучистый, мгла—мглистый, перо—
перистый.
Работа. Найдите подставку. Образуйте такие же прилага-
тельные от слов:
игра, зерно, стекло, сквоз(ить), рожа, мыло, размахиваться
(перевести х в ш), увес, земля, лед (выпустить е), земляной,
ледяной, студень, слизь, кость, пух, искра, тина.
Те, где ударение не на подставке, пишите.
Вывод. Подставка прилагательных: -ист(ый).
*160. Примеры.
Кожа — кожаный, нить — нитяный, глина — глиняный,
лед — ледяной.
Работа. Найдите подставку. Образуйте устно и письменно
такие же прилагательные от слов:
шерсть, лен, полотно, стекло, дерево, олово, песок.
В выделенных пишите два н.
Вывод. Подставка прилагательных: -ан(ый), -ян(ый).
161. Примеры.
Весь тот день прошел очень весело. Всею тою, что он
говорил, я не припомню. Всему тому, что он говорил, я не
верю. Обо всём том, что он говорил, я и так знаю. Вся та
рыба, что здесь была, ушла в пруд. Всю ту неделю я болел.

225

Со всей той (-ею, -ою) работой пришлось расстаться. Всё то,
что ты говоришь, верно. Все те игры давно забыты. Всех
тех товарищей уже нет. Всеми теми подарками я был очень
доволен. Всем тем мальчикам роздали белье.
Работа. 1) Найдите особенности в выделенных измене-
ниях по сравнению с обычными изменениями прилагатель-
ных. Составьте полную таблицу склонения слов „весь" и .,тот"
(по таблице слова „золотой").
*2) Сравните:
У меня тот же урок.
У меня та же работа.
У меня то же занятие.
Я прочитал тот же рассказ
и то же стихотворение, что
и ты.
Он взял ту же кровать и то
же кресло, что и накануне.
Я то же дело делаю, что
и ты.
Он тоже любит это занятие.
Я тоже прочитал один рассказ
и одно стихотворение.
Он тоже взял кровать и кре-
сло.
Я тоже дело делаю, а не без-
дельничаю.
Объясните разницу правописания. Попробуйте выкинуть
слово „же" налево и направо. Попробуйте заменить выде-
ленные слова словом „также" налево и направо. Приду-
майте сами примеры на то же и на тоже.
Выводы. 1) Прилагательные „весь" и „тот"-имеют сле-
дующие особенности склонения: а) в изменении при неза-
висимом падеже ед. ч. мужского рода первое из них имеет
вставное е, второе — добавочное т\ б) изменение при твори-
тельном пад. ед. ч. мужского рода и все изменения при мно-
жественном числе сущ-ных имеют э вместо ы, и („всем",
„все", „вс*х", „всеми", „тем", „те", „тех", „теми" при „золотым",
„золотые" „синим", „синие" и т. д.); в) остальные особен-
ности совпадают с особенностями слов „мой", „твой", „свой".
*2) Прилагательное „тот" в изменении при независимом па-
деже ед. ч. среднего рода („то"), сталкиваясь в речи с частич-
ным безударным словом „же", сливается с ним в одно зву-
ковое целое, совпадающее по звукам с союзом „тоже". Но
по смыслу различие, конечно, остается, и оно передается
на письме раздельным написанием первого отрезка и слит-
ным написанием второго.

226

162. Примеры.
Один этот вид чего стоит! Одною этою поступка доста-
точно, чтобы оправдать его. Одним этим поступком он оправ-
дал себя. Только одному этому товарищу я еще не рассказы-
вал о своем приключении. Об этом одном только ученике я
не имею сведений. Одна эта девочка опоздала. Одну эту
девочку наказали. С одной этой (-ою, -ою) девочкой у нас
нелады. Одно только это дело меня задерживает в городе.
Одни эти, одних этих, одними этими, одним этим.
Работа. 1) Найдите особенности выделенных изменений.
Составьте таблицу склонения для прилагательных „один" и
„этот". Обратите внимание на разницу правописания слов
„этот" и „тот" в творог, ед. мужск. р. и во всем множ. числе
(тем—этим, те—э™, тех—этах, теми—этими) вопреки обще-
му правилу о безударных гласных.
2) Просклоняйте письменно предложениями:
Девочка, оказавшая мне услугу,...
Мальчик, оказавший мне услугу,...
Вывод. Прилагательные „один" и „этот" имеют вставное
и и добавочное т в изменении при независимом пад. ед. ч.
мужского рода и, сверх того, все особенности прил-ных „мой",
„твой", „свой", кроме ударности окончаний, которую имеет
только первое из этих прилагательных. Кроме того, основы
этих прилагательных в одних изменениях тверды (один,
одного, одному, об одном, одна, одной, одну, одно, так же
и „этот"), а в других мягки (одним, одни, одних, одними,
так же и „этот"), что соответственно изменяет письменные,
а отчасти и устные окончания.
163. Примеры.
Я сам пойду с вами. Меня самою обманули. Со мной са-
мим так поступили. Мне самому досталось. Обо мне самом
забыли. Я сама пойду с вами. Меня самоё обманули. Со мной
самой (-ою) так поступили. Всё само собой устроится. Мы
сами виноваты. Нас самих наказали. С нами самими дурно
поступили. Нам самим не сладко.
Работа. 1) Та же, что в предыдущем номере, примени-
тельно к слову „сам".

227

2) Просклоняйте письменно предложениями:
Орел, заметивший с вышины добычу,...
Письмо, выпавшее из кармана,...
Вывод. Прилагательное" „сам" склоняется с теми же
особенностями, что и „мой", „твой", „свой" и сверх того:
1) в вин. ед. ч. женского рода имеет совсем необычное из-
менение „самоё", 2) меняет, как „один" и „этот", и в тех же
изменениях, твердую основу на мягкую („самого", „самому"
и т. д., но „самим", „са́ми" и т. д.).
164. Примеры.
1) Соловей с нетерпением ждал ослова суждения, но был
им совершенно разочарован. Ослово сужденье оказалось глу-
постью. В басне „Демьянова уха" рассказывается, как Фока
сбежал от Демьянова угощения. С тех пор, как Крылов на-
писал эту басню, всякий раз как кто-нибудь слишком навя-
зывается со своими услугами, вспоминают про „Демьянову
уху". Щегленок не мог понять отцова горя и отцовой тоски.
Волковы клятвы не обманули ловчего. Огнёвы слова обма-
нули рощу.
2) Вещуньина с похвал вскружилась голова, от радости
в зобу дыханье опёрло, и на приветливы Лисицыны слова
ворона каркнула во всё воронье горло. Крестьянин поверил
Лисицыну обещанию стеречь кур. Он не понимал Лисицына
нрава и лисицыной природы. Лисицыно поведение его обма-
нуло. Я затерял свою ручку, и взял на время братнину.
Работа. Найдите особенности выделенных изменений
Найдите окончания, уже бывшие у прежних неправильных
прилагательных, и окончания, встречающиеся впервые здесь.
Какой разряд склоняемых слов напоминают вам эти окон-
чания? Составьте таблицу склонения слов „отцов" и „се-
стрин" (недостающие окончания обычны, берите их из вашей
таблицы). Найдите подставки, с которыми связано такое скло-
нение, и их значение. Найдите, от каких слов образуются
прилагательные на -ов, -ев, и от каких на -ын, -ин. Обра-
зуйте сами такие же прилагательные от следующих слов:
Маша, сестра, Серёжа, Петя, Саша, Ольга, Митя, Коля,
Николай, Семен, Сергей, поп, дьякон, работник, конь, зверь,
богатей, соловей, гусь, гусыня, селезень, утка, бык, корова,
петух, курица, кот, кошка.

228

Присмотритесь к фамилиям ваших товарищей, и найдите,
от каких имен и прозвищ они произошли.
Выводы. Прилагательные с подставками -ов, -ев, -ww, -ин
имеют только следующие изменения, свойственные осталь-
ным прил-ным: отцовым, (об) отцовом, отцовой, отцовых, отцо-
выми. Все остальные изменения совпадают с изменениями
имен существительных 1-го склонения (для женского рода)
и 2-го склонения (для мужского и среднего рода). Самые
подставки обозначают в них всегда принадлежность, при чем
прилагательные на -ов, -ев образуются от сущ-ных 2 скло-
нения мужского рода, а прил-ные на -ын, -ин от сущ-ных
1-го склонения.
Примечание. Из последнего „вывода" есть только 2 исклю-
чения: „братнин" и „мужнин", но так как они образованы
не прямо от сущ-ных, а от прилагательных же на н, то и
эти исключения — мнимы. Прилагательные на -ов, -ев отми-
рают сейчас в интеллигентском языке, и нередко приходится
даже слышать неверные образования на -ин на их месте
(„Глебин", „Вильгельмин" вместо „Глебов", „Вильгельмов").
Явление это безусловно нежелательное, и я пытаюсь поддер-
жать эти прил-ные в данном параграфе. Если возразят, что
они уже настолько умерли, что их ничем не спасешь, и что
давать ученику мертвый материал, не свойственный его
языку, не педагогично, то я укажу на фамилии, в которых
эти прил-ные живут полной жизнью и доселе. А понять свою
фамилию ученику будет всегда интересно. Так, при решении
задачи этого параграфа ело! а: Николаев, Семенов, Сергеев,
попов, дьяконов, работников, конёв, зверев, богатеев, со-
ловьев, гусев, селезнев, быков, петухов, котов — все могут
встретиться (а большинство даже наверное встретится, по
крайней мере в Великороссии), как фамилии, и тем доставят
классу много удовольствия Что касается прил-ных на -ин,
то здесь такие слова, как „мамин", „папин", „дядин", „тётин",
„Колин", „Петин" и т. д.,гарантируют живость восприятия.
Надо только заметить, что в современном обиходно-интелли-
гентском, а отчасти и литературном языке, прил-ные эти уже
отчасти изменили свое склонение в сторону сближения с пол-
ными прил-ными, так что говорится по большей части „па-
пиного", а не „папина" и „папиному", а не „папину". Соот-
ветствующие вопросы о том, как дети говорят дома, тут
непременно должны быть внесены в беседу, и двойственность
должна быть выяснена.

229

165. Заяц.
Наружность заячью знают все; поэтому описывать ее я не
буду. Укажу только на одну особенность в заячьем телосло-
жении—устройство его задних ног, которые гораздо длиннее,
толще, сильнее передних, и снабжены необыкновенно эласти-
ческими, крепкими сухими жилами. Отсюда происходит дико-
винная ловкость заячьих прыжков, иногда имеющих в длину
до трех аршин, и вообще чудная резвость заячьего бега. От
быстроты бег заячий кажется одною линией, вытянутою
в воздухе. Надобно еще заметить, что шея заячья не вывер-
тывается, и он не может оглянуться назад; услыхав какой-
нибудь шум сзади или сбоку, он упирается на задние ноги,
перекидывает всего себя в ту сторону, откуда послышался
шум, садится на корточки, как сурок, и насторожит свои
длинные уши. Заяц—самое робкое и беззащитное животное.
Трусость обнаруживают все заячьи движения, всё заячье по-
ведение, и особенно заячьи следы. К заячьему логову трудно
бывает пробраться, потому что следы перед ним всегда спу-
таны. Ночью заяц ходит без страха, и прокладывает прямые
следы; но как только приходит утро, заяц начинает слышать
то лай собак, то визг саней, то голоса мужиков, и начинает
от страха метаться из стороны в сторону. Охотники, недо-
статочно знакомые с заячьими повадками, дивятся заячьим
следам, и приписывают их спутанность хитрости зайца. А всё
дело в заячьей трусости.
Работа. Сравните все изменения сло́ва „заячий" с прежде
изученными неправильными изменениями прилагательных,
изучите их, найдите особенности окончаний, подставку, со-
здающую эти особенности, значение ее, вставку в независимом
падеже. Составьте таблицу склонения. Образуйте сами та-
кие же прилагательные от следующих существительных:
собака, коза, корова, рысь, кабан, кролик, соболь, чело-
век, рыбак, птица, рыба, рак, щука, карась, налим, верблюд,
(переменить д на ж), медведь (то же), белка (вставить -и-),
кошка (вставить -а-), овца (вставить -е-), куница (выпустить
-иц-), телята (переменить т на ч), ребята (то же), жеребята
(то же), враг (переменить г на ж), бог (то же), пастух (пере-
менить х на ш).
Просклоняйте письменно некоторые из них с придуман-
ными существительными, подчеркивая во всех изменениях ь.
2) Всмотритесь в следующие изменения:
чей, чьего, чьим, чьему, о чьём-; чья, чью, чьей (-ею), чьё,
чьи, чьих, чьими, чьим;

230

третий, третьего, третьим, третьему, о третьем; третья,
третью, третьей, (-ею); третье, третьи, третьих, третьими,
третьим.
Найдите особенности по сравнению с только что изучен-
ным разрядом, для первого слова в окончаниях, а для вто-
рого—в значении. Просклоняйте оба слова письменно с при-
думанными существительными.
Выводы. 1) Прилагательные с подставкой -м- (лиса —
ли́сь-й-а, ли́сь-й-е) склоняются со всеми теми же особенно-
стями, что и прилагательные „мой", „твой", „свой", кроме
ударности окончаний. В изменении при независимом падеже
ед. ч. мужского рода они вставляют в основу звук и (лис-м-м).
На письме, из-за того, что звук й нигде, кроме изменения
„лисий", не обозначается, а мягкость предшествующего со-
гласного обозначается везде буквой ъ, получаются оконча-
ния: -ий, -ьего, -ьему, -ьим, -ьем, -ья, -ьей, -ью, -ьи, -ьих, -ьими.
Значение подставки -й- то же, что и подставок ~ов, -ев, -ын,
-ин. 2) Прилагательное „чей" склоняется точно так же с той
лишь разницей, что: а) имеет вставку э, а не и, б) имеет
ударения на окончаниях; прилагательное „третий" скло-
няется совершенно так же, как „лисий", несмотря на то,
что й в нем сейчас не подставка, и значение его в ряду
этих прилагательных совершенно особое.
Примечание. При выявлении основы этого склонения
(„заячьи-", „волчьи-" и т. д.), необходимо ее написать на
доске, так как произнести ее довольно затруднительно.
Вставка в имен. над. мужского рода здесь та же, что в фор-
мах: „вещуний", „шалуний" и т. д., т.-е. звук и буква и, что
заставляет признать нарушение в данном случае общего
правила правописания о письме безударных гласных по
этимологически соответствующим им ударным, так как под
ударением вставными буквами являются только о и ё.
166. Как мы устраиваемся.
Нашему отряду дали недавно клуб. Все обрадовались
этому, и с горячим усердием принялись устраивать звеновые
уголки, и в один вечер у всех звеньев появились самодель-
ные столики, и замелькали названия: „Шкивы", „Самолеты",
„Красный Октябрь", „Печатник", „Прожектор". С этого ве-
чера, вслед за советом вожатых, начались сборы звеньев по

231

установленному расписанию. Все звенья в нашем отряде —
смешанные, каждое звено собирается один раз в неделю,
а по воскресеньям проводим сборы всего отряда.
У нас уже открывается столярная мастерская. Скоро мы
получим еще переплетную мастерскую. Мы будем издавать
газету „Клич Пионера". В ней мы будем писать обо всем,
что у нас делается.
Примерная беседа Изучите выделенные прилагательные
слова. Определите падеж каждого из этих слов. Подумайте
сперва над зависимыми падежами („вожатых" и „мастерскую").
Разберите сочетание „советом вожатых". Какой падеж какого
числа в слове „советом", и какой в слове „вожатых"? Упо-
добляется ли здесь прилагательное в падеже и числе тому
существительному, от которого оно зависит? Похоже ли
это на обычное соединение прилагательного с сущ-ным?
Теперь перейдите к сочетанию: „получим мастерскую". В чем
здесь особенность? При каких словах бывают всегда прила-
гательные? А здесь? Бывало ли у вас до сих пор, чтобы
прилагательное зависело от глагола? Рассмотрите так же соче-
тание „переплетную мастерскую". Здесь опять в чем особен-
ность? С каким словом здесь согласуется в роде, числе и
падеже прил-ное „переплетную"? А бывало ли у вас, чтобы
прил-ное согласовалось не с сущ-ным, а с другим прилага-
тельным? Теперь перейдите к предложению: „у нас уже от-
крывается столярная мастерская". Найдите в нем сказуемое
и подлежащее. В чем особенность этого подлежащего? Бы-
вало ли у вас до сих пор прилагательное подлежащим? Обра-
тите внимание, что и здесь при этом прилагательном есть
свое прилагательное („столярная"). Соберите все эти особен-
ности слов „вожатый" и „мастерская", и попытайтесь объ-
яснить их все разом одним предположением. Нет ли тут проти-
воречия между тем, как эти слова склоняются, и как они
ведут себя в предложении? В чем это противоречие? За-
метьте, что не только эти два слова, а целый ряд слов имеют
эту особенность; сравните слова:
портной, прохожий, посыльный, нищий, сохатый, понятой,
стряпчий, ловчий, кравчий, доезжачий, нищая, горничная,
столовая, гостиная, кладовая, вселенная, запятая, насеко-
мое, жаркое, пирожное, приданое.
Склоняйте эти слова, чтобы убедиться, что по окончаниям
это—прилагательные. Составляйте на них предложения, чтобы
убедиться, что в предложениях они играют роль существи-
тельных. Приставляйте к ним существительные, чтобы убе-
диться, что с существительными они или совсем не говорятся
(„портной человек") или говорятся редко (нар., „нищий чело-

232

век", „столовая комната"). Условимся называть такие имена
существительными с окончаниями прилагательных. Теперь срав-
ните следующие предложения:
У него легкое нездоровье.
Сегодня холодное утро.
Не тронь горячего утюга!
К нам привезли сладкое пече-
ние и мороженое мясо.
В этом ситце белые цветочки
по черному полю, а в чер-
ном поле есть еще синева-
тые жилки.
Переднюю комнату заперли
наглухо.
Я встретился со знакомой де-
вушкой.
Это мой рабочий кабинет.
Это человек, управляющий на-
шим заводом.
Меня встретил старый, боль-
ной человек.
Убежище для слепых живот-
ных. '
Число, делимое без остатка
только на самого себя и на
единицу, называется про-
стым.
Наша речь состоит из гласных
звуков и согласных звуков.
У него одно легкое не в по-
рядке.
Мы ели холодное из телятины.
Без горячею человек не может
жить.
У нас на сладкое сегодня было
мороженое.
В этом ситце белые цветочки
по черному, а в черном есть
еще синеватые жилки.
Мы вошли в переднюю.
Я встретился со своей старой
знакомой.
Он—рабочий.
Это наш управляющий.
Этот больной помещен в го-
родскую больницу.
Убежище для слепых.
Делимое равно делителю, по-
множенному на частное.
Наша речь состоит из гласных
и согласных.
Найдите перемену в значении всею слова при переходе его
из прилагательного в существительное. Найдите, где эта
перемена больше, где меньше. Заметьте, что там, где она
велика, мы будем говорить о существительных с окончаниями
прилагательных, а там, где она мала,—о прилагательных, упо-
требленных в смысле существительных. Но резкой границы
между теми и другими нет.
Выводы. Существуют в языке слова, которые склоняются,
как прилагательные, но в предложении имеют смысл суще-
ствительных. К существительным они или совсем не „при-
лагаются", или, если „прилагаются", то меняют при этом
смысл, Такие слова можно называть „существительными

233

с окончаниями прилагательных" или „прилагательными,
употребленными в смысле существительных", смотря по
тому, к чему они ближе, к существительным или к прила-
гательным.
Примечание. Может показаться, что при случайном, ин-
дивидуальном опущении сущ-ного значение прил-ного, его
замещающего, не меняется. На самом деле, всякое опущение
сущ-ного передает значение опущенного сущ-ного оставше-
муся прил-ному и тем суживает его значение. Так, в слове
„гласный", употребленном, как прилагательное, нет ни зна-
чения звука, ни значения члена городской думы, ни значе-
ния суда, при опущении же существительного появится обя-
зательно одно из этих значений (или какое-нибудь другое).
„Делимое" без существительного обозначает обычно число,
„слепой" — обычно человек, и т. д.
167. Пословицы.
Глупый осудит, а умный рассудит. Глупый умного, пьяница
трезвого не любит. У пьяного что на уме, то и на языке.
Скупой, что пес на сене: ни сам не ест, ни другим не дает.
Сытый голодного не разумеет. Всё минется, одна правда оста-
нется. Всему перемена бывает. Один в поле не воин. Семеро
одного не ждут. Всякий родится, да не всякий в люди го-
дится. Всякий кулик свое болото хвалит. Утопающий хва-
тается за соломинку. Старое старится, а молодое растет. Кто
старое помянет, тому глаз вон. Доброе и во сне хорошо.
Лежачего не бьют. Умный товарищ — половина дороги. Ску-
пые умирают, а дети сундуки отпирают.
Работа. 1) Найдите прилагательные, употребленные
в смысле существительных. Определите, какие из них неза-
висимые, и какие управляемые.
2) Составьте по два примера на каждое из следующих
прилагательных:
сильный, слабый, раненый, умирающий, выздоравливаю-
щий, краснокожий, мясной, рыбный, заливной, соленый,
кислый, спальный, фабричный, мастеровой, скорый, курьер-
ский, почтовый, заказной, устный, письменный, глухой, не-
мой, глупый, злой, добрый, весь, всякий, тот, этот —
так, чтобы в одном примере прилагательное было обыкно-
венным прилагательным, а в другом — заменяло существи-
тельное. Род, число и падеж в каждом примере могут быть
какие угодно.

234

168. Овчарка и шпиц.
Овчарка и шпиц—две лучших породы сторожевых собак,
обслуживающие самые широкие трудовые слои населения
Европы.
Овчарка принадлежит к довольно крупным породам; ту-
ловище у нее стройно, скорее худощаво, ноги высоки, муску-
листы, как у волка: голова у нее удлиненная, с острой мор-
дой, хвост средней величины, обыкновенно несколько поджат,
шерсть длинна, космата или волниста, чаще всего серовато-
бурого цвета.
Овчарка необычайно бдительна, умна, верна и неутомима.
Она несколько сурова, не склонна к играм, мужественна, но
никогда не позволяет себе дойти до грабежа и хищничества.
Она всегда внимательна, понятлива. Без этой собаки почти не
было бы возможности сторожить стада: один пастух с овчар-
кой делает то, на что понадобилось бы двадцать пастухов
без собаки.
Шпиц имеет такое же значение для дома, как овчарка
для стад. Он ростом невелик, туловище у него приземисто и
довольно толсто, голова и морда остры, лапы коротки, хвост
длинен, уши небольшие, стоячие и острые. В Германии эту
собаку держат большей частью в деревнях, чтобы сторожить
дом, а также все извозчики, которым она сторожит возы,
когда они отлучаются. По характеру шпиц сильно отли-
чается от овчарки. Он очень суетлив, любит без толку лаять,
раздражителен, сердит и часто кусается. Но умен и бдителен
он настолько же, как и овчарка.
Примерная беседа. 1) Сравните все выделенные измене-
ния с ранее изученными изменениями прилагательных имен.
Образуйте от каждого уже известное вам изменение при не-
зависимом падеже существительного, и следите за: а) изме-
нением окончания, б) вставкой и выпадением последнего
гласного основы. Чем отличаются ваши новые изменения
от уже известных вам по окончаниям? Встречались ли вам
уже такие окончания у прилагательных (неправильных)? Какую
вставку в основе вы тут часто наблюдаете? В изменении
какого рода она встречается? Как она звучит под ударением,
и как поэтому пишется всегда, даже и без ударения? Изме-
ните каждое из выделенных прилагательных по всем трем
родам и по обоим числам, и выпишите, следя за правописа-
нием вставного гласного в мужском роде, по образцу:
умен, умна, умно, умны.

235

Измените по этому же образцу следующие прилагательные:
хитрый, смешной, полный, страшный, кислый, легкий,
мягкий, красный, черный, резкий, узкий, тесный, простор-
ный, жидкий, прыткий, грязный, трудный, полезный, солё-
ный, гадкий, сладкий, вязкий, ломкий, бедный, любезный.
Те из них, в которых есть безударная вставка в мужском
роде, выписывайте. А всякое ли прилагательное можно так
изменять? Попробуйте сделать это с прилагательными: „ка-
менный", „стальной", „зимний", „летний". Удается ли вам это?
Попробуйте склонять эти новые,изменения. Есть ли у них
особое склонение, отличное от склонения слов типа „умный,
умная, умное, умные"? Заметьте, что они так и называются
несклоняемыми прилагательными.
2) Присмотритесь к значению несклоняемых прилагатель-
ных в предложении. Найдите, есть ли хоть в одном из пред-
ложений с такими прилагательными глагол? Переведите все
эти предложения в прошедшее и в будущее время (как будто бы
речь идет об отдельной известной вам овчарке и об отдель-
ном шпице: „туловище у нее было стройно", „туловище у нее
будет стройно" и т. д.). Какой глагол во всех них появится?
Почему в настоящем времени этого глагола нет? Какую осо-
бенность вы за ним знаете? Значит, несклоняемое прилага-
тельное употребляется только при каком глаголе? Сравните
значение этого глагола при несклоняемом прилагательном
со значением в других случаях:
Этот ученик был сегодня на уроках, и был всё время
внимателен.
Мы были на сельско-хозяйственной выставке в Москве,
и были поражены многими изобретениями.
Если руководитель будет, праздник будет устроен хорошо.
Эта овчарка всегда была при Она всегда была усердна.
стаде.
Эта овчарка всегда при Она всегда усердна,
стаде.
Эта овчарка всегда будет при Она всегда будет усердна,
стаде.
Где глагол „был — буду" имеет отдельный смысл, а где
не отдельный? Попробуйте вставлять во все левые и во все
правые предложения на место слова „был — буду" слова „на-
хожусь", „присутствую" и т. д. (изменяя их соответственно
тексту по лицам и временам). Удается ли вам это в пра-
вых предложениях? А так как в этом и есть смысл глагола
„был — буду", то, значит, в этих предложениях у него своего
смысла нет. А какой же у него тут смысл? Найдите в ка-
ждом таком примере два главных слова, которые этот глагол

236

связывает. Как привыкли вы называть первое главное слово
в предложении? Как второе, когда им служит глагол? Ка-
кими же двумя словами заменен здесь везде глагол-сказуемое?
Заметьте, что эти два слова так и называются сочетанием,
заменяющим сказуемое, первое из них называется связкой (или
глаголом-связкой), а второе—присвязочным словом. А можно ли
сказать:
Усердна овчарка находилась при стаде.
Внимателен ученик учится лучше невнимательного.
Значит, в каких только случаях употребляется нескло-
няемое прилагательное?
Выводы. Кроме уже изученных изменений, огромное боль-
шинство прилагательных имеет по четыре особых изменения:
в мужском роде без окончания, в женском на -а, в среднем
на -о и во множественном числе для всех трех родов на -м.
В мужском роде часто бывает вставка, которая под ударе-
нием звучит, как о (ё). Никаких других изменений к этим
четырем нет, и потому они называются несклоняемыми. В пред-
ложении они употребляются только при глаголе „был—буду",
который в этих случаях не имеет самостоятельного смысла,
а только связывает такое несклоняемое прилагательное с под-
лежащим и называется глаголом-связкой. Поэтому и сами не-
склоняемые прилагательные называются еще иначе присвязоч-
ными. Вместе с глаголами-связками они образуют* сочетания,
заменяющие сказуемое.
Примечание. Песенные и поговорочные выражения („от
мала до-велика", „средь бела дня", и т. д.), если они ока-
жутся известны ученикам, конечно, должны быть присоеди-
нены к уроку в качестве „исключений", равно как и сла-
вянизмы прежних поэтов („архивны юноши" и т. д.). При
случае, эти исключения могут быть объяснены и исторически,
но, конечно, без всяких точных исторических дат, а только
в виде общего указания, что „раньше так говорили". В де-
ревне здесь можно воспользоваться и местным материалом и
говором самих учеников, если у них краткие прилагательные
сохранились. Однако, как раз именно в таких местностях
невозможность атрибутивного употребления кратких прила-
гательных не будет ясна ученикам, и здесь надо будет пред-
варительно чисто императивным путем настроить их на то,
что „по-книжному" так ни в каком случае нельзя сказать,
а затем уже исходить из этой невозможности для нахожде-
ния предикативного значения самой формы,

237

169. Приключения маленького трубача.
Кеша был сибиряк и жил со своим отцом и матерью на
хуторе или на „заимке", как называют хутора в Сибири,
а учился в ближайшем селе в трудовой школе. Кеше шел
уже двенадцатый год. Был он мальчик, крепкий, рослый и
ловкий. Был хорошим стрелком, хорошо играл на трубе.
Отец Кеши, когда был молод, служил в солдатах и был в пол-
ковом оркестре музыкантом. А когда поселился на заимке,
купил себе такую же трубу, и играл на ней от скуки, да и
сына выучил.
Однажды в Кешиной школе праздновали годовщину
Октябрьской революции. Кеша был первым во всех развлече-
ниях, играл на трубе, читал стихи. Возвращаться на заимку
надо было поздно ночью. Отец велел, в случае, если празд-
ник затянется, ночевать на селе, у дяди. Но Кеша не по-
слушался и пошел. Он не был трусом, да й дорога была не
дальняя, всего с версту. Однако на селе говорили, что в тайге
появились волки, и настроение у Кеши было не очень покой-
ное. Он шел быстро. Вдруг, уже почти на полпути, навстречу
ему из-за поворота дороги выбежал большой серый волк.
Кеша метнулся в сторону, и прижался спиной к толстому
кедру. Волк тоже почуял мальчика. Глаза у него горели
зелеными огоньками, как два жучка-светляка. В это самое
время где-то позади завыл другой волк.
Кеше стало совсем страшно. От страху он уронил трубу
на снег, и это навело его на удачную мысль. Он быстро
схватил трубу, и заиграл изо всей силы. Волк завизжал,
поджал хвост и побежал в сторону. Задний волк тоже умолк.
Кеша приободрился. Продолжая играть, он быстро зашагал
по дороге. Дошел до того места, где сидел волк, обернулся
к нему лицом и продолжал итти спиной вперед.
Но волки были не такие уже глупые. Страх у них скоро
прошел. Кроме того, они были голодны. Они вышли на дорогу,
и шли за Кешей, подступая все ближе и ближе.
На полдороге к заимке на поляне стояло охотничье зи-
мовье, построенное еще дедушкой Кеши. Это зимовье было
маленькой, низенькой избушкой с односкатной пологой кры-
шей, без окон. У Кеши созрел новый план обороны. Он по-
дошел к зимовью, положил трубу на крышу, потом отбежал
от зимовья, разбежался и с разбегу взобрался на зимовье.
Там он выломал из крыши жердь потоньше, положил ее
около себя, потом встал, взял трубу и снова заиграл.
А волков было уже пять. Они расселись вокруг зимовья,
точно люди на концерте, и лязгали зубами, тихонько подвывая.

238

Всю ночь напролет пришлось Кеше играть со слезами
на глазах без передышки веселые марши, „Русскую" и „Ин-
тернационал".
Только на рассвете услышал отец Кеши звуки своей
трубы в тайге, понял всё и прибежал к сыну с ружьем на
выручку. Первым же выстрелом был уложен самый большой
волк. Остальные разбежались.
Отец был так счастлив, что не стал бранить сына за ослу-
шание. Кроме того, он понимал, что мальчик и так был до-
статочно наказан, и что это приключение будет ему хорошим
уроком.
Работа. Вдумайтесь во все выделенные сочетания и ре-
шите, чем в них является глагол „был — буду": настоящим
глаголом, или глаголом-связкой. Исследуйте вторые части
этих сочетаний и найдите там пять разрядов слов: 1) не-
склоняемые прилагательные, 2) склоняемые прилагательные,
согласованные в падеже с подлежащим, 3) склоняемые при-
лагательные в творительном падеже, 4) существительные
в творительном падеже, 5) существительные, согласованные
в падеже с подлежащим („вторые независимые падежи").
Распределите все примеры по этим пяти разрядам; сравните:
Он был добр. Он добр. Он будет добр.
Он был добрый. Он добрый. Он будет добрый.
Он был добрым. Он будет добрым.
Он был добряком. Он будет добряком.
Он был добряк. Он добряк. Он будет добряк.
Объясните пустые места в этой таблице. Найдите сочета-
ния, заменяющие сказуемое, в следующих примерах, выбран-
ных из бывших у вас рассказов и стихотворений, и выпи-
шите их вместе с их подлежащими в пять столбцов по пяти
разрядам той же таблицы:
Квартиры наши удобные, с центральным отоплением,
электрическим освещением и водопроводом. Ведь каша и так
жидкая! А конек очень смешной: ноги длинные, тонкие,
кожа мокрая вся. И, однако, глаза у конька настоящие.
ToibKO огонек-то уж больно неприветлив. Электричество —
безопасный свет. Много лет тому назад земля наша была
совсем не такой, какой мы ее знаем теперь. Отец Андрюши—
летчик. Шея чистая, руки чистые, — ничего, проходи!
Горный дуб сказал долинному: „Ну, и не высок же ты,
товарищ!" А долинный как раз был очень высок. „Не
правда ли, что мы краса долины всей, что нами дерево так
пышно и кудряво, раскидисто и величаво?"—сказали листья.—

239

„Вы кто такие там, что дерзко так считаться с нами стали?" —
„Мы те, которые, здесь роясь в темноте, питаем вас",—ска-
зали корни. Когда я еще маленьким был, Калиныч часто
ходил к нам в дом. Я раньше думала и слышала от других,
что осень скучная, грязная, сырая. Тело крота — удлинен-
ное, цилиндрическое, заостряющееся кпереди; конечности
коротки, кисти у передних конечностей лопатообразны; глаза
зачаточны.
Безглагольные предложения переводите в прошедшее и
будущее время, чтобы обнаружить связку.
Выводы. В сочетании, заменяющем сказуемое, второй его
частью может быть не только несклоняемое прилагательное,
но и: 1) склоняемое прилагательное, согласованное в роде,
числе и падеже с подлежащим, 2) склоняемое прилагательное
в творительном падеже, 3) существительное-в творительном
падеже, 4) существительное в независимом падеже. Второй
и третий случаи невозможны тогда, когда связка, за отсут-
ствием у глагола „был — буду" настоящего времени, отсут-
ствует.
170. По телеграфу.
Гриша был лучшим учеником в школе. За это сельский
совет решил послать мальчика в город, чтобы он там продол-
жал ученье на „мирские" деньги.
Грише сшили серую куртку, и отправили в Ленинград,
в большую профессиональную школу.
Небо в Ленинграде всю осень было серое, как серая
Гришина куртка; река—тоже серая, как печальные Гришины
глаза. Всё тут было иным, не таким, как в деревне. Было
скучно, хотя мальчик старался не тосковать, и прилежно
учился.
По утрам он кормил хлебными корочками крикливых га-
лок, и думал о деревне. Он знал, что город ему необходим;
кроме того, он был любознателен, и любил учиться полезным
и умным вещам; но тоскливо жить одному среди чужих, и
Гриша заботливо кормил по утрам веселых черных галок
за то, что они были совсем такие же, как деревенские.
Крепился Гриша, крепился, старался делать ласковое
лицо, чтобы не говорили в училище, что он байбак и нюня,
но когда подоспели зимние каникулы, совсем закручинился.
Он сидел печально у окна, положив на подоконник круглую

240

стриженную голову, и думал о своих родных, которые живут
в деревне.
„Они, наверно, тоже вспоминают меня теперь — утешал
себя Гриша, — ах, если б можно было сказать им сейчас
хоть пару ласковых слов"...
Тут вспомнил Гриша, что есть телеграф,—высокие столбы
с проволокой, которые расставлены повсюду. Ему говорили,
что по этой проволоке можно сообщить что угодно в самые
далекие концы земли, но как это делается—Гриша не знал:
он был только первоклассник, и о машинах у них еще не
проходили.
„Выйдет что-нибудь, если я прямо подойду к столбу, и
скажу что нужно?"—нерешительно спросил себя Гриша.
„Попробовать, что ли?"
Он вскочил, быстро накинул теплую куртку, взял в руки
фуражку... Но вдруг задумался:
„Что бы такое сказать?"
Он присел к столу, потер лоб, написал: „Милые мои ро-
дители, я вас очень люблю", и остался доволен. Потом вы-
шел из дому, чтобы пойти на железную дорогу к телеграф-
ному столбу.
Когда он подошел к телеграфному столбу, оттуда слы-
шался странный шум. Гриша приложил к столбу ухо, там
словно гудели пчелы.
„Это, должно быть, слова бегут", сообразил Гриша. Он
отыскал дырку в столбе, и громко сказал в нее:
— Милые мои родители, я вас очень люблю.
И Гриша с тех пор больше не грустил. Он был уверен, что
его слова дошли к родным по телеграфу.
Работа. 1) Распределите и в этом рассказе сочетания,
заменяющие сказуемое, по присвязочным словам на пять
разрядов.
2) Выпишите в пять столбцов, как в предыдущем номере,
сочетания, заменяющие сказуемые, вместе с их подлежащими,
из следующих примеров (выбранных из предыдущих расска-
зов и стихотворений):
Соседушка, я сыт по горло. Ты сер, а я, приятель,
сед. Конопля — однолетнее двудольное культурное растение.
Некоторые ученые очень плохого мнения о способностях
лисы, и очень хорошего мнения о способностях осла.
Вода—красота всей природы. Ворона очень умная, вороватая,
нахальная птица. Эта собачка, гонящаяся за белкой, родом
из дворняжек. Червонец был запачкан и в пыли. Калиныч
пугалом был для меня сначала. Калиныч был кузнец по
ремеслу. Мы были большими друзьями с Калинычем. Течь

241

слабая, и та—в минуту унята, а остальное — клевета. Опе-
рение черного лебедя не сплошь черное. Фигура налима
совсем особенная и не очень приятная. Листья дерева были
разных цветов. Будь юн и бодр и свеж всегда!
Обратите внимание на то, что во многих из этих примеров
присвязочным является уже не творительный падеж, а дру-
гие падежи с предлогами и без них („ученые — плохого мне-
ния1', „собачка — из дворняжек", „буду с нею", „червонец был
в пыли", „листья были разных цветов"). Определите во всех
таких случаях падеж присвязочного слова.
Вывод. Второй частью сочетания, заменяющего сказуемое,
может быть не только творительный падеж существительного,
но и некоторые другие зависимые падежи его с предлогами
и без них.
171. Источник.
В жаркий полдень три путника сошлись на краю дороги
у чистого ключа. При ключе был водоём с надписью: „Будь
похож на этот источник".
Путники стали толковать о том, что она значит.
„Славный совет!" сказал один из них. „Источник течет
беспрестанно, растет, становится рекою и говорит своим
примером: будь деятелен, работай неустанно,—и достигнешь
великого".
„Здесь урок другой, высший", сказал второй путник.
„Этот ключ открыт для всех, и не требует благодарности.
Это значит: будь милосердным ради самого милосердия, и не
ищи за него награды".
„Но к чему было бы это непрерывное движение, эта го-
товность утолить жажду всякого прохожего, если бы вода
этого ключа была мутна?" сказал третий. „Нет, главное
достоинство его — чистота и ясность. „Будь похож на этот
источник" — по-моему, значит: сохрани свою душу в чистоте
,и ясности, будь прозрачным ключом, отражающим в себе
красоту мира".
Работа. 1) Найдите присвязочные слова всех пяти раз-
рядов. Всмотритесь в выражение:
источник... становится рекою.

242

Не находите ли вы здесь сходства с сочетанием: „был
рекою"? Какой смысл имеет здесь глагол „становится", пол-
ный или не полный? Сравните:
Источник становится рекою.
полный? Сравните еще еле-
Эти дети делаются невыносимы.
Он показался мне довольно
ярким.
Эти деньги считаются негод-
ными.
Лиса в баснях изображается
очень умной.
Он рисуется в моих воспоми-
наниях очень молодым.
Эти страны называются по-
лярными.
В ноябре эта река всегда ста-
новится.
Где полный смысл и где не
дующие примеры:
Кирпичи делаются из глины.
В роще показался огонек.
Эти деньги считаются ме-
дленно.
Этот предмет легко изобра-
жается.
Этот цветок легко рисуется.
Новые страны называются пу-
тешественниками, открываю-
щими их.
Он оказался тут.
Он явился во-время
Он оказался жуликом.
Это явилось для меня но-
востью.
Он вырос большой.
Он ходит сонный.
Он сидит без денег.
Он упал мертвым.
Он спит одетый.
Он лежит больной.
Заметьте, что кроме „был — буду", есть еще несколько
глаголов в языке, которые часто бывают не настоящими ска-
зуемыми, а связками. А при случае и каждый глагол может
походить на связку. Сравните:
Этот ребенок очень вырос.
Он ходит медленно.
Он сидит на лошади.
Он упал в яму.
Он спит на досках.
Он лежит с утра.
Присмотритесь к тому, как каждый глагол в правых при-
мерах делается по смыслу менее важным, а более важным
(и соответственно сильней ударяемым) делается третье слово.
2) Выберите сочетания, заменяющие сказуемые, и близ-
кие к ним, и выпишите их вместе с их подлежащими из сле-
дующих примеров, выбранных из предыдущих рассказов и
стихотворений:
Заячий бег кажется одной линиею, вытянутой в воздухе.
Маленькие все хороши, а вырастет,—и окажется надворным
советником. Кошка в борьбе с орлом осталась победитель-

243

ницей. Лисица, хотя и жила у крестьянина на всём готовом,
а всё не сделалась честная. Очковая змея почитается у инду-
сов священной. Машина закручивает нить, и она делается
тонкая и крепкая. Дядя у Васьки поваром в пивной состоял.
Все стало неприглядно, черно, глухо. Лес совсем уж стал
сквозистый. Когда вырасту большой, каждый день буду
летать. Отцу я помощником стал. Ведь взрослым он стал
из ребенка.
Вывод. Кроме глагола „был —буду", и некоторые другие
глаголы могут делаться в предложении связками, а те слова,
которые от них зависят, превращать в присвязочные. До не-
которой степени и каждый глагол может приближаться по
значению к связке.
172. Ваня-металлист.
I.
Прошел год с тех пор, как Ваня Ермаков поступил в за-
водскую школу.
Он давно интересовался токарным ремеслом, и его завет-
ной мечтой было научиться на токарном станке.
— Я буду токарем-металлистом — упрямо твердил он сам
себе.
Он часто в свободное время ходил в токарное отделение.
Мастер заметил интерес Вани Ермакова к работе и позво-
лил ему заниматься в мастерской. Ваня скоро научился вы-
тачивать такие красивые узоры и фигуры, что мастер только
дивился, глядя на него.
Ваня сделался заправским рабочим.
II.
Наступил июнь 1923 г. Была суббота.
Завод переживал великий момент. Толпы рабочих, на
время бросив работу, толпились около нескольких вагонов-
платформ, поданных к воротам заводского склада.
Широкие ворота отворились, и другая толпа с веселым
шумом выкатила из помещения великолепный тракторный
плуг о семи лемехах.
Громкое „ура" огласило воздух.
Сотни рук подхватили гиганта, и установили его на
платформу.

244

За плугом появился трактор, потом огромная молотилка
и несколько других орудий.
Завод отправлял на Всероссийскую сельско-хозяйствен-
ную выставку в Москве произведения рук своих рабочих'.
В числе делегатов с завода был и Ваня, одетый в кожа-
ную куртку.
Он отправлялся вместе с машинами и двумя товарищами,
Петровым и Фрайфельдом, на выставку.
Раздался свисток, в воздухе грянуло громкое „ура",— и
поезд тихо двинулся от завода.
Ваня, улыбаясь, смотрел на уходящий завод. Весь мир
казался ему таким веселым, таким прекрасным.
Примерная беседа. 1) Обратите внимание прежде всего
на заглавие рассказа. Какая у него особенность? Сколько
здесь существительных? В каких падежах они стоят, в оди-
наковых, или не в одинаковых? А могли ли быть тут разные
падежи? Можно ли было бы назвать рассказ: „Ване метал-
лист", „Ваня металлисту", „Ваня металлиста" и т. д. Срав-
ните эти выдуманные заглавия с настоящим, и постарайтесь
догадаться, какой смысл имеет в нем одинаковость падежей
обоих слов. О скольких людях говорит нам заглавие, об од-
ном, или о двух отдельных людях, Ване и каком-то метал-
листе? А при разных падежах какой смысл получается?
Сравните дальше все выделенные сочетания по порядку, и"
везде решайте: 1) одинаковые падежи, или не одинаковые,
2) один и тот же предмет обозначают, или не один и тот же.
При изучении предпоследнего примера сравните: „вагоны-плат-
формы" и „платформы вагонов". Где один и тот же предмет,
а где два разных предмета? При изучении последнего примера
постарайтесь понять, почему здесь и при двух предметах
все-таки получается какое-то единство. Почему слова „Пе-
тровым и Фрайфельдом", вместе взятые, можно приравнять
к слову „товарищами"? Сравните с разными падежами: „от-
правлялся с товарищами Петрова и Фрайфельда". Просле-
дите теперь связь таких объединенных сущ-ных с управляю-
щими словами. Управляются они, каждое порознь, или кол-
лективно, как одна цельная группа? Сравните:
Я буду токарем, металли-
стом...
Я буду токарем-металлистом,
Я был у Бани, у Ермакова...
Я был у Бани Ермакова.
Подошло несколько вагонов,
платформ. .
Подошло несколько вагонов-
платформ...
Читайте левые примеры тоном перечисления, а правые без
такого тона. Какая разница получается? Где управляемые
слова связываются с управляющим каждое порознь, а где

245

оба вместе? Заметьте, что в обоих случаях одинаковые падежи.
Значит, кроме одинаковости падежей, здесь важно еще что?
Теперь сравните эту одинаковость падежей у двух сущ-ных
с постоянной одинаковостью падежей у сущ-ного и у прила-
гательного, с ним согласуемого. В чем разница? Можно ли
у двух существительных разобрать, какое слово с каким
согласуется? Видно ли это по самым окончаниям (как у прила-
гательного с сущ-ным)? А по смыслу всегда ли ясно, что чего
важнее? Попробуйте решить, что важнее: „Ваня" или „Ер-
маков", „токарь" или „металлист" (опросить отдельных уче-
ников, при чем выяснится, что одним кажется одно важнее,
другим другое). С другой стороны, можно ли при соединении
прил-ного с сущ-ным разорвать голосом эту связь, как это
вы делали при двух существительных? Догадайтесь, почему
нельзя. Где связь крепче? Где связываются разные величины
и неравноправные, а где одинаковые, и потому равноправные?
Заметьте, что соединение одинаковых падежей сущ-ных
в одну цельную группу тоже называется согласованием, но
согласованием особого рода: взаимным. Значит, здесь не одно
слово согласуется с другим, а два слова согласуются друг
с другом.
*2) Обратите внимание на знаки препинания в двух случаях:
а) Он отправлялся вместе с двумя товарищами, Петровым
и Фрайфельдом, на выставку.
Как вы произносите здесь слова, поставленные в запя-
тых? Заметьте, что если одно или несколько из согласуемых
существительных выделяются голосом в особый частичный
сказ, то они со всеми зависящими от них словами ставятся
в запятых (или, изредка, в чертах). Это третье исключение
из общего правила о запятых в сложном сказе.
б) Я буду токарем-металлистом.
Как вы произносите оба выделенных сущ-ных: слитно,
или раздельно? Заметьте, что если, два согласуемых суще-
ствительных объединяются голосом в одно целое, то между
ними ставится черточка.
Выводы. Если несколько существительных стоят в оди-
наковых падежах и связаны с одним и тем же сказуемым
или одним и тем же управляющим словом не порознь, а все
вместе, то они и между собой сознаются связанными в па-
дежах, и такую связь можно назвать взаимным согласованием
в падеже. *Такие существительные нередко сливаются друг
с другом в отношении ударения, и тогда между ними ставится

246

на письме соединительный знак препинания — черточка.
В других случаях, наоборот, одно из согласуемых сущ-ных,
вместе с зависящими от него словами (если они есть), вы-
деляется голосом в отдельный частичный сказ, и такие
сказы, вопреки общему правилу (см. § 134), ставятся в запятых.
Устная работа. Найдите согласуемые сущ-ные в следую-
щих примерах, взятых из этой же книжки:
Из деревни к дяденьке — отцову брату — в город в гости
пришел. „Всё теперь пропало!" — мелькнуло в голове у по-
вара— дяди Васьки. „Вот так Охрана Труда! А я-то, дурак,
ее боялся". „Зачем вы делаете себе такие горы-дома?"
„Давайте устроим для перваков отдельный маленький ого-
род!"— предложила член огородной тройки Вера Бобылева.
Так потчевал сосед Демьян соседа Фоку. Я, ваш старинный
сват и кум, пришел мириться к вам. Павел Шахов попросил
у председателя собрания слова. Вечером мы с охотником
Ермолаем отправились на тягу. Крестьяне этой деревни
живут не бедно, но избы-читальни не имеют. Это — кессоны,
фундамент для будущей постройки. Раз я с собакой Шари-
ком пошел в сад. Заяц сказал гончей собаке: „Для чего вы,
собаки, гонитесь за нами?" В каретник вошел с фонарем
в руке дворник Степан. Аликеш — это маленький киргизский
мальчик-сирота.
Обратите внимание на знаки препинания в двух приме-
рах: 1) А я-то, дурак, ее боялся! 2) Для чего вы, собаки,
гонитесь за нами? Необходимо ли здесь выделение голосом
слов „дурак" и „собаки" в отдельный частичный сказ? За-
метьте, что если одним из согласуемых сущ-ных является
личное слово („я", „ты", „он", „мы", „вы", „они"), то другое
обязательно ставится в запятых, как бы оно ни произно-
силось.
Письменная работа. Перепишите с запятыми (или с сое-
динительными черточками) следующие примеры:
Дарья вдова молодая проведать ребяток пошла. Чернели
избы тут и там приют убогого чухонца. Осетин извозчик
неутомимо погонял лошадей. Где можно нас гусей несчастнее
найти? Пошел урядник молодой и статный казак. Он мо-
шенник лошадь свою пустил ко мне в огород. Путь мой шел
мимо Бердской слободы пристанища Пугачевского. Мы подъ-
ехали к оврагам естественным укреплениям слободы. Две мо-
лодые казачки дочери хозяина избы накрыли стол белой
скатертью. Обломов дворянин родом коллежский секретарь
чином безвыездно живет двенадцатый год в Петербурге.

247

У меня есть сосед молодой хозяин и молодой охотник.
За весной красой природы лето знойное придет. Нам детям
жизнь была не в радость. Придется мне убогому забрать
свою рухлядишку и бежать куда-нибудь подале. Как бедной
мне не горевать?
Чтобы правильно поставить знаки в двух последних при-
мерах, заметьте, что прилагательное, относящееся к личному
слову, приравнивается по знакам препинания к согласуемому
сущ-ному.
Примечание. Отыскание подчиняющего и подчиненного
среди двух однопадежных сущ-ных, обозначающих один
и тот же предмет (этой существеннейшей стороны дела
я не мог уложить в „выводы", не имея в своем распоряже-
нии понятия „предмета"), всегда производилось в школьной
практике крайне искусственно (сравн. школьное правило,
что при именах людей собственное имя является подчиняю-
щим, а нарицательное „приложением", при именах животных
и вещей наоборот), и в огромном большинстве случаев
по логическим признакам. Но есть случаи, где и логика
не выручает („не ратуешь с налетевшею тучей-бурею",
„грусть-тоска" и т. д.). Всё дело в том, что неравномерность
здесь только интонационная (см. „Методическое приложение"
к кн. „Наш язык", изд. 1-е, стр. 110 и след., примечание
к § 128), и, поскольку ученики изучают только формаль-
ную сторону дела (в узком смысле этого слова), оба сущ-ные
равноправны. (Такие сочетания, как „собака Шарик прибе-
жала", „пароход „Свобода" пришел", крайне редки и сводить
всё дело к ним, как я это сделал в „Русском синтаксисе",
мне теперь не представляется возможным). До сих пор мне
казалось, что неравноправие здесь необходимо для приклад-
ной стороны дела (пунктуация), но теперь мне удалось
обслужить ее и при равноправии, почему я решил покон-
чить с этой застарелой неточностью. При отыскании после-
довательного хода зависимости в предложении ученики
должны будут все взаимно-согласуемые сущ-ные принимать
за одно сложное звено, либо являющееся подлежащим, либо
управляемое каким-нибудь словом. Еще замечу, что после
этого параграфа ученик уже может в любом тексте отыскивать
все управляемые и согласуемые имена, так как знает уже
о субстантивировании прилагательного и о согласовании суще-
ствительного. Это упражнение и должно сделаться для него
с этого момента непрерывным, при чем материала на него
я не даю именно потому, что оно может производиться
на любом материале. Желательно, чтобы ко времени пере-
хода к примыкающим сочетаниям ученик в этом отыскании

248

имен навык настолько, чтобы „примыкание" для него без
труда определилось как остаток от того, что он изучал
до сих пор; так что „примыкающим" для него будет то, что
„относится", а в то же время не „согласуется", и не „упра-
вляется".
173. Источник,
В жаркий полдень три путника сошлись на краю дороги
у чистого студеного ключа. При ключе был водоем с над-
писью: „Будь похож на этот источник".
Путники стали толковать о том, что она значит.
„Славный совет!" сказал один из них. „Источник течет
беспрестанно и говорит своим примером: будь деятелен,
работай неустанно".
„Здесь урок другой, высший", сказал второй путник:
„деятельнейшая жизнь, усерднейший труд, величайшее рвение
не заслуживают подражания, когда они направлены только
на собственную выгоду или на выгоду немногих близких.
Но этот ключ открыт для всех, он утоляет жажду всякого.
Это значит: работай не для себя и не для семьи только,
а для наибольшею числа людей, для народа, для челове-
чества".
„Мне этот ключ говорит иное", сказал третий путник:
к чему было бы это непрерывное движение, эта готовность
утолить жажду всякого, если бы вода этого ключа была
мутна? Великодушнейшие с виду поступки, широчайшая благо-
творительность, отважнейшие подвиги могут вызываться наи-
худшими побуждениями: тщеславием, желанием отличиться.
Сохрани свою душу в такой же чистоте и ясности, как
вода в этом источнике, — вот что, по-моему, говорит эта
надпись".
Примерная беседа. Сравните с рассказом 171-м. Всмо-
тритесь прежде всего в следующие из выделенных прила-
гательных:
деятельнейший, усерднейший, величайший, великодуш-
нейший, широчайший, отважнейший.
Сопоставляя их с такими:
деятельный, усердный, великий, великодушный, широкий,
отважный.
Найдите общую подставку в двух видах. Определите, после
каких последних звуков основы бывает -айш, а не -ейш,
и что делается с самими последними звуками основы при

249

этом. Для этого образуйте сами прилагательные с такой под-
ставкой от слов:
глубокий, крепкий, легкий, краткий, кроткий, мягкий,
яркий, строгий, многий, тихий, ветхий,
а потом от слов:
белый, сильный, храбрый, богатый, бедный, добрый,
злой, глупый, умный, чистый, быстрый, мудрый, славный,
синий, красный.
Теперь найдите значение этих обеих подставок. Пред-
ставьте себе, что перед вами положили несколько сортов
бумаги, и вы про одну из них сказали: „белейшая". Что это
значит? Что сделали вы мысленно со всеми этими сортами
бумаги? Сравните, далее, два других выделенных слова:
наибольший, наихудший.
Найдите общую представку. Какой у нее смысл? Отли-
чается ли он от смысла подставки -ейш-? Теперь, наконец,
сравните:
высший, худший,
а также такие слова:
низший, лучший, больший, меньший (старший, младший).
Найдите общую подставку. Какая разница в значении
между этой подставкой и подставкой -м-, -аш-? Вдумайтесь
в выражение рассказа: „здесь урок другой, высший". Сколько
уроков сравнивает тут говорящий между собой, много или
нет? Сколько именно? А когда говорят „белейший", „умней-
ший", сколько предметов сравнивают?
Выводы. Основы прилагательных могут получать под-
ставки -ейш-, -айш-, -ш- и представку паи-. Во всех этих
случаях прилагательные выражают сравнение и потому назы-
ваются сравнительными. Прилагательные с подставкой -ш-
обозначают сравнение между двумя предметами, а прилага-
тельные с подставками -ейш-, -айш- и представкой наи-
— между многими. Первые называются сравнительными первой
степени, а вторые сравнительными второй степени.
Примечание 1. Сравнительную степень прилагательного
пришлось прихватить, несмотря на ее малоупотребительность,
потому, что ее значение удобнее всего иллюстрируется при
сопоставлении с превосходной степенью, а у наречий как

250

раз превосходной степени нет, так что там выяснить это
значение было бы затруднительно. Формы „старший" и
„младший" взяты в скобки, конечно, потому, что „стар-
ший" уже не значит сейчас „более старый", а младший —
„более молодой". В сущности, это тоже почти отмершие формы
сравнительной степени. Однако, форм тут так мало, что
я не мог отказаться и от этих обломков, при чем, разгады-
вание учениками того, почему эти два слова поставлены
в скобки, я считал бы очень полезным, если только оно
будет хоть в какой-нибудь степени посильно (хотя бы для
самых способных в классе). В противном случае, эти прила-
гательные надо прямо вычеркнуть. В зависимости от разви-
тия класса и его начитанности можно привести и примеры
употребления превосходной степени в смысле сравнительной
(напр., в „Моцарте и Сальери": „Быть может, мнил я,
злейшего врага найду; быть может, злейшая обида в меня
с надменной грянет высоты"), и тут же сообщить, что
исторически дело обстоит как раз наоборот, что здесь по-
длинная сравнительная степень, а наша превосходная обра-
зовалась из сравнительной. Но во всяком случае в истори-
ческие объяснения здесь, как и везде, можно вдаваться,
только предварительно твердо укрепившись в современном
значении формы.
Примечание 2. Вопрос в настоящем издании сильно упро-
щен. Интересующихся углубленным анализом значения этих
форм отсылаю к „Нашему языку", ч. II, изд. 1-е, стр. 284
и следующая.
174. Примеры.
разговорчивый
говорливый
человек разговаривающий человек
(разговаривал, разговариваю, разговаривают)
снаряд
взрывающийся снаряд
больной
болезненный
человек
болеющий человек
дельный
деловой
деловитый
человек делающий эту работу человек
раскидистый дуб
певчие %птицы
раскидывающийся ветвями дуб
поющие на деревьях птицы

251

насмешливый
смешливый
человек
насмехающийся
смеющийся
человек
ползучее растение
мокрое платье
линючее сукно
висячая лампа
мокнущее под дождем платье
линяющее при стирке сукно
висящая над столом лампа
ползшее по дну оврага расте-
ние
Примерная беседа. Сравните левые и правые прилага-
тельные, прежде всего по звукам. Разнятся ли они друг
от друга по окончаниям? А по основам! Чем отличаются основы
правых прилагательных от основ левых? Какая есть у всех
правых прилагательных подставка, которой нет ни у одного
левого? А кроме нее, какие встречаются у правых прилага-
тельных подставки, которых по большей части нет в левых?
В словах какого разряда встречали вы уже эти подставки?
Сделайте для всех правых прилагательных то, что сделано
здесь для первого, именно подберите к каждому подходя-
щий глагол в прошедшем времени и в настоящем 1-го лица
ед. числа и 3-го лица множ. числа. Что получается? В чем же
главная особенность правых прилагательных? Всмотритесь
еще, кроме того, в следующие прилагательные:
Какое окончание глаголов здесь появляется у прилага-
тельных? Как называли мы такое изменение в глаголах?
Далее обратите внимание на то, что в правых примерах
прилагательные часто управляют падежами и предлогами
с падежами. Придумайте примеры на глаголы с теми же па-
дежами и предлогами. А в левых примерах можно ли вста-
вить эти падежи или предлоги с падежами? Можно ли,
например, сказать: „дельный эту работу человек", „раски-
дистый своими ветвями дуб", „ползучее по дну оврага ра-
стение", и т. д.? Значит, вот еще сходство правых при-
лагательных с глаголами. Теперь вдумайтесь в смысл их.
Нет ли у них и по смыслу какого-нибудь сходства с глаголами?
Какая разница между „разговорчивым" человеком и „разго-
варивающим" человеком* Всегда ли „разговорчивый44 чело-
век разговаривает? Во сне, например, разговаривает он или
нет? А если мы скажем: „разговаривающий с моим отцом чело-
век", так это уже значит, что он на самом деле что́ делает?
Проследите таким же образом все остальные примеры, сравни-
вая каждое правое прилагательное с левым. Где больше сход-
взрывающийся
раскидывающийся
насмехающийся
смеющийся.

252

ства с глаголом, направо или налево? Итак, и по смыслу пра-
вые прилагательные отличаются от левых особым сходством
с глаголом. Поэтому мы и выделим их в особый разряд, и бу-
дем называть глагольными прилагательными.
Выводы. Существуют прилагательные с подставкой ~щ-
и часто со многими глагольными подставками и представ-
ками, а также с глагольным возвратным окончанием (-ся)
там, где оно бывает при соответствующем глаголе. Эти при-
лагательные и по значению очень близко стоят к глаголу,
и потому называются глагольными.
Примечание. Термин „глагольные прилагательные", ко-
нечно, условен. В известном смысле „глагольными прила-
гательными" можно было бы называть и прилагательные типа
„ходячий", „сидячий" или типа „мерзлый", оцепенелый",
„устарелый" (форма основы у них тоже глагольная). Однако
причастия резко отличаются формами вида, времени и залога
(форма на -ся), а также управлением (требуют того же падежа,
что и глагол), и выразить эту разницу особым термином не-
обходимо. Термин „отглагольные" еще более объединял бы эти
разнородные группы, и к тому же вносил бы нежелательное
смешение исторического (в данном случае, может быть, и лже-
исторического) и статического начала. Термин „причастие"
нахожу для детей недопустимым. Всё это заставило меня
временно остановиться на „глагольных прилагательных". Что
касается активной стороны дела, уменья образовывать и упо-
треблять причастия, то желательнее всего, конечно, живой
навык, вызванный подражанием (т.-е. сперва пассивное усво-
ение из чтения и речи учителя, а затем уже активное). В слу-
чае же механизации процесса я предпочел бы механизацию
стилистико-синтаксическую, а не принятую сейчас морфоло-
гическую. Т.-е., желая вызвать у ученика форму „читающий",
я не заставлял бы его брать 3-е лицо множ. ч. и менять -ж
на -щий, а скорее спросил бы: „Как сказать „который чи-
тает" одним словом?" Вообще стилистическую работу развер-
тывания причастий в целые предложения со словом „кото-
рый" и свертывания последних в причастия, при условии
соблюдения форм времени, залога и вида, я считаю чрезвы-
чайно полезной и не ввел ее в книгу только потому, что
связать ее грамматически с изучением причастий нет ни ма-
лейшей возможности. Работа эта найдет себе естественное
место в следующих выпусках при изучении придаточных
предложений. Но в зачаточном виде она может практико-
ваться уже и теперь в качестве наводящего средства для обра-
зования причастий.

253

Работа. 1) Выпишите глагольные прилагательные из сле-
дующих (выбранных из этой же книги) примеров:
С улыбающимся лицом, ликующий, проработал Карл
до самого вечера. Недвижно жмурюсь я на суетливо бегающих
по мне пауков и мух. Черный лебедь — большая красивая
птица, живущая в Астралии. Лето, совпадающее с нашей зимой
по времени, черные лебеди проводят на юге Австралии,
а на зиму, соответствующую нашему лету, улетают на север
ее. Ловкость заячьих прыжков, имеющих иногда в длину
по три аршина, поистине замечательна. У этой собачки
востренькая смышленая мордочка с небольшими торчащими
ушками. Эта собачка, гоняющаяся за белкой, родом из двор-
няжек. Ваня, улыбаясь, смотрел на уходящий завод. За окном
трамвайные гулы, автобильные гудки и осенний трепет хо-
лодеющих бликов на желтой листве. Поперек реки растянулся
ряд торчащих из-под воды громадин. Станция будет приво-
диться в движение силой несущихся с громадной быстротой
волн. Ученые называют воду, которая приводит в движе-
ние машины, вырабатывающие электричество, белым углем.
Отрежьте птице крыло так, чтобы перерезать первую ко-
сточку, идущую от плеча.
2) Замените устно глагольными прилагательными только
что рассмотренного образца простые прилагательные в сле-
дующих примерах:
торговый город, светлый предмет, колючая проволока,
дремучий лес, забывчивый человек, обманчивая наружность,
старательный человек, ленивый мальчик, наблюдательный
человек, обидный намек, обидчивый человек, интересная
книга, трудовой народ, лживый человек, надоедливый чело-
век, дымное полено, шумный дождь, шутливый человек,
ужасное приключение, пугливый зверек, липкая мазь, тос-
кливая песня, близкая беда, грустный человек, заботливый
отец, крикливый оратор, горючая сера, жгучие взоры, горя-
чий уголь, стоячая лампа.
3) Образуйте и напишите глагольные прилагательные
(писать -ущий, -ющий, или -ащий, -ящий по 3-му лицу множ. числа
глагола) от следующих глаголов:
режу, знаю, вижу, люблю, строю, мою, рою, дышу, пашу,
тру́шу, пла́чу, корчу, морщу, полощу, плещу, рублю, порчу,
мечу, дремлю, холю, нежу, прячу, скачу, трачу, травлю,
славлю, внемлю, треплю,

254

175. Примеры.
Ржавое железо Заржавевшее железо
мерзлая говядина мерзившая долго на морозе
говядина
(заржавел, заржаветь, мерзну — мерзнуть)
потное стекло запотевшее стекло
прошлый год прошедший год
бывалый человек бывавший человек
запоздалый гость запоздавший к ужину гость
слабое сердце ослабевшее сердце
дохлое животное издохшее накануне животное
пьяный человек опьяневший человек
мягкая масса размякшая масса
мокрое платье промокшее (проткнувшее)
платье
зрелый плод созревший плод
неудачный праздник неудавшийся праздник
сытый гость насытившийся гость
кривая изба покривившаяся изба.
Примерная беседа. Сравните правые прилагательные
с левыми. Не находите ли вы и тут какого-нибудь сходства
с глаголами по звукам и по смыслу? Найдите прежде всего
такую подставку, которая есть во всех правых прилагатель-
ных, и которой нет ни в одном левом. В каких двух видах
она встречается („бывший" и „промокший")? Где вы еще
встречали эту же подставку в этих же двух видах? Какая
разница между „гулявши" и „гулявший"? Склоняется ли „гу-
лявши"? Какие глагольные подставки бывают перед под-
ставкой -ш-, -вш- у правых прилагательных? Какое глаголь-
ное окончание бывает у них (три последних примера)? В чем
сходство по смыслу между ними и глаголами? Какая разница
между „ржавым" железом и „заржавевшим"? Когда мы гово-
рим „ржавое", думаем ли мы о том, как оно сделалось ржа-
вым? А когда говорим „заржавевшее"? Проследите таким же
образом все остальные примеры. Итак, прилагательные с под-
ставкой -ш- или -вш- тоже глагольны, и это будет у нас второй
разряд глагольных прилагательных. Теперь сравните этот
второй разряд с первым. Какая разница между выражениями
„разговаривающий человек" и „разговаривавший человек"?
„Разговаривающий"—это значит когда? А „разговаривавший"?
Значит, в чем тут разница? Заметьте, что эти два^ измене-
ния так и называются изменениями настоящего и прошедшего

255

времени глагольных прилагательных. Сравните еще те и дру-
гие по основам:
жгут —жгу(щий) жег —жег(ший.)
берут — беру(щий) брал — бра(вший)
куют —кую(щий) ковал —кова(вший)
горят — горя(щий) горел — горе(вший).
От какой основы глагола образуется глагольное прила-
гательное настоящего времени, и от какой — прошедшего?
Сравните еще следующие примеры:
бывавший — побывавший
удававшийся —удавшийся
пьяневший — опьяневший
знавший — узнавший
отгадывавший — отгадавший.
Что это за пары? Вспомните о такой же разнице в гла-
голах. Постарайтесь догадаться, почему этих изменений нет
у глагольных прилагательных настоящего времени.
Выводы. Кроме прилагательных на -щий, существуют еще
прилагательные на -ший, -вший. Они так же близки к глаго-
лам по основам и по смыслу, как и первые прилагательные,
и потому также называются глагольными. От первых они
отличаются значением прошедшего времени, тогда как пер-
вые, по сравнению с ними, обозначают настоящее время.
В основах также есть различие: первые образуются от пер-
вой основы настоящего времени глагола (с присоединением
того гласного, который звучит у данного глагола в 3-м лице
множ. числа), а вторые — от основы прошедшего времени.
Вторые изменяются еще и по видам.
Работы. 1) Выпишите глагольные прилагательные про-
шедшего времени из следующих (выбранных из этой же
книги) примеров:
Щегленок, выросший в клетке, удивлялся грусти отца.
Вечно ты вздымаешь свои серые помутневшие волны. У од-
ного человека была курица, несшая золотые яйца. Это был
профессор Флетчер, вычисливший, что для того, кто хорошо
жует, нужно очень немного пищи. Аликеш — это маленький
киргизский мальчик-сирота, отставший от киргизского аула.
„Как нельзя лучше!" сказал подошедший Григорий Андрее-
вич. Машина, шедшая полным ходом, как щепку сбросила
С дороги телегу и лошадь. Широкая тучка, давно лежавшая

256

свинцовой пеленой на самой черте небосклона, стала расти
и показываться из-за вершин деревьев.
2) Замените устно глагольными прилагательными только
что рассмотренного образца простые прилагательные в сле-
дующих примерах:
дряхлый старик, исхудалая фигура, застарелая болезнь,
бешеная собака, рослый мальчик, грязная рубашка, бледное
лицо, темное небо, закоченелые руки, помертвелые уста,
обледенелая борода, черная туча, розовые облака, зеленый
лес, тухлое мясо, спелая ягода, толстый ребенок, хриплый
голос.
Примечание. Сказанное о временах деепричастий (§ 79,
стр. 99) всецело относится и к причастиям. „Я видел, я вижу,
я увижу горящий дом" одинаково обозначает одновременность
горения с моим „видением"; „я видел, я вижу, я увижу сго-
ревший дом" одинаково — предшествование горения моему ви-
дению. И в том и в другом случае время причастия обозна-
чает отношение времени его действия не ко времени речи,
а ко времени главного действия, выраженного глаголом. Только
причастие прошедшего времени несовершенного вида может
(хотя и не должно) обозначать предшествование времени
речи: „увижу горевший дом" может значить: „дом, который
горел до того, как я это говорю". Всё это для ученика не-
посильно и сообщается здесь только для того, чтобы учитель
остерегался целиком приравнивать по значению времена
причастий (и деепричастий) ко временам глаголов.
*176. Утро в горах.
Я не помню утра более голубого и свежего. Солнце едва
выказалось из-за зеленых вершин, и слияние первой теплоты
его лучей с умирающей прохладой ночи наводило на все
чувства какое-то сладкое томление; в ущелье не проникал
еще радостный луч молодого дня; он золотил только верхи
утесов, висящих с обеих сторон над нами; густолиственные
кусты, растущие в глубоких трещинах, при малейшем дыха-
нии ветра осыпали нас серебряным дождем. Я помню—в этот
раз больше, чем когда-нибудь прежде, я любил природу. Как
любопытно всматривался я в каждую росинку, трепещущую
на широком листке виноградном и отражавшую миллионы
радужных лучей! Как жадно взор мой старался проникнуть
в дымную даль! Там путь всё становился fme, утесы синее
и страшнее, и наконец они, казалось, сходились непрони-
цаемой стеной.

257

Работа. Найдите в рассказе все глагольные прилагатель-
ные настоящего и прошедшего времени. Попробуйте пере-
менить каждое настоящее в прошедшее и обратно, и следите
за изменением смысла. Решайте, что́ в каждом отдельном
случае лучше, настоящее или прошедшее.
177. Примеры.
Четкий почерк Легко читаемый почерк
(читаю, читаешь, читаем)
ломкие ветки ломаные детьми ветки
гибкий тростник пригибаемый^ ветром, к земле
тростник
видная фигура видимая отовсюду фигура
слышный голос слышимый нами голос
различные цвета различаемые глазом цвета
славный поэт славимый (прославляемый)
всеми поэт
важная особа уважаемая всеми особа
заливной луг заливаемый рекою каждую
весну луг
посевное зерно сеемое, крестьянами в этом
году зерно.
Примерная беседа. Сравните левые и правые прилага-
тельные. Опять вы находите в правых прилагательных по
подставкам (а иногда и представкам) сходство с каким раз-
рядом слов? Кроме того, у всех у них вы находите какую
одну подставку? А по смыслу что ближе к глаголу, „чёткий"
или „читаемый"? Почему? (Проследить так же весь столбец.)
Значит, это новый разряд глагольных прилагательных. Поста-
райтесь определить, какой смысл создает в них их специаль-
ная подставка -м-, т.-е. чем они отличаются по смыслу от
прилагательных на „щий", и „(в)ший". Сравните „читаемый"
с „читающий" и „читавший". Можно ли сказать: „читаемый
человек"? А „читаемая книга"? Отчего это? Сравните еще:
„кусающая собака" и „кусаемая собака". В чем разница? Кто
действует в выражении „кусаемая собака", сама собака, или
кто-то другой? Заметьте, что этот смысл в грамматике назы-
вается страдательным, и сами эти прилагательные мы будем
называть страдательными. Только не подумайте, что они
всегда обозначают страдание. Ведь действие может быть
и приятное. Сравните: „уважаемый", „целуемый", „прослав-
ляемый" и т. д. Это просто случайное название. А те глаголь-
ные прилагательные, которые вы учили до сих пор, нам

258

уже^ придется теперь называть нестрадательными. Найдите
еще, от какой глагольной основы образуются ваши новые
прилагательные. Для этого сравните:
читаешь — читаемый
носишь —носимый
любишь —любимый
ломаешь — ломаемый
и т. д.
Выводы. Существуют прилагательные на -мый, настоль-
ко же близкие к глаголу по основам и по значению, как
и предыдущие разряды. Поэтому и они называются глаголь-
ными. По значению у них есть та особенность, что они
обозначают не то, что кто-нибудь или что-нибудь действует,
а то, что кто-нибудь или что-нибудь подвергается чужому
действию. Такое значение называется страдательным, и сами
прилагательные — страдательными, а предыдущие два раз-
ряда, по сравнению с ними, — нестрадательными. Обра-
зуются эти прилагательные от 2-й основы настоящего вре-
мени глагола.
Работы. 1) Выпишите страдательные глагольные прила-
гательные из следующих примеров, выбранных из прежних
рассказов:
Явственнее начал вздрагивать душный воздух, всё силь-
нее и сильнее потрясаемый приближавшимся громом. Индус
выносит очковую змею в отдаленное необитаемое место.
Только внутри материка Австралии, в мало посещаемых
местностях, можно еще встретиться с огромными стаями
черных лебедей. Воздух, вдыхаемый птицей, проходит в горло,
оттуда в легкие, из легких же в воздушные мешки и в пу-
стые кости крыльев и ног. Руководимый Калинычем, я на-
учился многому хорошему. Коза—домашнее животное, раз-
водимое, главным образом, для шерсти и молока.
2) Образуйте сами и напишите глагольные прилагатель-
ные только что рассмотренного образца от следующих
глаголов:
разбрасываю, рисую, ношу, вожу, прошу, требую, разоча-
ровываю, хвалю, хулю, бужу, клею, брею, пугаю, ожидаю,
кручу, верчу, плач^, сучу, глажу, лажу, сажу, рушу, крушу,
люблю, ловлю, скорблю, топлю, тороплю, томлю, внемлю,
объемлю.

259

178. Примеры.
Вырезанные детьми картинки
вырезать)
выравненные доли
разреженный воздух
сгущенное лекарство
смазанные сапоги
расшатанный детьми стул
виденная всеми нами вчера
фигура
прославленный потомством
поэт
встреченный нами ямщик
опечаленный дурными вестя-
ми человек
размягченная кожа
подкисленный соус
подслащенный суп
заостренный нож
измятая ягода
(мя-л — мя-ть)
залитый водою луг
выдвинутый ящик
колотый сахар
вышитый умелой рукой узор.
Примерная беседа ведется совершенно аналогично трём
предыдущим параграфам. В отношении формы времени по-
вторяются вопросы § 175-го, в отношении формы залога—
вопросы предыдущего параграфа. Основа вскрывается на
такого рода сопоставлениях:
вырезал — вырезанный
сгустил — сгущенный
1) Вырезные картинки
(вырезал
равные доли
редкий воздух
густое лекарство
смазные сапоги
шаткий стул
видная фигура
славный поэт
встречный ямщик
печальный человек
мягкая кожа
кислый соус
сладкий суп
острый нож
2) мягкая ягода
заливной луг
выдвижной ящик
колкий сахар
вышивной узор
видел
паял
лил
мыл
виденный
— паянный
—литый
—мытый
и т. д.
Наличность изменения по видам вскрывается на сопо-
ставлениях:
виденный — увиденный
резанный — вырезанный
мятый — измятый
битый — сбитый
и т. д.

260

Выводы. Существуют прилагательные на -нный и -тый,
столь же близкие к глаголам по основам и по значению, как
и предыдущие разряды, и также называемые глагольными.
По сравнению с двумя первыми разрядами они по значе-
нию — страдательные, по сравнению с предыдущим разря-
дом—прошедшие. Образуются они от основы прошедшего
времени, при чем от глаголов на -ил прилагательное полу-
чается на -енный (встретил — встреченный). Изменяются
по видам.
Работы. 1) Составьте таблицу для всех четырех разря-
дов глагольных прилагательных.
2) Выпишите прошедшие глагольные страдательные при-
лагательные из следующих примеров, выбранных из предъ-
идущих рассказов:
Вскормленный на воле орел молодой кровавую пищу клюет
под окном. Промытая шерсть отжимается, просушивается.
Если пища, наскоро проглоченная и, следовательно, не обра-
ботанная слюной, поступает в желудок, то она там нигде
не встречает тех важных соков, которые содержатся в слюне
и нужны для ее обработки. Взгляд его остановился на пе-
репуганном Ваське. Сшитое из тряпок одеяло было коротко
и узко. Прошло несколько сот людей, замызганных, невзрач-
ных с виду. Змея широко раздвигает челюсти, снабженные
специальным механизмом для расширения. В полости тела
птицы вы заметите мешки с тонкими, прозрачными стенками,
наполненные воздухом. Воздух стал булькать в воду из от-
резанного конца плечевой кости. Держа во рту недоеденный
жолудь, белка с любопытством поглядывает вниз на собаку.
В береговой полосе, населенной европейцами, черный лебедь
уж исчез.
3) Образуйте сами и напишите такие же прилагательные
от следующих глаголов:
а) вяжу, мажу, слышу, несу, везу, пилю, дою, пою, строю,
клею, сею, вею, читаю, играю, делаю, пишу, кошу, рублю,
скоблю, пеку, секу, жгу, жду, куплю, заколдую, очарую, рас-
толкую, упакую, погублю, удавлю, покажу, испытаю, заряжу,
вооружу, повалю, нагружу, присужу, брошу, взвешу, погашу,
скручу, заплачу;
б) бью, вью, шью, тру, запру, брею, грею, рою, мою,
открою, порю, мелю, колю, дую, выну, стяну, прокляну,
жну, мну, гну.

261

Примечание. Таблица, о которой здесь говорится, может
иметь следующий вид:
Нестрадательные Страдательные От какой основы
образуется
Настоящее
читающий
читаемый
от основы настоя-
щего времени
Прошедшее
читавший
читанный
мытый
от основы прошед-
шего времени
179. Примеры.
Это было любимое блюдо.
Это будет обрабатываемый
участок.
Вот письма, посылаемые без
марки.
Это всеми уважаемый чело-
век.
Дом, у которого закрытые
ставни.
Вымытая посуда.
Разбитый горшок.
Вот артистка, встреченная
аплодисментами.
Это всеми прославленный
поэт.
Наказанный ребенок.
Связанные чулки.
Срубленное дерево.
Это блюдо было любимо.
Этот участок будет обраба-
тываем.
Эти письма могут быть по-
сылаемы без марки.
Этот человек всеми ува-
жаем-
Дом, у которого ставни за-
крыты.
Посуда вымыта.
Горшок разбит.
Эта артистка была встречена
аплодисментами.
Этот поэт всеми прославлен.
Ребенок наказан.
Чулки связаны.
Дерево срублено.
Примерная беседа. Сравните правые страдательные гла-
гольные прилагательные с левыми. Какую особенность нахо-
дите вы в них? Можно ли просклонять их? Где вы еще учили
о несклоняемых прилагательных? Припомните, с какой осо-
бенностью сказуемого была связана эта несклоняемость?
Вместо сказуемого в таких предложениях всегда было что?
Перечтите подряд все правые примеры, и посмотрите, есть ли
хоть в одном из них настоящее сказуемое? Найдите во всех

262

них сочетание, заменяющее сказуемое (в настоящем времени,
конечно, без связки). Значит, страдательные глагольные
прилагательные бывают и несклоняемыми, и употребляются
тогда, как всякое несклоняемое прилагательное, при глаголе-
связке. А нестрадательные глагольные прилагательные имеют
эту особенность, или нет? Можно ли сказать: „он был чи-
тающ книгу", „он был читавш книгу", „она была читавша
книгу"? Обратите внимание в последних примерах на буквы,
напечатанные жирным курсивом. Догадайтесь, для чего это
сделано, и что тут надо запомнить для правописания. Со-
ставьте правило.
Выводы. Страдательные глагольные прилагательные имеют
несклоняемое изменение (читаем, читан, мыт), служащее
в предложении второй частью сочетания, заменяющего ска-
зуемое. Для правописания важно правило, что страдатель-
ное прошедшее прилагательное в склоняемых изменениях
пишется через два н (читанный), а в несклоняемом — через
одно (читан).
Работа. 1) Выпишите несклоняемые глагольные прилага-
тельные из следующих выбранных из предыдущих рассказов
примеров:
О лисе сложено у всех народов много басен, сказок и
поговорок. Наконец, был заключен мир. Сделана такая гро-
мадина из бетона, в середине железо толстенное, трубой
всажено. Громадины-машины будут поставлены на фунда-
менте. Дома крыты соломой, тесом и железом. Земля была
сплошь засыпана золотыми листьями. Смотрит, о ужас!
у всех гусенят раздроблены головки. Дом населен рабочими,
которых Советская власть переселила сюда из нездоровых
помещений. Решено было на завтра ехать всей школой
осматривать больницу. Зимой на старой коре всегда был
присыпан снег. И стоит безмолвно сад, белым инеем объят.
Обратите внимание на последний пример. В чем его отли-
чие от всех остальных? Заметьте, что это бывает только в воз-
вышенной речи, преимущественно в стихах, и только тогда,
когда глагольное прилагательное образует отдельный частич-
ный сказ.
2) Образуйте сами несклоняемое изменение (во всех трех
родах) от страдательных глагольных прилагательных:
наблюдаемый, заинтересованный, раздутый, свернутый,
скошенный, снятый, чтимый, ценимый, распоротый^ напи-

263

санный, сделанный, украденный, забытый, застигнутый, по-
даренный, замеченный, затронутый, приклеенный, осмеянный,
посеянный, затеянный, навеянный,
и те из них, которые оканчиваются на м, пишите. Приду-
майте и напишите предложения на эти прилагательные.
*180. Простор.
Вид был очень хорош. Без конца, без пределов открыва-
лись пространства: за лугами, усеянными рощами и водяными
мельницами, в несколько зеленых поясов зеленели леса;
за лесами, сквозь воздух, уже начивавший становиться мгли-
стым, желтели пески, — и вновь леса, уже синевшие, как
море или туман, далеко разливавшийся; и вновь пески, —
еще бледней, но всё желтевшие. На отдаленном небосклоне
лежали гребнем меловые горы, блиставшие белизной даже и
в ненастное время, — как бы освещаемые вечным солнцем.
По ослепительной белизне их, у подошв, мелькали как бы
дымившиеся туманно-сизые пятна: это были отдаленные де-
ревни; но их уже не мог рассмотреть человеческий глаз.
Только вспыхивающая при солнечном освещении искра золо-
той церковной маковки давала знать, что это было людное
большое селенье. Всё это было облечено в тишину невозму-
щаемую, которой не пробуждали даже чуть долетающие
до слуха отголоски воздушных певцов, пропадающие в про-
странствах...
Работа. 1) Выпишите все глагольные прилагательные
отрывка, расположив их в четыре столбца по разрядам
(в 4-м разряде несклоняемые и склонямые вместе).
2) Сравните глагольное прилагательное „отдаленный"
в этом рассказе с ним же в таком предложении:
Прожектор, отдаленный от города на слишком большое
расстояние, не^ достигал своей цели.—
и найдите разницу в значении. Попробуйте подставить
неглагольное прилагательное „далекий" в оба предложения
рассказа и в последний пример на место слова „отдаленный".
Где это удается, и где не удается? Найдите то же отличье
от обычного глагольного прилагательного в следующих
примерах:
блестящие способности
падший ангел
родимая сторона

264

измятое лицо
рваная обувь
соленая рыба
сбитые сливки.
Перепишите:
печеный, вареный, соленый, тушеный (говядина), жаре-
ный, пареный, кипяченый, копченый, вяленый, валеный,
сушеный, моченый, мореный, ученый, хвалёный, мудреный,
золоченый, раненый, драный, браный,
подчеркивая везде и. Сравните с этим:
купол, золоченный лучшими мастерами; колбаса, копченная
в ближайшей коптильне; обувь, валянная из верблюжьей
шерсти.
Составьте правило правописания.
3) Сравните глагольное прилагательное „невозмущаемый"
в рассказе с ним же в таком предложении:
Всё это было облечено в тишину, ничем не возмущаемую.
Найдите разницу правописания, объясните ее и составьте
правило.
Выводы. Глагольные прилагательные могут иметь осла-
бленное глагольное значение и приближаться по значению
к обычным прилагательным. Чаще всего это происходит
со страдательными глагольными прилагательными, которые
в этом случае уже не управляют творительным падежом
сущ-ного. Для правописания: в прошедших страдательных
прилагательных с ослабленным глагольным значением пи-
шется не два н, а одно. Отрицание „не", при ослаблении гла-
гольности в глагольном прилагательном, может писаться с ним
слитно в тех случаях, когда оно и с обычным прил-ным пи-
шется слитно.
181. Примеры.
У меня есть два, три, четыре стола, кресла (две скамьи,
кровати). Я вижу два, три, четыре стола, кресла (две скамьи,
кровати, двух, трех, четырех человек, зверей). У меня нет
двух, трех, четырех столов. Я занимаюсь за двумя, тремя% че-
тырьмя столами. Я подхожу к двум, трем, четырем столам,
Я говорю о двух, трех, четырех столах.
Примерная беседа. Присмотритесь к склонению выделен-
ных слов. На какое склонение оно больше походит, на скло-

265

нение существительных или на склонение прилагательных?
Где вы встречали окончание -х (только в виде ,,-ых, -их")?
А где вы встречали сходство родительного и предложного
падежей множественного числа? А встречали ли вы где-ни-
будь окончание „-мя"?В общем, всё-таки эти слова по окон-
чаниям приближаются к каким словам (во множ. числе)?
А по смыслу? Присмотритесь прежде всего к независимому
падежу и к винительному, когда дело идет не о людях и
животных. В сочетании „два стола", какой падеж „стола",
и какой „два"? Стало быть, согласование это или управле-
ние? А если управление, то на какие слова больше похоже
слово „два", на существительные или прилагательные?
А нет ли тут и согласования (в роде)? Сравните „два стола,
кресла" и „две скамьи". Значит, слово „два" здесь имеет
всё-таки маленькое сходство и с прилагательными, а „три",
„четыре" — только с существительными. Теперь перейдите
ко всем остальным падежам. В сочетаниях „двух столови,
„двумя столами", „двум столам" падежи уже какие—одина-
ковые или неодинаковые? Значит, это уже не управление,
а что? Значит, в остальных падежах эти слова уже прибли-
жаются к какому разряду? Заметьте особое положение этих
трех слов.
Выводы. Слова „два", „три" и „четыре" склоняются но
неправильному склонению, более близкому к склонению при-
лагательных (во множ. числе), чем к склонению существи-
тельных. В предложении же они являются в одних падежах
существительными, а в других — прилагательными.
Работа. Составьте таблицу склонения слов „два", „три"
и „четыре".

266

IV. НАРЕЧИЕ. ПРИМЫКАЮЩИЕ ЧЛЕНЫ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ. СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ,
СТОЯЩИЕ ВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
182. Журавль.
Журавль самая видимая, всем известная, мало укрываю-
щаяся, настоящая строевая, отлетная птица. Кто не слыхал
их пронзительного курлыканья в вышине, недоступной
иногда глазу человеческому?.. Весело слушает весною крестья-
нин эти звуки, охотно веря им, хотя бы стояла холодная
погода: эти звуки обещают близкое тепло; зато в жаркие
дни, какие изредка бывают у нас в исходе августа и даже
начале сентября, крик высоко летящих журавлей наводит
грусть на его сердце: „Быть рано зиме",— говорит он,—„жу-
равли пошли в поход"—-и всегда почти верно бывает такое
предсказание.
Примерная беседа. 1) Присмотритесь к выделенным словам
в этом отрывке:
мало, весело, охотно, высоко, рано, верно.
Начните с последнего слова. Прежде всего припомните,
когда вообще прилагательное может оканчиваться на Lo.
Образуйте от прилагательного „верный" — „верная" — „вер-
ное" несклоняемые изменения во всех трех родах. Какое
из них будет „верно"? Теперь разберитесь во всем предло-
жении:
...всегда почти верно бывает такое предсказание...
и определите, почему здесь употреблено именно такое
изменение, т.-е. почему несклоняемое, и почему в среднем роде.
Есть ли в этом предложении сказуемое? Имеет ли здесь пол-
ный смысл глагол „бывает"? Сравните:
Этот мальчик бывает у нас в гостях.
В таком ли смысле употреблено слово „бывает" в предло-
жении рассказа? Значит, слово „бывает" здесь связка, а слово

267

„верно" присвязочное несклоняемое прилагательное. Теперь най-
дите, почему оно в среднем роде. С чем должна согласо-
ваться 2-я часть сочетания, заменяющего сказуемое? А где
здесь подлежащее? Какого оно рода? Теперь вдумайтесь
во все остальные выделенные слова, и решайте, имеют ли
они в своих предложениях в каждом отдельном случае такое же
значение: присвязочны ли они, согласуются ли они с подле-
жащими, относятся ли вообще к подлежащему или к другим
словам и т. д. Для ясности сравните:
Журавль... мало укрываю-
щаяся, настоящая... отлетная
птица.
Это стихотворение мало.
Весело слушает весною
крестьянин эти звуки.
Появление журавлей ве-
село для крестьянина.
... в жаркие дни... крик
высоко летящих журавлей на-
водит грусть...
Это дерево очень высоко.
Исследуйте то новое значение, которое находите вы здесь
в изменении прилагательного на -о (-ә). Сперва постарай-
тесь угадать его по рассказу; если же не удается, сравните
следующие сочетания:
мало укрывается
мало укрываться
мало укрываясь
мало укрывающийся
весело слушает
весело слушать
весело слушая
весело слушающий
высоко летит
высоко лететь
высоко летя
высоко летящий
Попробуйте сочетать эти же изменения с существитель-
ными и с обычными, неглагольными, прилагательными. Можно ли
сказать: „мало укрыванье", „весело слух", „высоко полет"?
А говорят ли „мало белая собака" (в смысле, „не очень бе-
лая"). Значит, эти слова могут относиться только к каким
разрядам слов? Определите теперь, как относятся эти слова
к тому слову, от которого зависят: согласуются ли они,
управляются ли они? Или ни то, ни другое? Заметьте, что
они называются наречиями, и про них говорят, что они при-

268

мыкают к тем словам, от которых зависят. Так же говорят
и про другие слова, которые не согласуются и не управля-
ются, напр., про неспрягаемые изменения глагола.
2) Всмотритесь в предложение:
... эти звуки обещают близкое тепло...
Догадайтесь, почему слово „тепло" не попало в список
прилагательных и наречий. Найдите, к какому разряду слов
относится это „тепло", и докажите это. Сравните:
Эти звуки обещают близкое тепло.
Наше жилище было очень тепло.
Он одевается всегда очень тепло.
3) Поупражняйтесь в различении наречия и несклоняемого
прилагательного среднего рода на следующих примерах:
Как красиво было вчерашнее представление в театре!
Как красиво заходит солнце!
Я попал в красиво убранную комнату.
Убранство комнаты было очень красиво.
В этой картине красиво подобраны краски.
Лебедь красиво выгибает шею.
Красиво изогнув шею, он чистит клювом перья.
Всё в нем красиво.
Это празднество бывает очень красиво.
Это празднество бывает очень красиво устроено.
Ах, как у вас тут красиво\
Он грустно улыбнулся.
Грустно посмотрев на меня, он отошел в сторону.
Это стихотворение очень грустно.
Лицо его было грустно.
Я услышал всё тот же грустно звучащий мотив.
Мне было грустно.
Мне было грустно смотреть на него.
Это очень умно.
Это очень умно сказано.
Он поступил умно.
Он всегда умел умно выпутаться из беды.
Его поведение всегда было умно.
Умно рассчитанный ход противника сбил меня с толку.
Тесно перевитые стебли лиан преграждали нам путь.
Деревья растут здесь очень тесно.
Картины повешены тесно.
Это помещение очень тесно.
Пальто становится мне уж тесно.
Здесь очень тесно.

269

Комнатка была небольшая, и танцовать было тесно.
Это помещение очень тесно расположено.
Вместе тесно, а врозь скучно.
Как здесь легко дышится.
Легко вскочив на лошадь, он умчался.
Ваше занятие очень легко.
Он легко перенес тиф.
Легко раненый солдат остался в строю.
У меня сегодня легко на душе.
Легко тебе говорить.
Легко сказать, сто рублей!
Присмотритесь среди этих примеров к безличным предло-
жениям. Так же ли ясен в них смысл изменения на -о, как
в личных? Но к чему он все-таки ближе?
Выводы. 1) Изменение прилагательного имени на -d (-з),
кроме значения несклоняемого прилагательного среднего
рода, может иметь и совершенно иное значение в предло-
жении: оно может вступать в тесную связь с глаголами
и с прилагательными и быть несоединимым с существитель-
ными. В таком своем значении оно называется наречием.
2) Слова, не согласуемые и не управляемые, но связанные
всё же по смыслу с другими словами в предложении, счи-
таются примыкающими. Сюда принадлежат наречия и оба
неспрягаемых изменения глагола.
Примечание. Значение наречия определяется, как и зна-
чение прилагательного и существительного, внешне-синта-
ксически. Говорить о „признаке признака", когда и самый
„признак" устранен, было, конечно, невозможно. Относительно
несоединимости наречий с неглагольными прилагательными
следует иметь в виду, что есть несколько исключений: замеча-
тельно, необычайно, удивительно, поразительно („замечательно
добрый"), а из неграмматических „очень" и „весьма"—все
со значением степени качества. Относительно предикативных
наречий в безличных предложениях („было холодно") я должен
заметить, что малая распространенность в языке среднего рода
кратких прилагательных, явная книжность таких выражений,
как „это дитя добро", „ваше поведение хорошо", заставляют
меня во всех сомнительных случах истолковывать форму на
-о скорее как наречную, чем как форму среднего рода. Однако
учитель для бо́льшего углубления в дело должен тут при-
нять во внимание еще две вещи. Во-первых, есть случаи,
где истолкование сомнительного сочетания, как безлично-

270

наречного (оба признака, конечно, неразрывно связаны)
невозможно. Это бывает в тех случаях, когда соответствую-
щая форма на -о в качестве наречия в языке совсем не упо-
требляется. Таковы формы: „известно", „несомненно", „со-
мнительно", „затруднительно", „свойственно" и некоторые
другие (преимущественно книжные). Таким образом, в соче-
тании „хорошо, что он поет", слово „хорошо" будет наре-
чием (а всё главное предложение безличным), потому что
говорят: „он хорошо поет" и не говорят (или почти не гово-
рят): „его пение хорошо". Напротив, в сочетании: „известно,
что он поет", слово „известно" может быть только прилага-
тельным, потому что не говорят: „он известно поет (в смысле
„знаменито"), и говорят: „его пение известно". В этом случае
предложение „известно" определится, как неполное, личное,
бесподлежащное, при чем форма согласования предикатив-
ного прилагательного (средний род) указывает на то, что
подлежащее замещено целым предложением (соседним). Ко-
нечно, несомненными случаями здесь, в сущности, можно
признать только такие, где эта неупотребительность формы
на -о в том или ином качестве ее совершенно явна, т.-е.
собственно очень малое число случаев. В большинстве же
их толкование возможно и то, и другое (напр., „явно, что
он опоздал", ведь говорят и „он явно опаздывает" и „его
опоздание явнои). При инфинитиве вероятность безлично-
наречного толкования всегда повышается, так как огром-
ное большинство инфинитивных сочетаний носит живой,
разговорный характер („Вам легко говорить", „Как тут ве-
село работать!" и Т. д.), и о среднем роде прилагательного
тут думать не приходится. Но и тут есть чисто книжные
сочетания вроде „человеку свойственно ошибаться", где
форма на -о явно не наречна, и следовательно инфинитив
приходится объяснять, как заместитель подлежащего. Вообще,
чем живее фраза, тем форма на -о ближе к наречию, чем
литературнее, тем ближе к среднему роду прилагательного.
Во-вторых (и это самое важное), надо иметь в виду, что
предикативное наречие есть нечто существенно отличное от
обычного, непредикативного. В языке есть несколько обра-
зований на -о, как раз самых употребительных, которые
не могут быть ни прилагательными, ни обычными наречиями,
а только предикативными наречиями. Таковы, напр., „можно",
„должно", отчасти „нужно", и соответствующие бесформен-
ные: „нельзя", „надо", „жаль" и др. В сочетании „должно
работать" безличность очевидна (ведь нельзя сказать „ра-
бота до́лжна" в смысле „необходима" или „занятие до́лжно"),
а в то же время наречия „должно" не существует (нельзя
сказать: „он должно работает" в смысле „по-должному").

271

Сравните также выражения: „мне холодно" и „он холодно
улыбнулся", „ему весело" и „он весело встряхнул кудрями",
и т. д. В сущности, здесь всегда есть разница в значении
формы на -о. Скорее всего, мы имеем здесь особую грамма-
тическую категорию, которую только за неимением термина
приходится называть „наречием". Так как особый термин
здесь всё-таки получается, именно: „присвязочное наречие",
то дело от этого не пострадает, если только учитель вы-
яснит классу (наводящими вопросами, конечно) всю разницу
„присвязочного" наречия и наречия в обычном смысле.
183. Примеры.
Он всегда крайне занят. Он сегодня как-то весенне на-
строен. Он внешне весел, но на сердце у него невесело.
Этот ученик учится средне. А этот — блестяще. Он торже-
ствующе посмотрел на меня. Это действует на меня как-то
унижающе. Она так любяще ухаживает за ним. Он негодующе
подернул плечами.
Работа. Найдите, чем отличаются эти наречия от уже
изученных. Часты ли «они в языке? Важно ли их знать для
правописания? Чем последние пять отличаются от предыду-
щих четырех!
Выводы. Кроме наречий на -о́(-э), существует небольшое
количество наречий с мягкой основой и с безударным окон-
чанием, обозначаемым на письме буквой е. Часть из них
образуется от глагольных нестрадательных прилагательных
настоящего времени (на -щий).
184. Примеры.
1) Он говорит по-французски. Это написано по-немецки.
Он обошелся со мной по-отцовски. Это не по-людски. Он был
одет по-юродски. Он по-детски расшалился. Он мастерски ри-
сует. Он по-молодецки закрутил ус. Он молодецки закрутил ус.
Он одет по-охотничьи. С волками жить — по-волчьи выть. Он
по-медвежьи неуклюж.
2) Он оделся по летнему. Птички щебетали по весеннему.
Это не по мо́ему, а по тво́ему. Я начал работать по настоя-
щему. Он ленится попрежнему. Мы побеседуем по вчераш-
нему. Они кутнули по новогоднему. Если тебе по старому
не нравится, делай по новому. Он был одет по городскому. Он
обошелся со мной по волчьему.

272

Работа. 1) Найдите два новых разряда наречий. Найдите
те прилагательные, от которых они образованы, и заметьте:
а) какие у этих f [прилагательных в ^{большинстве случаев
(в 1-м отделе исключительно) подставки, б) образуются ли
при таких подставках наречия на -6 (-з). Можно ли сказать:
„он отцовско к тебе относится", „он волчье ест" (в смысле
„по-волчьи")?
2) Образуйте и напишите наречия первого образца этого
параграфа от прилагательных:
английский, португальский, китайский, свойский, кре-
стьянский, деревенский, мужицкий, барский, господский,
купеческий, пролетарский, человеческий, помещичий, ребя-
чий, телячий, птичий, овечий, человечий, бараний, козий,
лисий, рысий,
и второго образца от прилагательных:
свой, наш, ваш, ихний, зимний, осенний, утренний, ве-
черний, дневной, ночной, нынешний, здешний, тамошний,
всегдашний, тогдашний, ученый, образованный, простой,
хороший.
Составляйте.предложения и рассказы с такими наречиями.
Выводы. 1) От прилагательных на -ский и на ~ий, -ья,
-ье наречия на -о не образуются, а образуются наречия
на -ски, -ьи с представкой по-, а отчасти и без нее. 2) От многих
прилагательных, в том числе и от тех, у которых есть наречия
на -о, могут образовываться наречия особого, сложного, типа,
состоящие из слившихся по значению: а) предлога по, б) изме-
нения дательного падежа единственного числа среднего рода
прилагательного.
185. Журавль (продолжение).
Полет и крик журавлиный имеют в себе что-то привле-
кательное. Иногда станица их долго кружится на одном
месте, с каждым кругом забираясь всё выше и выше, так что,
наконец, не увидит их глаз, и только крик доходит до нас
издалека в неясных, мягких, и вместе приятных звуках.
Вообще, журавли весной прилетают не рано, поздней другой
дичи, и сейчас разбиваются на пары. Осенью отлетают
в весьма различные сроки: иногда в начале августа, иногда
в исходе сентября. Они никогда не летят кучей, а всегда
выстраиваются треугольником, одна сторона которого по боль-
шей части гораздо длиннее.

273

В строгом смысле, журавль не степная, а полевая птица.
В настоящих степях редко встретишь журавлей; они любят
хлебные поля и вспаханную землю; охотно кушают всякие
хлебные зерна, и всего охотнее — горох.
Примерная беседа. 1) Сравните 2 последних выделенных
слова между собой. Не являются ли они изменениями одного
и того же слова? Значит, хотя наречия не склоняются
и не спрягаются, но можно ли назвать их неизменяемыми?
Определите основу этих изменений и окончание 2-го из них,
на слух и на письме. Сравните с предыдущим выделенным
словом („длиннее"), и объясните правописание первого глас-
ного в окончании слова „охотнее". Относительно 2-го глас-
ного заметьте, что он никогда не встречается под ударением,
так что правописание его надо запомнить глазом. Сравните
оба изученные изменения („охотнее" и „длиннее") с еще
ранее выделенным („поздней"). Важное ли это отличие? Со-
здаёт ли оно разницу в смысле? Нельзя ли сказать и „поздней"
и „позднее"? А вместо „охотнее", „длиннее" нельзя ли
сказать „охотней", „длинней"? Какую двойственность в скло-
нении это вам напоминает? (Отв.: водою — водой, золотою —
золотой). В каком падеже, числе, роде? Образуйте сами
устно такое же изменение от слов:
живо, весело, умно, глупо, светло, страшно, смело,
а затем письменно от слов:
приветливо, насмешливо, вкрадчиво, осторожно, забавно,
расточительно, аккуратно, усердно, старательно, прилежно,
небрежно, прелестно, восхитительно, медленно, нелепо.
Найдите смысл этого изменения. О скольких кормах жу-
равля думал автор, об одном, или о нескольких? А о сколь-
ких прилётах птиц, об одном, или о нескольких? Почему ему
вспомнились прилёты других птиц? Как он мысленно свя-
зывал их с журавлём? Вспомните такие же изменения в при-
лагательных. Определите, каким прилагательным соответствуют
по смыслу эти изменения: таким, как „больший", „меньший",
или таким, как „величайший", „малейший"? Теперь перей-
дите к первому выделенному слову рассказа, и определите,
чем отличается это сравнительное изменение наречия от пре-
дыдущих: только звуками, или и значением тоже? Найдите
к нему несравнительное изменение, и определите разницу
между тем и другим в основе и в окончании. Образуйте сами
письменно такие же изменения от наречий:
глубоко, низко, коротко, близко, узко, широко, легко,
резко, метко, прытко, громко, тихо, плохо, сухо, дорого, де-

274

шево, круто, богато, строго, долго, просто, толсто, густо,
чисто, сладко, горько, худо, молодо, гадко, близко, жидко,
жестко, часто, редко, мягко, твердо,
следя везде за изменением основы. Заметьте постоянную
безударность окончания. Припомните другие виды наречий:
„по-отцовски", „по моему". Есть ли у них сравнительное
изменение?
2) Почему в рассказе сказано: „всею охотнее", а не просто
„охотнее"? Сравните со сравнительными прилагательными,
и найдите тот оттенок, который получается ст соединения
сравнительного наречия со словом „всего". Почему для вы-
ражения этого оттенка в наречии приходится употреблять
два слова, а не одно?
Выводы. Наречия на-о'(-а) образуют сравнительное изме-
нение на -ее (-эйә или -эйә) или на -е (всегда -ә), соответ-
ствующее по значению сравнительным изменениями первой
степени у прилагательных. Второй способ образования связан
с различными изменениями основы. Изменений второй сте-
пени сравнения у наречий нет, и вместо них употребляется
изменение 1-й степени со словом „всего" („всего охотнее").
186. Примеры.
Я не помню утра более голубого
и свежего.
Одна сторона треугольника
более длинна.
Овца более полезна, чем коза.
Долинный дуб был более вы-
сок, чем горный.
Источник становится более
широк и глубок.
Я не помню утра голубее
и свежее.
Одна сторона треугольника
длиннее.
Овца полезнее козы.
Долинный дуб был выше, чем
горный.
Источник становится шире
и глубже.
Примерная беседа. 1) К чему относятся правые сравни-
тельные слова, к глаголам или к существительным? А если
так, то наречия ли это по значению их в предложении? Объ-
ясните, почему для выражения 1-й степени сравнения в при-
лагательных приходится употреблять либо два слова вместо
одного (как налево), либо наречие вместо прилагательного
(как направо)? Найдите разницу между первым примером
и следующими четырьмя. Прямо ли к существительному отно-
сится в этих четырех примерах наречие? Нет ли такого
слова, которое связывало бы его с существительными? Вспо-

275

мните, что вы учили о словах и сочетаниях, заменяющих ска-
зуемое.
2) Замените (устно) прилагательное сравнительным наре-
чием в следующих предложениях:
Один из спутников был более образовав.
Мне дали более толстые нитки.
Я нашел лучшую иглу.
Это кольцо более узко, чем то.
Зимой дни более коротки, а летом более длинны.
Купи, пожалуйста, Со iee белую бумагу.
Дайте мне более интересную книгу.
Я не знаю книги, более интересной, чем вот эта.
Я познакомился с людьми, более меня опытными.
И, наоборот, замените наречие прилагательным (со словом
„,более") в следующих:
Дайте мне ноле острее.
Возьми иголку тоньше.
Я никогда не видал человека умнее его.
Он умнее всех нас.
Те яблоки, которые покрупнее, будут дороже.
Мы ехали в двух лодках: в одной, полегче, сидел я,
а в другой, потяжелее, отец.
Один из спутников, помоложе, обратился ко мне со сле-
дующими словами.
Обратите внимание на запятые в последних двух приме-
рах, и объясните их. Подумайте над значением представки
по- в сравнительных наречиях.
Выводы. Так как сравнительные прилагательные пер-
вой степени почти что неупотребительны в языке, то
вместо них приходится употреблять или: I)сочетание несравни-
тельного прилагательного со словом „более" („более белый"),
или: 2) сравнительные наречия. Последние могут относиться
или прямо к существительному (как прилагательное), или
к глаголу-связке, входя второй частью в сочетание, .заме-
няющее сказуемое, а через него уже к подлежащему-суще-
ствительному.
187. У костра.
Я решил подойти к огонькам и там дождаться зари.
У костра сидели крестьянские ребятишки из соседней
деревни, которые стерегли табун. Я прилег под обглоданный
кустик, и стал глядеть круго́м. Картина была чудесная: около

276

огней дрожало и как будто замирало, упираясь в темнотут
круглое красноватое отражение; пламя, вспыхивая, изредка
забрасывало за черту того круга быстрые отблески; тонкий
язык света лизнет голые сучья лозняка, и разом исчезнет;,
острые, длинные тени, врываясь на мгновенье, в свою оче-
редь, добегали до самых огоньков: мрак боролся со светом.
Иногда, когда пламя горело слабее, и кружок света суживался,
из надвинувшейся тьмы внезапно выставлялась лошадиная
голова, гнедая, с извилистой проточиной, или вся белая,
внимательно и тупо смотрела на нас, проворно жуя длинную
траву, и, снова опускаясь, тотчас скрывалась. Только слышно
было, как она продолжала жевать и отфыркивалась. Из осве-
щенного места трудно разглядеть, что делается в потемкахг
и потому вблизи всё казалось задернутым почти черной заве-
сой; но далее к небосклону длинными пятнами смутно видне-
лись холмы и леса. Сладко стеснялась грудь, вдыхая ют
особенный, томительный и свежий запах — запах русской
летней ночи. Кругом не слышалось почти никакого шума...
Лишь изредка в близкой реке с внезапной звучностью плеснет
большая рыба, и прибрежный тростник слабо зашумит, едва
поколебленный набежавшей волной... Одни огоньки тихонько
потрескивали.
Примерная беседа. 1) Найдите все невыделенные здесь
наречия прежде изученных образцов.
2) Вдумайтесь в выделенные слова. Изменяемы ли они?
К какому разряду слов они ближе всего по значению в пред-
ложении: к глаголу, существительному, прилагательному или
наречию? Сравните „изредка" и „редко" „разом" и „внезапно",
„иногда", „когда" и „часто", „постоянно", „тотчас" и „не-
медленно", „вблизи" и „близко". Найдите, от какого слова
зависит каждое из выделенных слов, и что общего в этом
между всеми ими. Попробуйте соединять их с существитель-
ными. Можно ли сказать „изредка плеск" (не в смысле „изредка
происходит плеск", а в смысле „редкий плеск"), „слегка коле-
банье", „едва звучанье" и т. д.? Какой разряд всё это напоми-
нает? Заметьте, что слова эти так и называются неизменя-
емыми наречиями.
3) Вдумайтесь в третье выделенное слово рассказа: „око-
ло". Разберите зависимость всех слов в этом предложении.
Чем отличается „около" от всех других наречий этого отрывка?
Какого изменения оно после себя требует? Сравните еще:
вокруг, поперек, вдоль, подле, возле, после, близ, накануне.
Какой разряд слов, кроме наречий, напоминают вам эти
слова? Заметьте, что они так и называются: предложными
наречиями.

277

4) Сравните:
Между первым и вторым кру-
гом большая разница в вели-
чине.
Я стал глядеть кругом,
Первым разом я не очень-то
доволен.
Тонкий язык света разом
исчезал.
За первым рядом начинался
второй.
Я сидел рядом.
В самый верх доски вбили
гвоздь.
Он смотрел вверх.
С самого начала урока он
не был внимателен.
Сначала работай, потом отды-
хай.
В плотную массу дерева вре-
залась пуля.
Мы стояли вплотную.
Стадо ушло за частую изго-
родь.
Оно зачастую уходило туда,
Тот час навсегда врезался
в моей памяти.
Лошадиная морда тотчас
скрывалась.
Определите по этим примерам, какие изменения в звуках
и в смысле, а иногда только в смысле — превращают изме-
няемые слова (существительные и прилагательные) в неизме-
няемые наречия. Подумайте еще над наречиями рассказа:
„изредка", „снова", „вблизи", и догадайтесь, от каких
исчезнувших в языке изменений и слов они образовались.
Сравните наречия „справа" и „вправо", „слева" и „влево",
„снова" и „заново", и попытайтесь объяснить правописание
последнего гласного происхождением этих наречий.
*5) Вдумайтесь в наречие „тихонько", сравните его с при-
лагательным „тихонький" и догадайтесь, почему оно здесь
выделено, хотя все наречия на -о не выделены. Придумайте
сами еще такие прилагательные и такие наречия.
Выводы. 1) Существуют неизменяемые слова, употребля-
ющиеся так же, как и наречия, только при глаголах и гла-
гольных прилагательных. Такие слова называются неизме-
няемыми наречиями. 2) Некоторые неизменяемые наречия
требуют после себя, как предлоги, определенного падежа
существительного. Такие наречия называются предложными.
3) Неизменяемые наречия иногда очень близки по звукам
к отдельным зависимым 'падежам существительных и прила-
гательных с предлогами и без них, а иногда даже совпадают
с ними. Такое сходство всегда указывает на происхождение
данного наречия от данного падежа с предлогом (или без

278

него). Правописание безударных гласных в таких наречиях
всегда объясняется их происхождением. *От прилагательных
на -енький, -онький наречия образуются хотя и на -о, но с пере-
носом ударения (мале́нько, близе́нько, легонько, тихо́нько
и т. д.), и не имеют сравнительного изменения. Поэтому их
нельзя приравнивать к обычным наречиям на -о.
Примечание. Относительно бесформенных наречий сле-
дует иметь в виду, что, в сущности, они очень редко совер-
шенно бесформенны. Если мы сближаем „вблизи" с „близкий",
„направо" с „правый" и т. д., то это указывает на частич-
ное выделение для нас здесь элементов „близ-", „прав-", т.-е,
на форму, тем более, что огромное большинство таких слов
всегда имеет и некоторое количество грамматических анало-
гий (вблизи—вдали—втиши, направо — налево и т. д.). При
встрече с такими рубриками обсуждение степени их разло-
жимости составляет чрезвычайно поучительный момент на-
блюдения над языком и в то же время чрезвычайно полезный
для развития речи, так как он основан всецело на подбира-
нии аналогичных фактов общими усилиями класса, обога-
щающими словарь каждого ученика в отдельности. Нужно
только следить, чтобы все мало-мальски сомнительные, ред-
кие или просто новые для детей слова иллюстрировались
связными примерами (подробнее о промежуточных между
форменностью и бесформенностью случаях см. д ой „Русский
Синтаксис" 2, стр. 8). Относительно термина „неизменяемый",
который я провожу в этом издании во всей книге, как дет-
скую замену термина „бесформенный", я предвижу возраже-
ние, что такие наречия, как „по-отцовски", „по-мо́ему" тоже
могут детям показаться „неизменяемыми". Но в таком случае
нужно будет только напомнить им, что слова эти сами —
только изменения слов „отцовский", „мой", притом измене-
ния не исключительные, как „вблизи" и „направо", а одно-
образные, т.-е. подходящие под общее понятие „изменяемых"
(= форменных) слов.
*188. Примеры.
1) Ты тяни за одно кольцо,
а я буду тянуть за другое,
В начале рассказа говорилось
о войне.
Он изрекал каждый день
по истине.
Мы с ним заодно.
Вначале говорилось о войне.
Поистине, это было невыно-
симо.

279

Птичка вернулась в клетку.
Неужто же она стосковалась
по неволе своей?
Я надеялся на встречу с ним.
На силу приходится отвечать
силой.
Я пойду по тому мосту, по
которому хожу всегда.
За чем ты наблюдаешь сей-
час, за растениями или
за животными?
За чем интересно следить во
время солнечных затмений?
За тем лесом начинается
степь.
От чего
берега.
утки плавают? От
Проголодаешься, так поневоле
вернешься.
Я вышел к нему навстречу.
Он насилу добрался.
Ты не прав, и потому сер-
дишься.
Зачем ты наблюдаешь за ра-
стениями и за животными?
Зачем следить за солнечными
затмениями?
Затем начинается степь.
Отчего утки плавают? Оттого,
что у них есть плаватель-
ные перепонки.
Ты не ждешь оттого, что не
знаешь его, как следует.
Не один ты хочешь гулять,
и другие также.
Если и ты будешь хорошо
учиться, то и тобою также
будут довольны.
От того человека я не жду
ничего xopo.i-.ero.
2) Он так же умен, как и
начитан.
Если ты будешь так же хо-
рошо учиться, как он, то
тобою будут так же до-
вольны, как и им.
Работа. Сравните выделенные слова налево и направо,
и объясните правописание. Укажите в каждом левом при-
мере те признаки согласования или управления, которые
делают выделенные слова прилагательными или существи-
тельными, а в каждом правом примере — те признаки примыка-
ния, которые делают их наречиями. Старайтесь подставлять
в левые примеры другие несомненные существительные и
прилагательные, подходящие по смыслу (например: „он изре-
кал каждый день по пословице", „на насилие приходится отве-
чать силой"), и тем вы докажете, что и то слово, под которое
вы подставляете, — существительное или прилагательное, а
не наречие. С другой стороны, в правых примерах старай-
тесь заменять наречие другим, несомненным тоже, наречием
(например: „он ело добрался"). В последних двух примерах,
наоборот, налево подставляйте наречия („он очень умен,
„одинаково умен" и т. д.), а направо союз „тоже". Приду-
майте сами примеры на по тому и потому, от тою и оттого,
от чего и отчего, за чем и зачем, за тем и затем, так же и
также, и напишите их.

280

189. Сенокос.
Пахнет сеном над лугами...
Песней душу веселя,
бабы с граблями рядами
ходят, сено шевеля.
Там — сухое убирают;
мужички его кругом
на́ воз вилами кидают...
Воз растет, растет, как дом...
В ожиданьи конь убогий,
точно вкопанный, стоит...
Уши врозь, дугою ноги,
и как будто стоя спит...
Только жучка удалая
в рыхлом сене, как в волнах,
то взлетая, то ныряя,
скачет, лая впопыхах.
Работа. Вдумайтесь в значение вторых неспрягаемых
изменений в предложении. Разберите прежде всего второе
предложение стихотворения. Найдите в нем подлежащее,
сказуемое, управляемые слова. От чего зависят управляемые
слова „душу" и „сено": прямо от сказуемого „ходят", или
от слов „веселя" („душу веселя"), „шевеля" („сено шевеля")?
А сами „веселя" и „шевеля" уже от чего зависят? А можно ли
их соединить с подлежащим („бабы")? Найдите точно так же
ход зависимости в каждом следующем предложении, и опре-
делите, от чего зависит везде 2-е неспрягаемое изменение.
Попробуйте соединять его с существительными и прилага-
тельными (неглагольными). Соединимо ли оно с ними? К ка-
кому разряду слов всё это его приближает?
Вывод. Второе неспрягаемое изменение может, подобно
наречию, соединяться в предложении только с глаголом или
с глагольным прилагательным. Поэтому оно называется еще
иначе глагольным наречием.
190. Журавль (окончание).
Весьма естественно, что журавль — сильная птица; но
к этой силе присоединяются особые оборонительные орудия,
которыми снабдила его природа; они состоят в крепости ко-
стей его крыльев, удар которых очень силен, в длинных

281

ногах и крепких пальцах с твердыми когтями и, наконец,
в довольно длинном, очень крепком и остром клюве. При
помощи такою оружия, легко раненый журавль делается
опасною птицею для охотника и собаки, если они вздумают
неосторожно его схватить. Сначала подстреленный журавль
бежит прочь, и очень шибко, так что без собаки очень
трудно догнать его: скорость своему бегу придает он подма-
хивавшем крыльев или крыла, если одно ранено; видя же,
что ему не уйти, он, на всем бегу, бросается на спину, и на-
чинает защищаться ногами и носом, проворно и сильно
поражая противника. Я видел печальные следствия такой
храброй обороны: одного кривого охотника и одну кривую
собаку; и тот и другая потеряли по глазу, неосторожно бро-
сившись схватить раненого журавля.
Работа. 1) Выпишите все наречия отрывка в три столбца:
в одном простые наречия, в другом глагольные и в третьем
неизменяемые.
*2) Присмотритесь к выделенным частичным сказам.
Почему они отделены запятыми? Образуют ли они отдельные
предложения? Чтобы понять это 4-е последнее важное исклю-
чение из общего правила о запятых, сравните:
режу утром
режу ножом
режу с товарищем
режу бумагу
отказываюсь из гордости
Отказываюсь от обеда
воспользуюсь при случае
воспользуюсь случаем.
Чем отличаются правые управляемые слова от левых?
Где закончен смысл, и где не закончен? Где необходимые
слова, и где не необходимые? Заметьте, что такое управле-
ние, как в правых примерах, называется сильным, а такое,
как в левых, слабым. И вот: слабо управляемые слова, если они
произносятся, как отдельный частичный сказ, можно (а не
должно) со всеми зависящими от них словами ставить в за-
пятых. А узнавать слабо управляемые слова можно по сле-
дующему легкому способу: их всегда можно выкинуть из рас-
сказа без нарушения связи. Проверьте это на данном рассказе.
Припомните все четыре исключения из общего правила
о запятых.
3) Припомните следующие места из предыдущих рассказов:
Индийский питон может оставаться очень долго, до не-
скольких месяцев, совсем без пищи.
дарю без смущенья \
читаю с интересом
вхожу с мыслью
дарю игрушку
читаю книгу
вхожу в комнату

282

По нижнему слою коры течет пища, растворенная в воде,
вытянутая корешками из земли кверху, к листьям.
Чем отличаются эти слабо управляемые группы от пре-
дыдущих? Молено ли их прочесть, не выделяя в отдельный
сказ? Какой оттенок тогда пропадет?
4) Найдите слабо управляемые группы в следующих вы-
бранных из предыдущего примерах: *
Из надвинувшейся тьмы внезапно выставлялась лошади-
ная голова, гнедая, с извилистой проточиной, или вся белая.
За лесами, сквозь воздух, уже начинавший становиться
мглистым, желтели пески. По ослепительной белизне их
(гор), у подошв, мелькали как бы дымившиеся туманно-сизые
пятна. Вдруг, уже почти на полупути, навстречу ему выбе-
жал большой серый волк. Только внутри материка, в мало
посещаемых местностях, можно еще встретиться с огромными
стаями этой птицы (черного лебедя). Матросы всё старались
выпрыгнуть за пределы паруса и поплавать на свободе,
в океане. Около панели, на мостовой, где стоят круглые
асфальтовые печи, чернеют на мокрых осклизлых камнях
детские фигуры. В 114-ти верстах от Ленинграда, на двух
высоких отвесных берегах Волхова, раскинулся чудесный
город. Шерсть переносится наверх, к машине, и выходит
из машины белой легкой ватой. Там, в углу, несколько маль-
чиков красной, оранжевой краской малюют на картонах пла-
каты. За четверть часа до захождения солнца, весной, вы
входите в рощу, с ружьем, без собаки.
Попробуйте выпускать при чтении все эти группы. Те-
ряется ли связь? Попробуй ie читать их, не выделяя в от-
дельный сказ. Всегда ли это удается? А там, где удается,
обязательна ли запятая? Найдите такие слабо управляемые
группы, которые служат пояснением предыдущему.
5) Перепишите, расставляя запятые:
При всем моем желании я не могу признать вашего реше-
ния правильным. На случай пожара у нас есть маленький
пожарный насос. При личном свиданий я вам всё объясню.
Ко всеобщему изумлению он оказался дома. В случае его
неожиданного приезда надо будет дать знать сестре. Руково-
дители собрания во время перерыва совещались между собой.
Я поехал на почтовых, а он по причине тяжелой поклажи
не мог за мной следовать. Дремучие леса при громком гимне
веселых птичек одеваются листьями. Весной во время раз-
лива река превращалась в море усеянное островами. В кре-
пости у станичной избы постланы были ковры и поставлен

283

стол с хлебом и солью. По степи на далеком расстоянии
от крепости разъезжали человек двадцать верхами. У кухни
под окном на солнышке Полкан с Барбосом лежа грелись.
В степи на равнине открытой курган одинокий стоит. Птичка
в дальние страны в теплый край за сине море улетает до
весны. Везде по всему полю живописными кучами пестрел
народ. В овраге на самом дне его росли интересные расте-
ния. Вот тут под этим деревом нашли однажды клад. Туда
туда в царство вечного солнца рвалась душа моя.
Найдите два случая, где одна группа поясняет предыду-
щую, а предыдущая — другую предыдущую.
Выводы. Связь управляемых существительных с упра-
вляющими словами бывает двоякая: или более тесная, при
которой управляемое слово придает всему сочетанию закон-
ченный смысл, или более слабая, при которой управляющее
слово нуждается для законченности смысла в другом, тесно
связанном с ним, существительном. Первое управление назы-
вается сильным, второе — слабым. Для правописания важно,
что второго рода управляемые слова, при произношении их
отдельным частичным сказом, могут ставиться в запятых.
В случае же, если такие слова составляют пояснение преды-
дущих слов предложения, что часто бывает, то такие запя-
тые даже обязательны.
Примечание. Различение, проводимое здесь, тождественно
с различением переходности и непереходности глаголов:
сущ-ные, управляемые непереходными глаголами, всегда
будут слабо управляемыми, сущ-ные, управляемые переход-
ными глаголами, будут сильно управляемыми (конечно, если
они в том самом надеже и с тем самым предлогом, который
характеризует переходность данного глагола). Приименные
сущ-ные либо разделят судьбу приглагольных (если стоят
при отглагольном имени: „рубка топором", „езда на колесах"),
либо будут все сильно управляемыми, если стоят при негла-
гольных существительных (в этом случае только в род. па-
деже: „дом отца"). В „Гусек. Синтаксисе" я называл, вслед
за Потебней, слабое управление „привыканием", но это пу-
тало общую картину деления синтаксических связей на
формальные (управление и согласование) и неформальные
(примыкание). Различение это свободно можно было бы не
пропускать в школу, если бы не запятые. К счастью, для
школы возможен и упрощенный прием анализа. Это — тот
выпуск слабо управляемых групп, о котором говорится в „ре-

284

боте". Этот прием должен неуклонно проводиться на прак-
тике, и опять-таки послужит, наряду с правописными зада-
чами, полезным упражнением в развитии речи (расчленение
речевых представлений).
191. Примеры.
Где он был? В деревне. Он говорит, что в деревне. С кем
он гулял? С братом. Я слышал, что с братом. Когда это
было? Вчера. Говорят, что вчера. Шум мотора, гул машин,
духота, и так изо дня в день! А вы откуда и зачем? Электри-
чество устраивать! Машина, как щепку, сбросила с дороги
телегу и лошадь. Работы никакой. Откуда ждать помощи? Он
идет на новые поиски работы. Напрасно! Я удивился, что
такой неуклюжий зверок, как еж, так легко и ловко поймал
мышь. Сначала подстреленный журавль бежит прочь, и очень
шибко, так что без собаки очень трудно догнать его. Видя же,
что ему не уйти, он бросается на спину. Всё тут было иным,
не таким, как в деревне. Ну, а как его назовем? А давай Вер-
туном! Тело у жабы земляного цвета, а у лягушки корич-
неватою.
Работа. Вдумайтесь во все выделенные слова и сочета-
ния. Есть ли хоть в одном из них независимый падеж суще-
ствительного и согласуемый с ним глагол? Или хоть одна
из этих частей при опущенной другой? Или безличный глагол?
Или назывательный независимый падеж? Значит, подходят ли
они под то, что мы до сих пор называли предложением?
А подходят ли они под те четыре разряда случаев, когда
сказы, не составляющие предложения, ставятся в запятых?
Откуда же тут во многих случаях запятые? Поищите тут
хоть каких-нибудь признаков предложения. Ищите их в трех
направлениях: 1) по тем союзам, какими они соединяются
с другими группами; 2) по тому, входят ли они, как части,
в другие предложения', 3) по тем подлежащим и сказуемым, кото-
рых в них нет, но которые одни только могут объяснить
управление, согласование и примыкание этих , слов (попробуйте
предположительно вставлять такие подлежащие и сказуемые,
например: „хотим электричество устраивать!", „хорошо бы-
ло бы летать, куда вздумается!" и т. д.). Заметьте, что такие
слова и группы слов можно считать неполными предложе-
ниями, и что в отношении запятых они приравниваются
к предложениям.
Выводы. Сочетания слов, не имеющие ни подлежащего
ни сказуемого, могут приравниваться к отдельным предложе-

285

ниям, если они: 1) не входят в состав других предложений,
2) состоят из таких управляемых, согласуемых или примы-
кающих слов, к которым подлежащее и сказуемое мысленно
берутся из окружающих предложений или из общего смысла
самого данного сочетания, 3) соединены с окружающими
предложениями союзами, служащими обычно для соединения
предложений (третье условие не обязательно). Такие предло-
жения называются неполными. По отношению к знакам
препинания они вполне приравниваются к полным предло-
жениям.
192. Хлебная уборка.
Вот по распаханной, черной поляне,
землю взрывая, бредут поселяне...
Весело видеть семью поселян,
в землю бросающих горсти семян!
Дорого любо, кормилица-нива,
видеть, как ты колосишься красиво,
как ты, янтарным зерном налита,
гордо стоишь, высока и густа!
Но веселей нет поры обмолота:
легкая дружно спорится работа,
вторит ей эхо лесов и полей,
словно кричит: „Поскорей, поскорей!"
Звук благодатный! Кого он разбудит,
верно, 'весь день тому весело будет!
Пар из отворенной риги валит,
кто-то в огне там у печи сидит.
А на гумне только руки мелькают,
да высоко молотила взлетают,
не успевает улечься их тень.
Солнце взошло — начинается день...
Примерная беседа. 1) Всмотритесь в сложный сказ:
Кого он разбудит,
верно, весь день тому весело будет.
Вдумайтесь в слово „верно". Наречие ли это? Если наре-
чие, то где тот глагол, к которому оно относится? А может
быть это несклоняемое прилагательное в среднем роде? Тогда
где то подлежащее в среднем роде, с которым оно согла-

286

дуется? Значит, это ни то, ни другое. А что же это? Вдумай-
тесь в следующие два предложения:
Он верно решил задачу.
Он что-то очень весел
сегодня. Он, верно, решил
задачу.
Сравните по голову левое „верно" и правое. Какое громче?
Какое медленнее и какое быстр >е? Попробуйте переставлять
слово „верно" в разные места налево и направо. Где оно по-
движнее? Где оно меньше связано по смыслу со всем предложе-
нием? Сравните:
Он, должно быть, решил задачу.
Он, стало быть, решил задачу.
Он, значит, решил задачу.
Он, наверно, решил задачу.
Он, несомненно, решил задачу.
Он, видно, решил задачу.
Он, повидимому, решил задачу.
Он, кажется, решил задачу.
Он, может быть, решил задачу.
Прислушивайтесь везде к голоса, каким вы. читаете
выделенные слова. Можно ли на них делать ударения?
(NB. Предполагается первичное высказывание фразы; при
повторном высказывании, когда содержание фразы уже изве-
стно говорящим, ударение в некоторых случаях может падать
и на вводные слова.) Переставляйте их, и следите за подвиж-
ностью. Подумайте еще, какой смысл у этих слов, полный,
или неполный? Сравните:
Кольцо должно быть най-
дено к завтраму, вот тебе
мой сказ.
При таких обстоятель-
ствах он каждую минуту мо-
жет Сыть пойман.
Ничего страшного нету.
Тебе всё это кажется.
Это значит только то, что
дело наше провалилось.
Вполне вероятно, что он
уехал.
Верно то, что он уехал.
Должно быть, кольцо уже
найдено, судя по его физио-
номии.
Он, может быть, уже
пойман.
Ничего, кажется, страш-
ного нету, а ты боишься.
Дело наше, значит, прова-
лилось.
Он, вероятно, уехал.
Его нигде нет! — Верно,
он уехал!
На какой стороне слова употреблены в своем полном
смысле, а на какой в ослабленном и иногда измененном? За-

287

метьте, что такие слова называются вставными или вводными.
Они не связаны отдельно ни с каким словом в предложении,
а относятся сразу ко всему предложению. Как вставка, они
ставятся в запятых. Иногда ослабляется целое выражение из
двух или нескольких слов, например:
Откровенно говоря со мной
в тот вечер, он признался
мне во всём.
Он сидел между нами.
Он должен мне правду
сказать.
Я именно и хотел так
сказать, а не иначе.
Он поступает всегда
по словам своих наставников.
Он сделал это по указа-
нию брата.
Он, откровенно говоря, с
ленцой.
Он, между нами, глуповат.
Он, правду сказать, вечно
лжет.
Это, так сказать, дерзость,
неуважение к старшим.
Он, по словам своих настав-
ников, поступает всегда
опрометчиво.
Он, по указанию брата,
сделал это самовольно.
а иногда даже предложение, например:
крупные красивые птицы (их было всего тридцать) летели
треугольником,—
которое в этом случае ставится в скобках или в чертах.
2) Всмотритесь в следующее место стихотворения:
Дорого-любо, кормилица-нива,
Видеть, как ты колосишься красиво...
Разбейте его на предложения. Почему внутри первого
предложения есть две запятых (с обеих сторон слов „кор-
милица-нива";? Рассмотрите, что это за слова. Во-первых,
какие это падежи? Есть ли хоть к одному из них сказуемое,
чтобы оно могло быть подлежащим? А похожи ли эти слова
на назывательные предложения (^ Весна! Выставляется первая
рама...")? Что же это за независимые падежи? Попробуйте
выкинуть их. Пострадает ли от этого строение пред-
ложения? Оторвется ли от него что-нибудь, с ним связанное?
Значит, это вводные слова? Но. какой особый смысл имеют
эти вводные слова? Для чего говорящий употребляет их?
К кому они всегда направлены: к тому, с кем говорят, или
к тому, о ком говорят? Может ли тут быть не существитель-
ные и не независимый падеж? Зачем нам называть тех,
к кому мы обращаемся с речью? Сравните еще следующие
примеры из ваших прежних рассказов:

288

Милые мои родители, я вас очень люблю.
Ты что это, парень, не хочешь сегодня вставать, что ли?
Тятька, знаешь, он уж головой вертит!
Соседушка, мой свет!, Пожалуйста покушай!
Выводы. 1) Существуют слова и выражения, которые
не входят в состав других предложений, но в то же время
и сами не являются предложениями, а сознаются как что-то
добавочное, постороннее в тех предложениях, с которыми они
по голосу слиты. Они произносятся обычно несколько быстрее
и менее громко, чем всё остальное предложение. По смыслу
они обычно являются несамостоятельными, не употребляю-
щимися отдельно. Такие слова и выражения называются
вводными. На письме они выделяются запятыми. Тем же
голосом могут иногда произноситься и целые предложения,
полные и неполные, и их тогда ставят в скобки или тире
(с обеих сторон). 2) В качестве вводных слов употре-
бляются очень часто независимые падежи существительных,
обозначающие то лицо (или изредка тот неживой предмет),
к которому обращаются с речью. Такие слова произносятся
с целью назвать это лицо или обратить его внимание на всю
остальную речь, и называются звательными. Такие слова
могут иметь при себе и другие слова, от них зависящие,
так что образуется целое звательное сочетание.
Работы. 1) Найдите вводные слова, выражения и пред-
ложения в следующих, выбранных из предыдущих рассказов,
примерах:
Без сомнения, быстроте заячьих прыжков много способ-
ствует крепость спинного хребта. К сожалению, европейцы
беспощадно истребляют черного лебедя. А журавль, знай,
клювом из кувшина окрошку таскает. Правда, не везде, где
может жить человек, удается поселиться и воробью. Уха
из налима так хороша, что, по моему мнению, нет большой
разницы в ухе между налимом и стерлядью. Некоторые
птицы не строят гнезд. Таковы, например, страусы, откла-
дывающие свои яйца просто в песок. Шалунья рыбка —
вижу я — играет с червячком. Наверное, многие ученые
немцы не показали бы мне того, что показал Калиныч.
Лето (совпадающее по времени с нашей зимой) они проводят
на юге Австралии, а на зиму (т.-е. на наше лето) улетают
к северу ее. Сердце ваше томится ожиданием, и вдруг —

289

но одни охотники поймут меня — вдруг в глубокой тишине
раздается особого рода карканье. Тятька, знаешь, а он уж
головой вертит! По их мнению, мальчик не делал ничего
особенного. По мнению подпаска, не беда, что овцы блеют.
К каждому примеру (кроме тех, что с чертами или
со скобками), по возможности, придумайте такой, где бы
это же самое вводное слово или выражение было не ввод-
ным, а настоящей частью предложения, например, „без
сомненья ни одно дело не обходится*4 и т. д.
2) Перепишите со знаками препинания следующие при-
меры:
Сначала он посетил один богатый город где говорили
находился славный философ. Он был казалось лет шести.
Мы с вами попутчики кажется. У азиатов знаете обычай
всех встречных и поперечных приглашать на свадьбу. Ваш
паренек знать одурел от радости. Корсаков по своему обык-
новению казался очень собою доволен. Я вас пожалуй в свою
избу проведу. Ну право хвалить себя ты можешь смело.
Пороху и дроби разумеется ему не давали. Климат тифлис-
ский говорят нездоров. Несколько татарских лошадей сор-
вавшихся с привязи бегали по лагерю и мусульмане так
зовутся татары служащие в нашем войске их ловили. Боль-
шая часть записок к счастию для вас потеряна, а чемодан
с остальными вещами к счастью для меня остался цел. Всех
подстреленных уток мы конечно не достали. Однажды вече-
ром это было в начале октября 1773 года сидел я дома один
слушая вой осеннего ветра и смотря в окно на тучи бегу-
щие мимо луны. Нет нынче свет уж не таков. Да жалок
тот в ком совесть не чиста.
3) Найдите звательные слова и группы слов в следующих,
взятых из предыдущего, примерах:
Объясни мне, кумушка, зачем это ты крадешь кур? Что
это с тобой, отец? О чем ты грустишь? Дорогой Шура! пишу
тебе о своей новой жизни. Хотел бы я знать, что ты, мой
милый, делаешь. Мальчик, где тут биологическая станция и
колония юных натуралистов? Помните, дети, кто не умоется
дочиста, тот в больницу не поедет. Смотри-ка, Нюша, у него
в закрутаске грязь приросла. Видите, граждане, тут воля
божья не при чем. В темную могилку, зернышко, ложишься.
Для чего вы, собаки, лаете, когда гонитесь за нами? Да вы,
зефиры, сами почти не расстаетесь с нами. Ах ты, степь моя,
степь привольная! Широко ты, степь, пораскинулась! Раз-

290

зудись, плечо! Размахнись, рука! Ты пахни в лицо, ветер
с полудня! Товарищи! Я предлагаю снести свои книги для
чтения в школу. Товарищи, я предлагаю снести свои книги
для чтения в школу.
Прислушайтесь к чтению, присмотритесь к знакам пре-
пинания и выведите правила. Обратите внимание на послед-
ний пример, который намеренно приведен двояко. Старайтесь
и прочитать его двояко.
4) Перепишите со знаками препинания:
Спой светик не стыдись! Это старинушка уже не твоя
печаль. Что вы детушки стоите? Где бы брат тут напиться?
Прощай же товарищ! Доктор подойдите ко мне! Я удивляюсь
тебе друг мой! Да откуда ты взялся голубчик мой? Поспе-
шите ребятушки поспешите! Друг мой брат мой усталый
страдающий брат кто б ты ни был не падай душой! Милый
друг я умираю оттого что был я честен. Братья час мой
близок! Дитя что ко мне ты так робко прильнул? Роди-
мый лесной царь в глаза мне сверкнул. Не шуми ты рожь
спелым колосом! Максим Максимыч не хотите ли чаю?
Здравствуй солнце да утро веселое!
193. Примеры.
Ах, ты степь моя, степь привольная! И, полно, что
за счеты! Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! Ахти,
ребята, вор! „Ай\" думает подпасок, „сейчас он придет с роз-
гой!"— Ну, а как его назовем? — Ой, и ногти! Длинные пре-
длинные!
Работа. 1) Вдумайтесь в выделенные слова. Сравните
с вводными и звательными словами. Найдите сходство в отно-
шении связи с другими словами. Найдите разницу в смысле,
и притом не только между этими разрядами, по и между
всеми разрядами слов, существующими в языке, и этим одним
разрядом.
2) Присмотритесь к знакам препинания. Прислушайтесь
к чтению, и выведите правило. Перепишите со знаками пре-
пинания:
О не брани отец меня! Эй казак не рвися к бою! Увы
он счастия не ищет. Эй пошел ямщик! Ага увидел ты! Ах
скоро ль солнышко взойдет? Ну люди в здешней стороне!
Он презрительно взглянул на меня и сказал* только: эх ба-

291

рин! Мы увидели взбегавшего по дереву не то соболя не то
белку ах ружье бы ружье закричали мои товарищи.
Выводы. Существуют особого рода вводные слова, отли-
чающиеся от всех других слов языка тем, что обозначают
исключительно чувство. Такие слова называются междоме-
тиями. На письме они отделяются от других слов запятыми,
а если они произносятся с особым ударением и с последую-
щей остановкой, то после них ставится восклицательный
знак.

292

ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ.

I. Глагол.

1 — 3. Личные формы глаголов ед. числа 1-го спряжения. Основы и окончания 7

4 — 5. То же во 2-м спряжении 12

6 — 7. То же в глаголах с безударными суффиксами 2-го и 3-го лица. 14

8. Личные слова ед. числа. Согласование с ними глаголов в лице. Деление всех слов на изменяющиеся по лицам и не изменяющиеся по лицам 16

9. Правописание 2-го и 3-го лица ед. ч. в глаголах на -аю -ею, -ую 19

10 — 11. Глаголы возвратные и невозвратные. Личные формы ед. числа возвратных глаголов 20

12 — 15. Стилистические упражнения в замене одних лиц ед. числа другими 23

16 — 17. Личные формы глаголов множ. числа 1-го спряжения. Основы и окончания. Личные слова множ. числа 25

18. Личные формы глаголов множ. числа 2-го спряжения 27

19. Глаголы с безударными суффиксами 1-го и 2-го лица и с безударным окончанием 3-го лица во множ. числе 28

20 — 21. Стилистические упражнения в замене одних лиц множ. числа другими 30

22. Согласование глаголов с личными словами в числе 31

23 — 24. Стилистические упражнения в замене одного числа глаголов другим

25 — 28. Общее понятие о временах глагола и о спряжении 33

29 — 30. Прошедшее время. Его суффикс. Его основы (в общем виде). Возвратные глаголы прош. вр. Родовые формы прошедшего времени. Прошедшее мужского рода без суффикса л 37

31 — 32. Реальное значение родовых форм прошедшего времени 41

33. Множественное число в прошедшем времени 43

34 — 36. Наблюдения над согласованием глаголов в лице, числе, роде 44

*37 — 44. Образование основ прошедшего времени от основ настоящего. 8 типов этого образования 47

45 — 48. Неопределенная форма глагола („первое неспрягаемое изменение“). Ее основа и окончания. Форма на чь. Случаи тождества неопределенной формы с 3-м лицом единств. и множ. числа и приемы различения их для нужд правописания 53

293

49 — 50. Будущее составное 61

51. Общее понятие о совершенном и несовершенном виде глаголов 63

52. То же в неспрягаемом изменении 66

53 — 55. Взаимоотношение видов и времен. Отсутствие у совершенного вида настоящего времени. Значение будущего времени у настоящной формы этого вида

*56 — 58. Та же форма со значением настоящего времени 69

59 — 60. Образование основ совершенного вида от основ несовершенного. Способ прибавления префикса 71

61. То же: способ выпуска суффикса 72

*62 — 65. Разные виды выпускаемых при этом суффиксов 73

66. То же: способ вставки суффикса н. *Случаи комбинирования 2-го способа с 3-м 77

67. Проверочная работа по образованию основ совершенного вида от основ несовершенного 78

68 — 70. Формы сослагательного наклонения глагола („предположительного изменения“) 79

71 — 74. Формы ед. числа повелительного наклонения глагола 84

75 — 78. Формы множ. числа повелительного наклонения глагола 89

79 — 80. Формы деепричастия („второго неспрягаемого изменения“) 95

II. Имя существительное. Главные члены предложения

81 — 83. Падежные формы существительных женского рода на а́ в ед. числе 102

84 — 85. Падежные формы существительных женского рода на я́ в ед. числе 106

86. Те же формы у тех же существительных с безударными окончаниями 107

87. Особенности этих форм у основ на г, к, х. *Суффиксы -ка, -очка, (-ечка), -ушка, -енька (-онька), -ёнка (-онка), -иха 108

88. Особенности (письменные) этих форм у основ на ц. *Суффикс -ица 112

89 — 90. Особенности (письменные) этих форм у основ на ж ш и ч, щ. *Суффикс -ища 113

*91 — 92. Суффиксы -ина, -изна, и -ота 114

93 — 95. Падежные формы ед. числа существительных мужского рода на твердый согласный с ударением на окончаниях. *Суффиксы -ок, (-ёк), -очек (-ёчек), -ик, -чик, -щик, -ник, -ец 116

96. Те же формы от тех же существительных на й и на мягкий согласный. *Суффиксы -тель, -арь 121

97. Те же формы у тех же существительных с безударными окончаниями 123

98 — 100. Падежные формы ед. числа существительных среднего рода. *Суффиксы -ышко, -ишко (-ишка), -ко, -очко, -ечко, -ико, -це, -ецо, -ице, -ство 124

101. Особенности (письменные) склонения существительных мужского и среднего рода с основами на ж, ш, ц и на ч, щ. *Суффикс -ище 128

102 —104. Соответствие по значению падежных форм ед. числа существительных мужского и среднего рода падежным формам существительных женского рода на -а, 130

294

105 — 107. Падежные формы существительных женского рода на мягкий согласный. Соответствие их по значению падежным формам предыдущих разрядов. *Суффиксы -ость, -есть 138

108. Те же формы от тех же существительных на ж, ш и на ч, щ. Общий итог склонению существительных (понятие о падежах, о 3-х склонениях, термины) 139

109 —111. Упражнения в различении значении падежных форм существительных, совпадающих между собой в звуковом отношении 142

*112 — 113. Местный падеж 149

*114. Количественный падеж 152

115. Творительный падеж ед. числа на -ою, -ею от существительных женского рода на -а, -я 154

116. Особенности правописания существительных женского рода на -ия

117. Особенности правописания существительных среднего рода на -ие и мужского рода на -ий 155

118. Существительные среднего рода на -мя 157

119. Общее понятие о склонении существительных во множ. числе 158

120. Независимый падеж множ. числа 159

121. Родительный и винительный падежи множ. числа 160

122. Дательный и предложный падежи множ. числа 163

123. Творительный падеж множ. числа 164

124. Существительные с недостаточными формами числа. *Существительные мужского рода с двоякой формой независимого падежа множ. числа 165

125. Существительные с особыми основами для множ. числа. Особенности окончаний в этих случаях 166

126. Склонение существительных „я“, „ты“, „он —она — оно“, „себя“ 168

127. Склонение существительных „кто“ и „что“. Различение „что бы“ и „чтобы“ 174

128 — 130. Склонение счетных существительных 176

131. Упражнение на склонение существительных с предлогами. Классификация предлогов по требуемым ими падежам 178

132. Независимый падеж существительного, как подлежащее, и глагол, как сказуемое 180

133. Опущение подлежащего при сказуемых 1-го и 2-го лица. Несколько подлежащих при одном сказуемом 181

134. Опущение подлежащего при повелительном накл. Предложение и сказ. Несколько частичных сказов в одном предложении 183

135. Опущение сказуемого по связи с предыдущими предложениями 187

136. Несколько предложений в одном простом сказе. *Выделение запятыми обособленных деепричастий и деепричастных групп

137 — 138. Назывательные предложения 189

139. Безличные предложения 191

140. Отсутствие форм настоящего времени у глагола „был — буду“ и безглагольность соответствующих предложений 194

141. Личные глаголы в смысле безличных 197

142 — 143. Упражнения в нахождении разных типов предложений по отношению к выражению подлежащего и сказуемого 198

295

144 — 145. Неопределенно-личные предложения 1-го рода 200

146 — 147. Неопределенно-личные предложения 2-го рода 201

148. Упражнение в нахождении и различении неопределенно-личных предложений 203

III. Имя прилагательное. Управляемые и согласуемые второстепенные члены предложения.

149. Падежные, числовые и родовые формы прилагательных на -о́й, -а́я, -о́е. Общее понятие об именах с разделением их на существительные имена и прилагательные имена. Падежи прилагательных по соотношению их с падежами существительных 204

150. Те же формы от прилагательных с безударными окончаниями (при твердой основе). Понятие об именном согласовании и об управлении. *Выделение запятыми обособленных прилагательных и соответствующих групп 207

151. Те же формы от прилагательных с мягкими основами. Особенности прилагательных „мой“, „твой“, „свой“. Различение -ым, -им и -ом, -ем; -ую, -юю и -ою, -ею 217

152. Те же формы от прилагательных с основами на ж, ш, и ч, щ. Особенности прилагательных „наш“ и „ваш“ 219

153. Те же формы от прилагательных с основами на г, к, х 221

154 — 160. Суффиксы прилагательных (-еньк, -оньк, -оват, -еват, -и, -ск, -к, -ив, -лив, -чив, -ист, -ан, -ян) 222

161. Особенности прилагательных „весь“ и „тот“. *Различение на письме „то же“ и „тоже“ 224

162. Особенности прилагательных „один“ и „этот“ 226

163. Особенности прилагательного „сам“

164. Притяжательные прилагательные на -ов, -ев и на -ын,-ин 227

165. Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье. Особенности прилагательных „чей“ и „третий“ 229

166 — 167. Существительные с окончаниями прилагательных и прилагательные в роли существительных 230

168. Несклоняемые прилагательные. Связь их с глаголом „был — буду“. Предикативность их. Понятие о глаголе-связке, присвязочном члене и сочетании слов, заменяющем сказуемое 234

169 — 170. Другие разряды присвязочных членов 237

171. Другие разряды глаголов-связок 241

172. Согласуемые существительные. *Знаки препинания при обособленных согласуемых существительных 243

173. Степени сравнения прилагательных 248

174. Причастия настоящего времени, невозвратные и возвратные 250

175. Причастия прошедшего времени, невозвратные и возвратные 254

176. Упражнение в различении и сопоставлении и тех и других 256

177. Причастия настоящего времени страдательные 257

178. Причастия прошедшего времени страдательные 259

179. Несклоняемые формы страдательных причастий 261

180. Причастия с ослабленным причастным значением 263

181. Особенности слов „два“, „три“ и „четыре“ 264

296

IV. Наречие. Примыкающие члены предложения. Слова и выражения, стоящие вне предложения.

182. Наречия на -о́ (-ә). Понятие о примыкании 266

183 — 184. Другие виды грамматических наречий 271

185 — 186. Степени сравнения наречий. Соотношение их со степенями сравнения прилагательных 272

187. Неграмматические наречия. *Предложные наречия. Понятие о происхождении неграмматических наречий 275

*188. Трудные случаи правописания наречий 278

189. Деепричастия, как глагольные наречия 280

190. Повторение классификации наречий. *Понятие о сильном и слабом управлении. Выделение запятыми обособленных слабо управляемых членов и групп

191. Неполные предложения 284

192. Вводные и звательные слова и словосочетания 285

193. Междометия 290

§§-ы и части §§-ов, отмеченные звездочкой, проходятся во вторую очередь, при повторении.